Öneri Formu
Hadis Id, No:
26031, N005330
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُحَارِبٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ مِنْ مَخِيلَةٍ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَمْ يَنْظُرْ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdüla'la, ona Halid (b. Haris b. Selim b. Süleyman), ona Şu'be (b. Haccac el-Atekî), ona Muharib (b. Disar b. Kerdus), ona da İbn Ömer'in rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur: "Kim böbürlenerek elbisesini yerlerde sürüklerse Allah (cc) kıyamet günü o kimseye (rahmet nazarıyla) bakmaz.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Zînet 101, /2428
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Ebu Mutarrif Muharib b. Disar es-Sedusî (Muharib b. Disar b. Kerdüs)
3. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
4. Halid b. Haris el-Hüceymî (Halid b. Haris b. Selim b. Süleyman)
5. Muhammed b. Abdüla'la el-Kaysî (Muhammed b. Abdüla'la)
Konular:
Adab, yürüyüş adabı
Kibir, elbiseyi yerde sürüyerek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
38433, DM000551
Hadis:
أَخْبَرَنَا شِهَابُ بْنُ عَبَّادٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أُمَىٍّ قَالَ : مَشَوْا خَلْفَ عَلِىٍّ فَقَالَ : عَنِّى خَفْقَ نِعَالِكُمْ فَإِنَّهَا مُفْسِدَةٌ لِقُلُوبِ نَوْكَى الرِّجَالِ.
Tercemesi:
Bize Şihab b. Abbad, ona Süfyan (b. Uyeyne b. Meymun), ona da Ümey (b. Rebîa)'nın rivayet ettiğine göre Ümey ve arkadaşları Ali (b. Ebu Talib)'in arkasında yürümüşer Ali (b. Ebu Talib) de onlara "Peşimden yürümeyi bırakın. Zira bu, akılsız insanların kalplerini bozar.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Mukaddime 45, 1/452
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdurrahman Ümey b. Rebîa es-Sayrefî (Ümey b. Rebîa)
3. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
4. Ebu Ömer Şihab b. Abbad el-Abdî (Şihab b. Abbad)
Konular:
Adab, yürüyüş adabı
Bilgi, Bilgi ve Ahlak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
38434, DM000552
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ حَازِمٍ قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنَ يَقُولُ : إِنَّ خَفْقَ النِّعَالِ حَوْلَ الرَّجَالِ قَلَّمَا يُلَبِّثُ الْحَمْقَى.
Tercemesi:
Bize Ebu Numan (Muhammed b. Fadl), ona Hammad b. Zeyd (b. Dirhem), ona da Yezid b. Hazim Hasan el-Basrî'yi şöyle derken işittiğini rivayet etmiştir: Peşinden gelen insanların olması, çoğu zaman akılsızları galeyana getirir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Mukaddime 45, 1/452
Senetler:
1. Ebu Said Hasan el-Basrî (Hasan b. Yesâr)
2. Ebu Bekir Yezid b. Hâzim el-Ezdî (Yezid b. Hâzim)
3. Ebu İsmail Hammad b. Zeyd el-Ezdî (Hammad b. Zeyd b. Dirhem)
4. Ebu Numan Muhammed b. Fadl es-Sedûsî (Muhammed b. Fadl)
Konular:
Adab, yürüyüş adabı
Bilgi, Bilgi ve Ahlak
Açıklama: Hadis muallaktır. Müellif ile Malik b. Enes arasında inkıta' vardır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
279018, T002261-3
Hadis:
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكِنْدِىُّ الْكُوفِىُّ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ أَخْبَرَنِى مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ حَدَّثَنِى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم :« إِذَا مَشَتْ أُمَّتِى الْمُطَيْطِيَاءَ وَخَدَمَهَا أَبْنَاءُ الْمُلُوكِ أَبْنَاءُ فَارِسَ وَالرُّومِ سُلِّطَ شِرَارُهَا عَلَى خِيَارِهَا » . قَالَ أَبُو عِيسَى : هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ . وَقَدْ رَوَاهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِىِّ . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْوَاسِطِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . وَلاَ يُعْرَفُ لِحَدِيثِ أَبِى مُعَاوِيَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَصْلٌ إِنَّمَا الْمَعْرُوفُ حَدِيثُ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ . وَقَدْ رَوَى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ مُرْسَلاً وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ .
