حدثنا عبد الوهاب بن عيسى بن أبي حية نا أبو هشام الرفاعي محمد بن يزيد نا أبو بكر بن عياش حدثنا سمعان بن مالك عن أبي وائل عن عبد الله قال : جاء أعرابي فبال في المسجد فأمر رسول الله صلى الله عليه و سلم بمكانه فاحتفر فصب عليه دلوا من ماء فقال الأعرابي يا رسول الله المرء يحب القوم ولما يعمل عملهم فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم المرء مع من أحب
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183459, DK000477
Hadis:
حدثنا عبد الوهاب بن عيسى بن أبي حية نا أبو هشام الرفاعي محمد بن يزيد نا أبو بكر بن عياش حدثنا سمعان بن مالك عن أبي وائل عن عبد الله قال : جاء أعرابي فبال في المسجد فأمر رسول الله صلى الله عليه و سلم بمكانه فاحتفر فصب عليه دلوا من ماء فقال الأعرابي يا رسول الله المرء يحب القوم ولما يعمل عملهم فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم المرء مع من أحب
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 477, 1/239
Senetler:
()
Konular:
Bedevi, bedevilik
Bevletmek, İbadethanelerde ihtiyaç gidermek
Hz. Peygamber, hataları düzeltmesi
Hz. Peygamber, hoşlanmadığı şeye karşı tavrı
Sevgi, kişi sevdiğiyle beraberdir
Temizlik, suyla temizlik
أخبرنا أبو عبد الله الحسين بن إسماعيل ثنا يوسف بن موسى نا أحمد بن عبد الله نا أبو بكر بن عياش نا المعلي المالكي عن شقيق عن عبد الله قال : جاء أعرابي إلى النبي صلى الله عليه و سلم شيخ كبير فقال يا محمد متى الساعة فقال وما أعددت لها قال لا والذي بعثك بالحق نبيا ما أعددت لها من كبير صلاة ولا صيام إلا أني أحب الله ورسوله قال فإنك مع من أحببت قال فذهب الشيخ فأخذ يبول في المسجد فمر عليه الناس فأقاموه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم دعوه عسى أن يكون من أهل الجنة فصبوا على بوله الماء كذا قال يوسف المعلي المالكي
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183460, DK000478
Hadis:
أخبرنا أبو عبد الله الحسين بن إسماعيل ثنا يوسف بن موسى نا أحمد بن عبد الله نا أبو بكر بن عياش نا المعلي المالكي عن شقيق عن عبد الله قال : جاء أعرابي إلى النبي صلى الله عليه و سلم شيخ كبير فقال يا محمد متى الساعة فقال وما أعددت لها قال لا والذي بعثك بالحق نبيا ما أعددت لها من كبير صلاة ولا صيام إلا أني أحب الله ورسوله قال فإنك مع من أحببت قال فذهب الشيخ فأخذ يبول في المسجد فمر عليه الناس فأقاموه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم دعوه عسى أن يكون من أهل الجنة فصبوا على بوله الماء كذا قال يوسف المعلي المالكي
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 478, 1/240
Senetler:
()
Konular:
Bedevi, bedevilik
Bevletmek, İbadethanelerde ihtiyaç gidermek
Hz. Peygamber, hataları düzeltmesi
Hz. Peygamber, hoşlanmadığı şeye karşı tavrı
Sevgi, kişi sevdiğiyle beraberdir
Temizlik, suyla temizlik
نا أبو حامد محمد بن هارون بن هارون الحضرمي قال نا محمد بن سهل بن عسكر ح ثنا أبو بكر النيسابوري ثنا إبراهيم بن هانئ قالا ثنا عمرو بن الربيع بن طارق ثنا يحيى بن أيوب عن يونس وعقيل جميعا عن الزهري عن عبيد الله عن بن عباس : أن النبي صلى الله عليه و سلم مر بشاة ميتة فقال هلا انتفعتم بإهابها قالوا يا رسول الله إنها ميتة قال إنما حرم أكلها زاد عقيل أوليس في الماء والدباغ ما يطهرها وقال بن هانئ أوليس في الماء والقرظ ما يطهرها
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183054, DK000098
Hadis:
نا أبو حامد محمد بن هارون بن هارون الحضرمي قال نا محمد بن سهل بن عسكر ح ثنا أبو بكر النيسابوري ثنا إبراهيم بن هانئ قالا ثنا عمرو بن الربيع بن طارق ثنا يحيى بن أيوب عن يونس وعقيل جميعا عن الزهري عن عبيد الله عن بن عباس : أن النبي صلى الله عليه و سلم مر بشاة ميتة فقال هلا انتفعتم بإهابها قالوا يا رسول الله إنها ميتة قال إنما حرم أكلها زاد عقيل أوليس في الماء والدباغ ما يطهرها وقال بن هانئ أوليس في الماء والقرظ ما يطهرها
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 98, 1/57
Senetler:
()
Konular:
Deri, Tabaklama, derinin tabaklanması
Hayvanlar, derilerinin kullanımı
Temizlik, suyla temizlik
ثنا محمد بن مخلد ثنا أبو داود السجستاني نا موسى بن إسماعيل نا جرير بن حازم قال سمعت عبد الملك بن عمير يحدث عن عبد الله بن معقل بن مقرن قال : قام أعرابي إلى زاوية من زوايا المسجد فانكشف فبال فيها فقال النبي صلى الله عليه و سلم خذوا ما بال عليه من التراب فألقوه وأهريقوا على مكانه ماء عبد الله بن معقل تابعي وهو مرسل
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183461, DK000479
Hadis:
ثنا محمد بن مخلد ثنا أبو داود السجستاني نا موسى بن إسماعيل نا جرير بن حازم قال سمعت عبد الملك بن عمير يحدث عن عبد الله بن معقل بن مقرن قال : قام أعرابي إلى زاوية من زوايا المسجد فانكشف فبال فيها فقال النبي صلى الله عليه و سلم خذوا ما بال عليه من التراب فألقوه وأهريقوا على مكانه ماء عبد الله بن معقل تابعي وهو مرسل
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 479, 1/240
Senetler:
()
Konular:
Temizlik, suyla temizlik
Temizlik, toprakla temizlik