2197 Kayıt Bulundu.
Bize Abdurrahman b. Selam el-Cümahi, ona Rabi' -b. Müslim-, ona Muhammed -b. Ziyad-, ona da Ebu Hureyre şöyle rivayet etmiştir: "Hz. Peygamber (sav), (abdest alırken) topuklarını yıkamayan bir adam görmüş ve "Vay o (düzgün yıkanmayan) topukların (cehennemde) ateşten başına geleceklere..." buyurmuştur."
Bize Kuteybe, Ebu Bekir b. Ebu Şeybe ve Ebu Küreyb, onlara Veki', ona Şu'be, ona da Muhammed b. Ziyad şöyle rivayet etmiştir: Ebu Hureyre bir su kabından abdest alan insanlar görmüş (onların ayaklarını düzgün yıkamadığını farkedince) 'abdestinizi düzgün alın'. Zira ben Rasulullah'ı (sav) "Vay o (düzgün yıkanmayan) topukların (cehennemde) ateşten başına geleceklere..." derken işittim' demiştir.
Bize Züheyr b. Harb, ona Cerir, ona Süheyl, ona babası (Ebu Salih es-Semmân), ona Ebu Hureyre (ra) rivayet ettiğine göre Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurmuştur: "Vay o (düzgün yıkanmayan) topukların (cehennemde) ateşten başına geleceklere..."
Bize Süveyd b. Said, ona Malik b. Enes; (T) Bize Ebu Tahir -hadis Ebu Tahir'in lafızlarıyla nakledilmiştir- ona Abdullah b. Vehb, ona Malik b. Enes, ona Süheyl b. Ebu Salih, ona babası (Ebû Salih es-Semmân), ona da Ebu Hureyre'nin rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur: "Müslüman -yahut mümin- bir kul abdest alıp yüzünü yıkadığı zaman, gözleriyle bakarak işlediği bütün günahlar su ile -veya en son su damlası ile- yüzünden akıp gider. Ellerini yıkadığı zaman, ellerini kullanarak işlediği bütün günahlar suyla -veya en son su damlası ile- ellerinden akıp gider. Ayaklarını yıkadığı zaman ayaklarıyla yürüyerek işlediği bütün günahlar suyla beraber -yahut en son su damlası ile- ayaklarından akıp gider. Nihayet o kul günahlardan arınmış olarak çıkar."
Açıklama: عَرَاقِيبِ kelimesinin çoğulu عرقوب şeklinde gelmektedir. Burada ayağın gerisindeki ökçenin üstündeki sinir kısmı anlamındadır. (Müslim, Tahâre, 29)