Tercemesi:
Bize Musa b. Abdurrahman el-Kindî el-Kûfî, ona Zeyd b. Hubab (b. Reyyan), ona Musa b. Ubeyde (b. Neşid b. Amr b. Haris), ona Abdullah b. Dinar, ona da (Abdullah) İbn Ömer (b. Hattab), Rasulullah'ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir: "Ümmetim böbürlenerek yürüyüp İran ve Rum Krallıkları'nın çocukları onlara hizmet ettiği zaman, (ümmetimin) kötü insanları iyi insanlarının başına bela olacak." Ebu İsa (et-Tirmizî) şöyle demiştir: Bu "garib" bir hadistir. Ebu Muaviye, Yahya b. Said el-Ensarî'den bu hadisi rivayet etmiştir. Yine bu hadisin bir benzerini bize Muhammed b. İsmail el-Vasitî, ona Ebu Muaviye, ona Yahya b. Said, ona Abdullah b. Dinar, ona da İbn Ömer, Rasulullah'tan (sav) rivayet etmiştir. Ebu Muaviye'nin Yahya'dan, onun Abdullah b. Dinar'dan onun da İbn Ömer'den rivayet ettiği hadisin bir aslının olduğu bilinmemektedir. Buna mukabil Musa b. Ubeyde'nin hadisi bilinmektedir. Malik b. Enes yukarıdaki hadisi Yahya b. Said'den "mürsel" olarak rivayet etmiş ve bu rivayetinde 'Abdullah b. Dinar, İbn Ömer'den rivayet etmiştir.' kısmını zikretmemiştir.
Açıklama:
Hadis muallaktır. Müellif ile Malik b. Enes arasında inkıta' vardır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Fiten 74, 4/526
Senetler:
1. Ebu Said Yahyâ b. Saîd el-Ensârî (Yahyâ b. Saîd b. Kays b. Amr)
2. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
Konular:
Adab, yürüyüş adabı
Hz. Peygamber, uyarıları
Kıyamet, alametleri, Gelecek Tasavvuru
Öneri Formu
Hadis Id, No:
12685, T002261
Hadis:
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكِنْدِىُّ الْكُوفِىُّ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ أَخْبَرَنِى مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ حَدَّثَنِى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم :« إِذَا مَشَتْ أُمَّتِى الْمُطَيْطِيَاءَ وَخَدَمَهَا أَبْنَاءُ الْمُلُوكِ أَبْنَاءُ فَارِسَ وَالرُّومِ سُلِّطَ شِرَارُهَا عَلَى خِيَارِهَا » . قَالَ أَبُو عِيسَى : هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ . وَقَدْ رَوَاهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِىِّ . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْوَاسِطِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . وَلاَ يُعْرَفُ لِحَدِيثِ أَبِى مُعَاوِيَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَصْلٌ إِنَّمَا الْمَعْرُوفُ حَدِيثُ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ . وَقَدْ رَوَى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ مُرْسَلاً وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ .
Tercemesi:
Bize Musa b. Abdurrahman el-Kindî el-Kûfî, ona Zeyd b. Hubab (b. Reyyan), ona Musa b. Ubeyde (b. Neşid b. Amr b. Haris), ona Abdullah b. Dinar, ona da (Abdullah) İbn Ömer (b. Hattab) Rasulullah'ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir: "Ümmetim böbürlenerek yürüyüp İran ve Rum Krallıkları'nın çocukları onlara hizmet ettiği zaman, (ümmetimin) kötü insanları iyi insanlarının başına bela olacak."
