أخبرنا عبد الرزاق عن عبد الله بن عمر قال : أخبرني وهب بن كيسان قال : رأيت خمسة من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم يلبسون الخز : سعد بن أبي وقاص ، وابن عمر ، وجابر بن عبد الله ، وأبو سعيد ، وأبو هريرة ، وأنس .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
87935, MA019963
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن عبد الله بن عمر قال : أخبرني وهب بن كيسان قال : رأيت خمسة من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم يلبسون الخز : سعد بن أبي وقاص ، وابن عمر ، وجابر بن عبد الله ، وأبو سعيد ، وأبو هريرة ، وأنس .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 19963, 11/77
Senetler:
()
Konular:
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن إبراهيم ابن عبد الله بن حنين عن أبيه عن علي بن أبي طالب قال : نهاني رسول الله صلى الله عليه وسلم المعصفر .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
87936, MA019964
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن إبراهيم ابن عبد الله بن حنين عن أبيه عن علي بن أبي طالب قال : نهاني رسول الله صلى الله عليه وسلم المعصفر .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 19964, 11/77
Senetler:
()
Konular:
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن ابن طاووس عن أبيه قال : رأى النبي صلى الله عليه وسلم على عبد الله بن عمرو بن العاص ثوبين معصفرين ، فقال : أمك ألبستك هذين ؟ فقال : نعم يا رسول الله ؟ ألا ألقمها ، قال : بل حرقهما ، قال معمر : وأخبرني يحيى بن أبي كثير أن النبي صلى الله عليه وسلم أحد إليه النظر حين رآهما عليه ، وقال : إن الحمرة من زينة الشيطان ، وإن الشيطان يحب الحمرة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
87937, MA019965
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن ابن طاووس عن أبيه قال : رأى النبي صلى الله عليه وسلم على عبد الله بن عمرو بن العاص ثوبين معصفرين ، فقال : أمك ألبستك هذين ؟ فقال : نعم يا رسول الله ؟ ألا ألقمها ، قال : بل حرقهما ، قال معمر : وأخبرني يحيى بن أبي كثير أن النبي صلى الله عليه وسلم أحد إليه النظر حين رآهما عليه ، وقال : إن الحمرة من زينة الشيطان ، وإن الشيطان يحب الحمرة.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 19965, 11/77
Senetler:
()
Konular:
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن أبان عن محمد بن علي بن حسين قال : آخر صلاة صلاها رسول الله صلى الله عليه وسلم في ملحفة مورسة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
87939, MA019967
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن أبان عن محمد بن علي بن حسين قال : آخر صلاة صلاها رسول الله صلى الله عليه وسلم في ملحفة مورسة.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 19967, 11/78
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, vefatına yakın zamanlar
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن قتادة أن عمر بن الخطاب رأى على رجل ثوبا معصفرا فقال : دعوا هذه البراقات للنساء.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
87942, MA019970
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن قتادة أن عمر بن الخطاب رأى على رجل ثوبا معصفرا فقال : دعوا هذه البراقات للنساء.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 19970, 11/78
Senetler:
()
Konular:
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن بديل العقيلي عن العلاء بن عبد الله بن شخير عن سليمان بن صرد الخزاعي قال : رأى عمر بن الخطاب على رجل ثوبين ممصرين ، فقال : ألق هذين عنك ، فقال : يا أمير المؤمنين ! أما إني لم ألبسهما قبل يومي هذا ، فقال عمر : قد رأيتهما عليك يوم كذا وكذا ، فقال الرجل : نسيت أستغفر الله ، فقال عمر : لعلك أن توهن من عملك ما هو أشد عليك من هذا.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
87945, MA019972
