حدثنا به محمد بن مخلد نا إبراهيم بن محمد العتيق حدثنا داود بن المحبر نا أيوب بن خوط عن قتادة عن أنس قال : كان رسول الله صلى الله عليه و سلم يصلي بنا فجاء رجل ضرير البصر فوطىء في خبال من الأرض فصرع فضحك بعض القوم فأمر رسول الله صلى الله عليه و سلم من ضحك أن يعيد الوضوء والصلاة والصواب من ذلك قول من رواه عن قتادة عن أبي العالية مرسلا
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183581, DK000604
Hadis:
حدثنا به محمد بن مخلد نا إبراهيم بن محمد العتيق حدثنا داود بن المحبر نا أيوب بن خوط عن قتادة عن أنس قال : كان رسول الله صلى الله عليه و سلم يصلي بنا فجاء رجل ضرير البصر فوطىء في خبال من الأرض فصرع فضحك بعض القوم فأمر رسول الله صلى الله عليه و سلم من ضحك أن يعيد الوضوء والصلاة والصواب من ذلك قول من رواه عن قتادة عن أبي العالية مرسلا
Tercemesi:
Bize bunu Muhammed b. Mahled, ona İbrahim b. Muhammed el-Atîk, ona Davud b. Muhabber, ona Eyyüb b. Hût, ona Katade, ona da Enes şöyle rivayet etmiştir:
Rasulullah (sav), bize namaz kıldırıyordu o sırada gözleri görmeyen bir adam geldi ve yerdeki bir kuytuya/çukura bastı yüz üstü düştü. Topluluktakilerden bazısı güldü bunun üzerine Rasulullah (sav) gülenlere abdesti ve namazı iade etmesini emretti.
Bu konuda doğru olan Katade'den, onun da Ebu'l-Aliye'den mürsel olarak aktardığı söz/rivayettir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 604, 1/299
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
3. Eyyüb b. Hût ell-Habeti (Eyyüb b. Hût)
4. Davud b. Muhabber et-Tai (Davud b. Muhabber b. Kahzem b. Süleyman)
5. İbrahim b. Muhammed el-Atîk (İbrahim b. Muhammed b. Mervan b. Hişam)
6. Ebu Abdullah Muhammed b. Mahled ed-Dûrî (Muhammed b. Mahled b. Hafs)
Konular:
Abdest, bozan şeyler
Namaz, Gülmek, namazı bozan şeyler, namazda gülmek
حدثنا بذلك أبو بكر النيسابوري نا محمد بن علي الوراق نا خالد بن خداش نا حماد بن زيد عن هشام عن الحسن قال : بينما النبي صلى الله عليه و سلم يصلي إذ جاء رجل في بصره ضر أو قال أعمى فوقع في بئر فضحك بعض القوم فأمر من ضحك أن يعيد الوضوء والصلاة فذكرته لحفص بن سليمان فقال أنا حدثت به الحسن عن حفصة فهذا هو الصواب عن الحسن البصري مرسلا
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183591, DK000614
Hadis:
حدثنا بذلك أبو بكر النيسابوري نا محمد بن علي الوراق نا خالد بن خداش نا حماد بن زيد عن هشام عن الحسن قال : بينما النبي صلى الله عليه و سلم يصلي إذ جاء رجل في بصره ضر أو قال أعمى فوقع في بئر فضحك بعض القوم فأمر من ضحك أن يعيد الوضوء والصلاة فذكرته لحفص بن سليمان فقال أنا حدثت به الحسن عن حفصة فهذا هو الصواب عن الحسن البصري مرسلا
Tercemesi:
Bize bunu Ebu Bekir en-Nisaburî, ona Muhammed b. Ali el-Varrâk, ona Halid b. Hidaş, ona Muhammed b. Zeyd, ona Hişam, ona Hasan şöyle rivayet etmiştir:
Biz Ğeygamber (sav) ile birlikte iken gözlerinde bir sıkıntı olan -veya gözleri görmeyen- bir adam geldi ve bir kuyuya [kuytu/çukur] düştü. Topluluktakilerden bazısı güldü bunun üzerine Peygamber (sav) gülen kimselerin abdesti ve namazı iade etmelerini emretti.