Ebu İsa (et-Tirmizî) şöyle demiştir: Bu "garib" bir hadistir. Ebu Muaviye, Yahya b. Said el-Ensarî'den bu hadisi rivayet etmiştir. Yine bu hadisin bir benzerini bize Muhammed b. İsmail el-Vasitî, ona Ebu Muaviye, ona Yahya b. Said, ona Abdullah b. Dinar, ona da İbn Ömer, Rasulullah'tan (sav) rivayet etmiştir. Ebu Muaviye'nin Yahya'dan, onun Abdullah b. Dinar'dan onun da İbn Ömer'den rivayet ettiği hadisin bir aslının olduğu bilinmemektedir. Buna mukabil Musa b. Ubeyde'nin hadisi bilinmektedir. Malik b. Enes yukarıdaki hadisi Yahya b. Said'den "mürsel" olarak rivayet etmiş ve bu rivayetinde 'Abdullah b. Dinar, İbn Ömer'den rivayet etmiştir.' kısmını zikretmemiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Fiten 74, 4/526
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Dinar el-Kuraşî (Abdullah b. Dinar)
3. Ebu Abdulaziz Musa b. Ubeyde er-Rebezî (Musa b. Ubeyde b. Neşît b. Amr b. el- Haris)
4. Ebu Huseyin Zeyd b. Hubab et-Temimi (Zeyd b. Hubab b. Reyyan)
5. Ebu İsa Musa b. Abdurrahman el-Kindî (Musa b. Abdurrahman b. Said b. Mesruk b. Ma'dan)
Konular:
Adab, yürüyüş adabı
Hz. Peygamber, uyarıları
Kıyamet, alametleri, Gelecek Tasavvuru
Öneri Formu
Hadis Id, No:
30984, İM004001
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَعَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ مُدْرِكٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ فِى الْمَسْجِدِ إِذْ دَخَلَتِ امْرَأَةٌ مِنْ مُزَيْنَةَ تَرْفُلُ فِى زِينَةٍ لَهَا فِى الْمَسْجِدِ فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « يَا أَيُّهَا النَّاسُ انْهَوْا نِسَاءَكُمْ عَنْ لُبْسِ الزِّينَةِ وَالتَّبَخْتُرِ فِى الْمَسْجِدِ فَإِنَّ بَنِى إِسْرَائِيلَ لَمْ يُلْعَنُوا حَتَّى لَبِسَ نِسَاؤُهُمُ الزِّينَةَ وَتَبَخْتَرْنَ فِى الْمَسَاجِدِ » .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe ve Ali b. Muhammed (el-Kufî), onlara Ubeydullah b. Musa (b. Bazam), ona Musa b. Ubeyde (b. Neşid b. Amr b. Haris), ona Davud b. Müdrik, ona Urve b. Zübeyr (b. Avvam b. Huveylid b. Esed), ona da Aişe (bt. Abdullah b. Osman b. Amir) şöyle rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) mescidde oturuyorken Müzeyne kabilesinden bir kadın çıkageldi. Kadın yerlere kadar uzanan süslü eteğiyle böbürlenerek mescidde dolaşıyordu. Bunun üzerine Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: "Ey insanlar kadınlarınızın süslü kıyafetler giyip mescidde böbürlenerek yürümelerini yasaklayın. Zira İsrailoğulları, kadınları süslü kıyafetler giyip mescidde böbürlenerek yürüyünceye kadar lanetlenmemişlerdi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Fiten 19, /645
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Davud b. Müdrik (Davud b. Müdrik)
4. Ebu Abdulaziz Musa b. Ubeyde er-Rebezî (Musa b. Ubeyde b. Neşît b. Amr b. el- Haris)
5. Ubeydullah b. Musa el-Absi (Ubeydullah b. Musa b. Bazam)
6. Ali b. Muhammed el-Kûfî (Ali b. Muhammed b. İshak)
Konular:
Adab, yürüyüş adabı
Günah, İsrailoğullarının günahları
Kadın, mescitte namaz kılması
Kibir, elbiseyi yerde sürüyerek
Süslenme, kadınların zinet eşyaları, takıları,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
46397, DM002810
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ وَسُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ - هُوَ ابْنُ زَيْدٍ - قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ قُرْطٍ قَالَ : إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ أُمُوراً هِىَ أَدَقُّ فِى أَعْيُنِكُمْ مِنَ الشَّعْرِ كُنَّا نَعُدُّهَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- مِنَ الْمُوبِقَاتِ. فَذُكِرَ لِمُحَمَّدٍ - يَعْنِى ابْنَ سِيرِينَ - فَقَالَ : صَدَقَ ، فَأَرَى جَرَّ الإِزَارِ مِنْ ذَلِكَ.
