Açıklama: Hadis metin olarak sahih li gayrihi olup isnad olarak Haccâc'ın zayıf olmasından dolayı zayıftır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
64938, HM016457
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ(ح) وَابْنُ أَبِي زَائِدَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو طَلْحَةَ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَمَعَ بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ
Tercemesi:
Açıklama:
Hadis metin olarak sahih li gayrihi olup isnad olarak Haccâc'ın zayıf olmasından dolayı zayıftır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Talha el-Ensarî 16457, 5/595
Senetler:
1. Ebu Talha el-Ensarî (Zeyd b. Sehl b. Esved b. Haram b. Amr)
2. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
3. Hasan b. Sa'd el-Haşimi (Hasan b. Sa'd b. Ma'bed)
Konular:
Hac, Umre, hac ve umre birlikte
Öneri Formu
Hadis Id, No:
276485, İM002917-2
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِىُّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ وَعُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ قَالاَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِىُّ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِىِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ إِنِّى عِنْدَ ثَفِنَاتِ نَاقَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ الشَّجَرَةِ فَلَمَّا اسْتَوَتْ بِهِ قَائِمَةً قَالَ « لَبَّيْكَ بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ مَعًا » . وَذَلِكَ فِى حَجَّةِ الْوَدَاعِ .
Tercemesi:
Bize Abdurrahman b. İbrahim ed-Dımeşkî, ona el-Velid b. Müslim ve Ömer b. Abdülvâhid, onlara el-Evzâî, ona Eyyub b. Musa, ona Abdullah b. Ubeyd b. Umeyr, ona Sabit el-Bunânî, ona da Enes b. Malik’in şöyle dediğini rivayet etmiştir: Ben (Zü’l-Huleyfe’deki) ağacın yanında Rasulullah’ın devesinin çökmüş iken yere isabet eden azalarının yanında bulunuyordum. Rasulullah (sav) devesine binip, deve de ayağa kalkıp doğrulunca, O: “Allah’ım, hac ve umreyi birlikte yapmak üzere Lebbeyk (emrine uyarak geldim)” buyurdu. Bu Veda haccında oldu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Menâsik 14, /473
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Muhammed Sabit b. Eslem el-Bünanî (Sabit b. Eslem)
3. Abdullah b. Ubeyd el-Leysi (Abdullah b. Ubeyd b. Umeyr b. Katade b. Sad b. Amir)
4. Ebu Musa Eyyüb b. Musa el-Kuraşî (Eyyüb b. Musa b. Amr b. Said b. Âs)
5. Ebu Amr Abdurrahman b. Amr el-Evzaî (Abdurrahman b. Amr b. Yahmed)
6. Ebu Abbas Velid b. Müslim el-Kuraşî (Velid b. Müslim)
7. Ebu Said Dühaym el-Kuraşî (Abdurrahman b. İbrahim b. Amr b. Meymun)
Konular:
Hac, Hacc-ı temettu
Hac, ihramlının telbiye ve tehlili
Hac, Umre, hac ve umre birlikte
Öneri Formu
Hadis Id, No:
64970, HM016468
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ أَنْبَأَنِي أَبُو طَلْحَةَ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَمَعَ بَيْنَ حَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Talha el-Ensarî 16468, 5/597
Senetler:
1. Ebu Talha el-Ensarî (Zeyd b. Sehl b. Esved b. Haram b. Amr)
2. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
3. Hasan b. Sa'd el-Haşimi (Hasan b. Sa'd b. Ma'bed)
Konular:
Hac, Hz. Peygamber'in haccı
Hac, Umre, hac ve umre birlikte
Öneri Formu
Hadis Id, No:
15226, T000931
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِىُّ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِىٍّ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنِ الْعُمْرَةِ أَوَاجِبَةٌ هِىَ؟ قَالَ « لاَ وَأَنْ تَعْتَمِرُوا هُوَ أَفْضَلُ » . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَهُوَ قَوْلُ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ قَالُوا الْعُمْرَةُ لَيْسَتْ بِوَاجِبَةٍ . وَكَانَ يُقَالُ هُمَا حَجَّانِ: الْحَجُّ الأَكْبَرُ يَوْمَ النَّحْرِ وَالْحَجُّ الأَصْغَرُ الْعُمْرَةُ . وَقَالَ الشَّافِعِىُّ الْعُمْرَةُ سُنَّةٌ لاَ نَعْلَمُ أَحَدًا رَخَّصَ فِى تَرْكِهَا وَلَيْسَ فِيهَا شَىْءٌ ثَابِتٌ بِأَنَّهَا تَطَوُّعٌ وَقَدْ رُوِىَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم بِإِسْنَادٍ وَهُوَ ضَعِيفٌ لاَ تَقُومُ بِمِثْلِهِ الْحُجَّةُ وَقَدْ بَلَغَنَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ كَانَ يُوجِبُهَا . قَالَ أَبُو عِيسَى كُلُّهُ كَلاَمُ الشَّافِعِىِّ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdüla‘lâ es-San’ânî, ona Ömer b. Ali, ona Haccâc, ona Muhammed b. el-Münkedir, ona Câbir’in rivayet ettiğine göre Nebi’ye (sav) umreye dair: O, vacip midir? diye soruldu. O: “Hayır, bununla birlikte umre yapmanız elbette daha faziletlidir” buyurdu.