Ben bunu Hafs b. Süleyman'a söyledim. O da, ben bunu Hasan'a Hafs'tan haber verdim. Bu, Hasan el-Basrî'den Mürsel olarak doğrudur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 614, 1/303
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
Konular:
Abdest, bozan şeyler
Namaz, Gülmek, namazı bozan şeyler, namazda gülmek
حدثنا أبو بكر النيسابوري نا أبو الأزهر نا يعقوب بن إبراهيم نا بن أخي بن شهاب عن عمي حدثني سليمان بن أرقم عن الحسن بن أبي الحسن : أن النبي صلى الله عليه و سلم أمر من ضحك في الصلاة أن يعيد الوضوء والصلاة
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183605, DK000616
Hadis:
حدثنا أبو بكر النيسابوري نا أبو الأزهر نا يعقوب بن إبراهيم نا بن أخي بن شهاب عن عمي حدثني سليمان بن أرقم عن الحسن بن أبي الحسن : أن النبي صلى الله عليه و سلم أمر من ضحك في الصلاة أن يعيد الوضوء والصلاة
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir en-Nisaburî, ona Ebu'l-Ezher, ona Yakup b. İbrahim, ona İbn Şihab'ın kardeşinin oğlu, ona amcası (İbn Şihab), ona Süleyman b. Erkam, ona Hasan b. Ebu Hasan şöyle rivayet etti:
Peygamber (sav), namazda iken gülen kimseye abdesti ve namazı iade etmesini emretti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 616, 1/304
Senetler:
1. Ebu Said Hasan el-Basrî (Hasan b. Yesâr)
2. Ebu Muaz Süleyman b. Erkam el-Ensarî (Süleyman b. Erkam)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Abdullah Muhammed b. Abdullah ez-Zührî (Muhammed b. Abdullah b. Müslim b. Ubeydullah)
5. Ebu Yusuf Yakub b. İbrahim el-Kuraşî (Yakub b. İbrahim b. Sa'd b. İbrahim b. Abdurrahman b. Avf)
6. Ahmed b. Ezher el-Abdî (Ahmed b. Ezher b. Meni')
7. Abdullah b. Muhammed el-Fakih (Abdullah b. Muhammed b. Ziyad b. Vasıl b. Meymun)
Konular:
Abdest, bozan şeyler
Namaz, Gülmek, namazı bozan şeyler, namazda gülmek
فحدثنا به أبو بكر النيسابوري حدثني موهب بن يزيد نا بن وهب أخبرني يونس عن بن شهاب عن الحسن قال : بينا النبي صلى الله عليه و سلم يصلي إذ جاءه رجل فوقع في حفرة فضحك بعض القوم فأمر من يضحك أن يعيد الوضوء والصلاة
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183608, DK000618
Hadis:
فحدثنا به أبو بكر النيسابوري حدثني موهب بن يزيد نا بن وهب أخبرني يونس عن بن شهاب عن الحسن قال : بينا النبي صلى الله عليه و سلم يصلي إذ جاءه رجل فوقع في حفرة فضحك بعض القوم فأمر من يضحك أن يعيد الوضوء والصلاة
Tercemesi:
Bize bu hadisi Ebu Bekir en-Nisaburî, ona Mevheb b. Yezid, ona İbn Vehb, ona Yunus, ona İbn Şihab, ona Hasan şöyle rivayet etti:
Biz Peygamber (sav) ile birlikte namaz kılarken, bir adam geldi ve çukura düştü bu nedenle topluluktakilerden bir kısmı güldü. Peygamber de, gülen kimselerin abdesti ve namazı iade etmesini emretti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 618, 1/305
Senetler:
1. Ebu Said Hasan el-Basrî (Hasan b. Yesâr)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
3. Yunus b. Yezid el-Eyli (Yunus b. Yezid b. Mişkan)
4. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
5. Mevheb b. Yezid er-Remli (Mevheb b. Yezid b. Mevheb)
6. Abdullah b. Muhammed el-Fakih (Abdullah b. Muhammed b. Ziyad b. Vasıl b. Meymun)
Konular:
Abdest, bozan şeyler
Namaz, Gülmek, namazı bozan şeyler, namazda gülmek
حدثنا بذلك الحسين بن إسماعيل نا الحسن بن أبي الربيع الجرجاني نا عبد الرزاق أنا معمر عن قتادة عن أبي العالية الرياحي : أن أعمى تردى في بئر والنبي صلى الله عليه و سلم يصلي بأصحابه فضحك بعض من كان يصلي مع النبي صلى الله عليه و سلم فأمر النبي صلى الله عليه و سلم من ضحك منهم أن يعيد الوضوء والصلاة
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183582, DK000605
Hadis:
حدثنا بذلك الحسين بن إسماعيل نا الحسن بن أبي الربيع الجرجاني نا عبد الرزاق أنا معمر عن قتادة عن أبي العالية الرياحي : أن أعمى تردى في بئر والنبي صلى الله عليه و سلم يصلي بأصحابه فضحك بعض من كان يصلي مع النبي صلى الله عليه و سلم فأمر النبي صلى الله عليه و سلم من ضحك منهم أن يعيد الوضوء والصلاة
Tercemesi:
Bize bu şekilde Hüseyin b. İsmail, ona Hasan b. Ebu Rebi' el-Cürcânî, ona Abdürrezzak, ona Katade, ona Ebu'l-Aliye er-Reyahî şöyle rivayet etmiştir:
Peygamber (sav) ashabına namaz kıldırırken gözleri görmeyen bir adam kuyuya düştü. Bunun üzerine Peygamber (sav) ile namaz kılanlardan bazıları güldü. Peygamber (sav) de, sahabeden gülen kimselere abdest ve namazı iade etmelerini emretti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 605, 1/300
Senetler:
1. Ebu Âliye er-Riyâhî (Rüfey' b. Mihrân)
2. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
3. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
4. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
5. Ebu Ali Hasan b. Ebu Rabî' el-Cürcani (Hasan b. Yahya b. Ca'd)
6. Hüseyin b. İsmail el-Mehamili (Hüseyin b. İsmail b. Muhammed b. İsmail b. Said b. Eban)
Konular:
Abdest, bozan şeyler
Namaz, Gülmek, namazı bozan şeyler, namazda gülmek
حدثنا أبو بكر النيسابوري ثنا أحمد بن عبد الرحمن بن وهب ثنا عمي أخبرني يونس عن الزهري عن الحسن بن أبي الحسن : أن النبي صلى الله عليه و سلم أمر من ضحك في الصلاة أن يعيد الوضوء والصلاة
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183609, DK000619
Hadis:
حدثنا أبو بكر النيسابوري ثنا أحمد بن عبد الرحمن بن وهب ثنا عمي أخبرني يونس عن الزهري عن الحسن بن أبي الحسن : أن النبي صلى الله عليه و سلم أمر من ضحك في الصلاة أن يعيد الوضوء والصلاة
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir en-Nisaburî, ona Ahmed b. Abdurrahman b. Vehb, ona amcası, ona Yunus, ona zührî, ona Hasan b. Ebu Hasan şöyle rivayet etti:
Peygamber (sav), namazda gülen kimseye abdesti ve namazı iade etmesini emretti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 619, 1/305
Senetler:
1. Ebu Said Hasan el-Basrî (Hasan b. Yesâr)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
3. Yunus b. Yezid el-Eyli (Yunus b. Yezid b. Mişkan)
4. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
5. Ebu Ubeydullah Ahmed b. Abdurrahman el-Kuraşi (Ahmed b. Abdurrahman b. Vehb b. Müslim)
6. Abdullah b. Muhammed el-Fakih (Abdullah b. Muhammed b. Ziyad b. Vasıl b. Meymun)
Konular:
Abdest, bozan şeyler
Namaz, Gülmek, namazı bozan şeyler, namazda gülmek
- حدثنا أبو داود عن حماد بن سلمة عن هشام قال ضحك أخي في الصلاة فأمره عروة أن يعيد الصلاة ولم يأمره أن يعيد الوضوء
Öneri Formu
Hadis Id, No:
103386, MŞ003933
Hadis:
- حدثنا أبو داود عن حماد بن سلمة عن هشام قال ضحك أخي في الصلاة فأمره عروة أن يعيد الصلاة ولم يأمره أن يعيد الوضوء
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Salât 3933, 3/310
Senetler:
0. Maktu' (Maktu')
1. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
Konular:
Namaz, Gülmek, namazı bozan şeyler, namazda gülmek
- حدثنا أسباط بن محمد عن مغيرة عن إبراهيم قال إذا ضحك الرجل في الصلاة أعاد الوضوء والصلاة قال أبو بكر يعيد الصلاة ولا يعيد الوضوء
Öneri Formu
Hadis Id, No:
103393, MŞ003940
Hadis:
- حدثنا أسباط بن محمد عن مغيرة عن إبراهيم قال إذا ضحك الرجل في الصلاة أعاد الوضوء والصلاة قال أبو بكر يعيد الصلاة ولا يعيد الوضوء
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Salât 3940, 3/312
Senetler:
0. Maktu' (Maktu')
1. Ebu İmran İbrahim en-Nehaî (İbrahim b. Yezid b. Kays b. Esved b. Amr)
Konular:
Abdest, basurdan bozulur mu?
Namaz, Gülmek, namazı bozan şeyler, namazda gülmek