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Fadl ve Süleyman b. Harb (b. Büceyl), onlara Hammad (b. Zeyd b. Dirhem), ona Eyyüb (b. Keysan), ona da Humeyd b. Hilal (b. Hubeyra), Ubade b. Kurd (b. Urve)'un şöyle dediğini rivayet etmiştir: "Sizler çok önemsiz gördüğünüz bazı şeyler yapmaktasınız ki biz bu tür amelleri Rasulullah (sav) zamanında insanı helake sürükleyen şeyler olarak görürdük." Ukbe'nin böyle söylediği Muhammed(b. Sirin)'e bildirilince "Ukbe doğru söylemiş. Ben de (böbürlenmek maksadıyla) izarı yerde sürümeyi, insanı helake sürükleyen amellerden birisi olarak görüyorum." dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Rikâk 54, 3/1821
Senetler:
1. Ubade b. Kurt ed-Dabbî (Ubade b. Kurt b. Urve)
2. Ebu Nasr Humeyd b. Hilal el-Adevî (Humeyd b. Hilal b. Hubeyra)
3. Eyyüb es-Sahtiyânî (Eyyüb b. Keysân)
4. Ebu İsmail Hammad b. Zeyd el-Ezdî (Hammad b. Zeyd b. Dirhem)
5. Ebu Eyyüb Süleyman b. Harb el-Vâşihî (Süleyman b. Harb b. Büceyl)
Konular:
Adab, yürüyüş adabı
Kibir, elbiseyi yerde sürüyerek
Sahabe, Hz. Peygamber'den sonraki durumları
Öneri Formu
Hadis Id, No:
272782, DM002810-2
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ وَسُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ - هُوَ ابْنُ زَيْدٍ - قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ قُرْطٍ قَالَ : إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ أُمُوراً هِىَ أَدَقُّ فِى أَعْيُنِكُمْ مِنَ الشَّعْرِ كُنَّا نَعُدُّهَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- مِنَ الْمُوبِقَاتِ. فَذُكِرَ لِمُحَمَّدٍ - يَعْنِى ابْنَ سِيرِينَ - فَقَالَ : صَدَقَ ، فَأَرَى جَرَّ الإِزَارِ مِنْ ذَلِكَ.
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Fadl ve Süleyman b. Harb (b. Büceyl), onlara Hammad (b. Zeyd b. Dirhem), ona Eyyüb (b. Keysan), ona da Humeyd b. Hilal (b. Hubeyra), Ubade b. Kurd (b. Urve)'un şöyle dediğini rivayet etmiştir: "Sizler çok önemsiz gördüğünüz bazı şeyler yapmaktasınız ki biz bu tür amelleri Rasulullah (sav) zamanında insanı helake sürükleyen şeyler olarak görürdük." Ukbe'nin böyle söylediği Muhammed(b. Sirin)'e bildirilince "Ukbe doğru söylemiş. Ben de (böbürlenmek maksadıyla) izarı yerde sürümeyi, insanı helake sürükleyen amellerden birisi olarak görüyorum." dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Rikâk 54, 3/1821
Senetler:
1. Ubade b. Kurt ed-Dabbî (Ubade b. Kurt b. Urve)
2. Ebu Nasr Humeyd b. Hilal el-Adevî (Humeyd b. Hilal b. Hubeyra)
3. Eyyüb es-Sahtiyânî (Eyyüb b. Keysân)
4. Ebu İsmail Hammad b. Zeyd el-Ezdî (Hammad b. Zeyd b. Dirhem)
5. Ebu Numan Muhammed b. Fadl es-Sedûsî (Muhammed b. Fadl)
Konular:
Adab, yürüyüş adabı
Kibir, elbiseyi yerde sürüyerek
Sahabe, Hz. Peygamber'den sonraki durumları
Öneri Formu
Hadis Id, No:
275517, İM004001-2
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَعَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ مُدْرِكٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ فِى الْمَسْجِدِ إِذْ دَخَلَتِ امْرَأَةٌ مِنْ مُزَيْنَةَ تَرْفُلُ فِى زِينَةٍ لَهَا فِى الْمَسْجِدِ فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « يَا أَيُّهَا النَّاسُ انْهَوْا نِسَاءَكُمْ عَنْ لُبْسِ الزِّينَةِ وَالتَّبَخْتُرِ فِى الْمَسْجِدِ فَإِنَّ بَنِى إِسْرَائِيلَ لَمْ يُلْعَنُوا حَتَّى لَبِسَ نِسَاؤُهُمُ الزِّينَةَ وَتَبَخْتَرْنَ فِى الْمَسَاجِدِ » .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe ve Ali b. Muhammed (el-Kufî), onlara Ubeydullah b. Musa (b. Bazam), ona Musa b. Ubeyde (b. Neşid b. Amr b. Haris), ona Davud b. Müdrik, ona Urve b. Zübeyr (b. Avvam b. Huveylid b. Esed), ona da Aişe (bt. Abdullah b. Osman b. Amir) şöyle rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) mescidde oturuyorken Müzeyne kabilesinden bir kadın çıkageldi. Kadın yerlere kadar uzanan süslü eteğiyle böbürlenerek mescidde dolaşıyordu. Bunun üzerine Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: "Ey insanlar kadınlarınızın süslü kıyafetler giyip mescidde böbürlenerek yürümelerini yasaklayın. Zira İsrailoğulları, kadınları süslü kıyafetler giyip mescidde böbürlenerek yürüyünceye kadar lanetlenmemişlerdi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Fiten 19, /645