Ebu İsa (Tirmizi) dedi ki: Bu, hasen sahih bir hadistir. Kimi ilim adamının görüşü de budur. Onlar şöyle der: Umre vacip (farz) değildir. Aslında iki tane hac vardır. Biri kurban bayramı birinci günü yapılan büyük hac, diğeri ise küçük hac olan umredir, denilirdi.
Şâfiî dedi ki: Umre sünnettir, herhangi bir kimsenin onu terk etmeye ruhsat verdiğini bilmiyoruz. Bununla birlikte, umrenin tatavvu (nafile) bir ibadet olduğuna dair sabit bir şey bulunmamaktadır. Her ne kadar Nebi’den (sav) senedi zikredilerek (tatavvu/ nafile olduğu) rivayeti nakledilmekte ise de bu rivayetin senedi zayıftır ve böyle bir senetle gelen rivayet, delil olmaya elverişli değildir. Diğer taraftan İbn Abbas’dan onun umreyi vacip (farz) kabul ettiği rivayeti de ulaşmış bulunmaktadır.
Ebu İsa (Tirmizi) dedi ki: Bütün bunlar Şâfiî’nin sözleridir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Hac 88, 3/270
Senetler:
()
Konular:
Hac, Umre, hac ve umre birlikte
Umre
Öneri Formu
Hadis Id, No:
15228, T000932
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّىُّ حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى زِيَادٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « دَخَلَتِ الْعُمْرَةُ فِى الْحَجِّ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ » . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ سُرَاقَةَ بْنِ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَمَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ أَنْ لاَ بَأْسَ بِالْعُمْرَةِ فِى أَشْهُرِ الْحَجِّ . وَهَكَذَا قَالَ الشَّافِعِىُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ . وَمَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّ أَهْلَ الْجَاهِلِيَّةِ كَانُوا لاَ يَعْتَمِرُونَ فِى أَشْهُرِ الْحَجِّ. فَلَمَّا جَاءَ الإِسْلاَمُ رَخَّصَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم فِى ذَلِكَ فَقَالَ « دَخَلَتِ الْعُمْرَةُ فِى الْحَجِّ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ » . يَعْنِى لاَ بَأْسَ بِالْعُمْرَةِ فِى أَشْهُرِ الْحَجِّ . وَأَشْهُرُ الْحَجِّ شَوَّالٌ وَذُو الْقَعْدَةِ وَعَشْرٌ مِنْ ذِى الْحِجَّةِ لاَ يَنْبَغِى لِلرَّجُلِ أَنْ يُهِلَّ بِالْحَجِّ إِلاَّ فِى أَشْهُرِ الْحَجِّ . وَأَشْهُرُ الْحُرُمِ رَجَبٌ وَذُو الْقَعْدَةِ وَذُو الْحِجَّةِ وَالْمُحَرَّمُ . هَكَذَا قَالَ غَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ .
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Abde ed-Dabbî, ona Ziyâd b. Abdullah, ona Yezid b. Ebu Ziyâd, ona Mücâhid, ona da İbn Abbas’ın rivayetine göre Nebi (sav): “Umre kıyamet gününe kadar haccın içine girmiştir” buyurdu.
(Tirmizi) dedi ki: Bu hususta Surâka b. Mâlik b. Cu‘şum ile Câbir b. Abdullah’tan rivayet edilmiş hadisler de vardır.
Ebu İsa (Tirmizi) dedi ki: İbn Abbas’ın hadisi hasen bir hadistir. Bu hadisin manası da: Hac aylarında umre yapmakta bir sakınca olmadığı şeklindedir. Şâfiî, Ahmed ve İshak da böyle demişlerdir. Bu hadisin manasına göre cahiliye dönemi insanları hac aylarında umre yapmazlardı. İslam gelince Nebi (sav) bu hususta müsaade vermiş ve: “Kıyamet gününe kadar umre haccın içine girmiştir” buyurmuştur ki bu hac aylarında umre yapmakta bir sakınca yoktur, demektir. Hac ayları ise Şevval, Zülka’de ve Zülhicce ayının ilk on günüdür. Herhangi bir kimsenin hac ayları dışındaki bir zamanda hac niyetiyle ihrama girmemesi gerekir. Haram aylar ise Receb, Zülka’de, Zülhicce ve Muharrem aylarıdır. Nebi’nin (sav) ashabı arasından ve başkaları arasından ilim ehli olan birçok kimse böyle demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Hac 89, 3/271
Senetler:
()
Konular:
Hac, Umre, hac ve umre birlikte
Umre