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن بديل العقيلي عن العلاء بن عبد الله بن شخير عن سليمان بن صرد الخزاعي قال : رأى عمر بن الخطاب على رجل ثوبين ممصرين ، فقال : ألق هذين عنك ، فقال : يا أمير المؤمنين ! أما إني لم ألبسهما قبل يومي هذا ، فقال عمر : قد رأيتهما عليك يوم كذا وكذا ، فقال الرجل : نسيت أستغفر الله ، فقال عمر : لعلك أن توهن من عملك ما هو أشد عليك من هذا.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 19972, 11/79
Senetler:
()
Konular:
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر قال : أخبرني رجل صلى مع عمر بن عبد العزيز في خلافته ، قال : وكان يصلي بنا عليه ملية له صفراء ، يعني ريطة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
87947, MA019973
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر قال : أخبرني رجل صلى مع عمر بن عبد العزيز في خلافته ، قال : وكان يصلي بنا عليه ملية له صفراء ، يعني ريطة.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 19973, 11/79
Senetler:
()
Konular:
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
Tarihsel şahsiyetler, Ömer b. Abdülaziz
عبد الرزاق عن رجل ثقة قال : أخبرني ابراهيم بن أبي عبلة قال : أخبرني من رأى عمر بن الخطاب يصلي إلى قلنسوته جعلها سترا له.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
88936, MA002302
Hadis:
عبد الرزاق عن رجل ثقة قال : أخبرني ابراهيم بن أبي عبلة قال : أخبرني من رأى عمر بن الخطاب يصلي إلى قلنسوته جعلها سترا له.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 2302, 2/15
Senetler:
()
Konular:
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
Namaz, namazda sütre
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن أيوب عن نافع أن ابن عمر كان يأمر بشئ من زعفران ومشق ، فيصبغ به ثوبه ، فيلبسه. قال عبد الرزاق : وربما رأيت معمرا يلبسه.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
87940, MA019968
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن أيوب عن نافع أن ابن عمر كان يأمر بشئ من زعفران ومشق ، فيصبغ به ثوبه ، فيلبسه. قال عبد الرزاق : وربما رأيت معمرا يلبسه.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 19968, 11/78
Senetler:
()
Konular:
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
Sünnet, Abdullah b. Ömer'in uygulamaları
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن هشام بن عروة قال : أخبرني عامل أذرعات قال : قدم علينا عمر بن الخطاب وإذا عليه قميص من كرابيس ، فأعطانيه ، وقال : اغسله وارقعه ، قال : فغتسلته ورقعته ، ثم قطعت عليه قميصا قبطيا فأتيته بهما جميعا ، فقلت : هذا قميصك ، وهذا قميص قطعته عليه لتلبسه ، فمسهه بيده ، فوجده لينا ، فقال : لا حاجة لنا فيه ، هذا أنشف للعرق منه.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89631, MA020627
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن هشام بن عروة قال : أخبرني عامل أذرعات قال : قدم علينا عمر بن الخطاب وإذا عليه قميص من كرابيس ، فأعطانيه ، وقال : اغسله وارقعه ، قال : فغتسلته ورقعته ، ثم قطعت عليه قميصا قبطيا فأتيته بهما جميعا ، فقلت : هذا قميصك ، وهذا قميص قطعته عليه لتلبسه ، فمسهه بيده ، فوجده لينا ، فقال : لا حاجة لنا فيه ، هذا أنشف للعرق منه.
Tercemesi:
Abdurrezzâk-Ma'mer-Hişâm b. Urve-Âmil Ezreât tarikiyla rivayet eedildiğine göre o şöyle anlatıyor: Hz. Ömer bizim yanımıza gelmişti ve üzerinde pamuktan bir gömlek vardı. Hz. Ömer onu bana verip şöyle dedi: Onu yıka ve yırtıklarına yama yap. Gömleği yıkadım ve yamaladım. Ayrıca onun için Kıbtı gömleği kesip diktim. İkisini beraber ona götürdüm. Ona: Bu senin gömleğin, bu da giymen için kesip diktiğim gömlek. dedim. Hz. Ömer ona eliyle dokundu ve onu yumuşak buldu ve "Buna bizim ihtiyacımız yok. Kendi gömleği için bu teri daha kurutucudur" dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20627, 11/310
Senetler:
()
Konular:
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
Zühd