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Davud b. Müdrik (Davud b. Müdrik)
4. Ebu Abdulaziz Musa b. Ubeyde er-Rebezî (Musa b. Ubeyde b. Neşît b. Amr b. el- Haris)
5. Ubeydullah b. Musa el-Absi (Ubeydullah b. Musa b. Bazam)
6. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
Adab, yürüyüş adabı
Günah, İsrailoğullarının günahları
Kadın, mescitte namaz kılması
Kibir, elbiseyi yerde sürüyerek
Süslenme, kadınların zinet eşyaları, takıları,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
279017, T002261-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكِنْدِىُّ الْكُوفِىُّ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ أَخْبَرَنِى مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ حَدَّثَنِى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم :« إِذَا مَشَتْ أُمَّتِى الْمُطَيْطِيَاءَ وَخَدَمَهَا أَبْنَاءُ الْمُلُوكِ أَبْنَاءُ فَارِسَ وَالرُّومِ سُلِّطَ شِرَارُهَا عَلَى خِيَارِهَا » . قَالَ أَبُو عِيسَى : هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ . وَقَدْ رَوَاهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِىِّ . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْوَاسِطِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . وَلاَ يُعْرَفُ لِحَدِيثِ أَبِى مُعَاوِيَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَصْلٌ إِنَّمَا الْمَعْرُوفُ حَدِيثُ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ . وَقَدْ رَوَى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ مُرْسَلاً وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ .
Tercemesi:
Bize Musa b. Abdurrahman el-Kindî el-Kûfî, ona Zeyd b. Hubab (b. Reyyan), ona Musa b. Ubeyde (b. Neşid b. Amr b. Haris), ona Abdullah b. Dinar, ona da (Abdullah) İbn Ömer (b. Hattab) Rasulullah'ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir: "Ümmetim böbürlenerek yürüyüp İran ve Rum Krallıkları'nın çocukları onlara hizmet ettiği zaman, (ümmetimin) kötü insanları iyi insanlarının başına bela olacak."
Ebu İsa (et-Tirmizî) şöyle demiştir: Bu "garib" bir hadistir. Ebu Muaviye, Yahya b. Said el-Ensarî'den bu hadisi rivayet etmiştir. Yine bu hadisin bir benzerini bize Muhammed b. İsmail el-Vasitî, ona Ebu Muaviye, ona Yahya b. Said, ona Abdullah b. Dinar, ona da İbn Ömer, Rasulullah'tan (sav) rivayet etmiştir. Ebu Muaviye'nin Yahya'dan, onun Abdullah b. Dinar'dan onun da İbn Ömer'den rivayet ettiği hadisin bir aslının olduğu bilinmemektedir. Buna mukabil Musa b. Ubeyde'nin hadisi bilinmektedir. Malik b. Enes yukarıdaki hadisi Yahya b. Said'den "mürsel" olarak rivayet etmiş ve bu rivayetinde 'Abdullah b. Dinar, İbn Ömer'den rivayet etmiştir.' kısmını zikretmemiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Fiten 74, 4/526
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Dinar el-Kuraşî (Abdullah b. Dinar)
3. Ebu Said Yahyâ b. Saîd el-Ensârî (Yahyâ b. Saîd b. Kays b. Amr)
4. Ebu Muaviye Muhammed b. Hâzim el-A'mâ ed-Darîr (Muhammed b. Hazim)
5. Ebu Abdullah Muhammed b. İsmail el-Hassani (Muhammed b. İsmail b. Buhteri)
Konular:
Adab, yürüyüş adabı
Hz. Peygamber, uyarıları
Kıyamet, alametleri, Gelecek Tasavvuru