Öneri Formu
Hadis Id, No:
2690, Buhari, Vudu, 34(bab başlığı)
Hadis:
باب مَنْ لَمْ يَرَ الْوُضُوءَ إِلاَّ مِنَ الْمَخْرَجَيْنِ ، مِنَ الْقُبُلِ وَالدُّبُرِ . وَقَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى ( أَوْ جَاءَ أَحَدٌ مِنْكُمْ مِنَ الْغَائِطِ ) وَقَالَ عَطَاءٌ فِيمَنْ يَخْرُجُ مِنْ دُبُرِهِ الدُّودُ أَوْ مِنْ ذَكَرِهِ نَحْوُ الْقَمْلَةِ يُعِيدُ الْوُضُوءَ . وَقَالَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ إِذَا ضَحِكَ فِى الصَّلاَةِ أَعَادَ الصَّلاَةَ ، وَلَمْ يُعِدِ الْوُضُوءَ . وَقَالَ الْحَسَنُ إِنْ أَخَذَ مِنْ شَعَرِهِ وَأَظْفَارِهِ أَوْ خَلَعَ خُفَّيْهِ فَلاَ وُضُوءَ عَلَيْهِ . وَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ لاَ وُضُوءَ إِلاَّ مِنْ حَدَثٍ . وَيُذْكَرُ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ فِى غَزْوَةِ ذَاتِ الرِّقَاعِ فَرُمِىَ رَجُلٌ بِسَهْمٍ ، فَنَزَفَهُ الدَّمُ فَرَكَعَ وَسَجَدَ ، وَمَضَى فِى صَلاَتِهِ . وَقَالَ الْحَسَنُ مَا زَالَ الْمُسْلِمُونَ يُصَلُّونَ فِى جِرَاحَاتِهِمْ . وَقَالَ طَاوُسٌ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِىٍّ وَعَطَاءٌ وَأَهْلُ الْحِجَازِ لَيْسَ فِى الدَّمِ وُضُوءٌ . وَعَصَرَ ابْنُ عُمَرَ بَثْرَةً فَخَرَجَ مِنْهَا الدَّمُ ، وَلَمْ يَتَوَضَّأْ . وَبَزَقَ ابْنُ أَبِى أَوْفَى دَمًا فَمَضَى فِى صَلاَتِهِ . وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ وَالْحَسَنُ فِيمَنْ يَحْتَجِمُ لَيْسَ عَلَيْهِ إِلاَّ غَسْلُ مَحَاجِمِهِ .
Tercemesi:
Yüce Allah'in ... Veya içinizden biri halâdan gelmişse... "(Ei-Mâide:6) Kavlinden Dolayi Abdest Almayi Ancak İki Çıkiş Yerinden, Ön Ve Arkadan (Çıkan Şeylerden Ötürü) Vâcib Gören Kimse Babı
Ve Atâ ibn Ebî Rebâh, arkasından kurt yâhud zekerinden bit gibi bir haşere çıkan kimse hakkında: Tekrar abdest alır, dedi.
Câbir ibn Abdillah: Namaz içinde güldüğü zaman namazı tekrar kılar, fakat tekrar abdest almaz, dedi.
Hasen Basrî: Saçından veya tırnaklarından kesip alsa yâhud mestlerini çıkarsa kendisine abdest almak lâzım gelmez, dedi.
Ebû Hureyre: Abdest almak ancak (abdesti bozacak) bir hadesT ten dolayı lâzım gelir, demiştir .
Câbir'den zikredilir ki, Peygamber(S) Zâtu'r-Rıkaa' gazvesinde idi; derken bir adam (yânî Abbâd ibn Bişr) bir ok ile vuruldu. Kendisinden çok kan aktı; bu vaziyette rükû' ve secde edip namazına devam etti.
Hasen Basrî: Müslümanlar yaraları içinde namaz kılmakta devam etmişlerdir, dedi.
Tâvûs ibn Keysân, Muhammed ibn Alî (yânî Hüseyn'in torunu Muhammed Bakır), Atâ ve Hicaz ehli: Kan(çıkmak)da abdest almak yoktur, dediler .
İbn Umer küçük bir yarayı sıktı da ondan kan çıktı. Kendisi bundan dolayı abdest almadı (ve namaz kıldı).
îbn Ebî Evfâ (87), namazda iken kan tükürdü de namazına devam etti .
İbn Umer ve Hasen Basrî, kan aldıran kimse hakkında, kendisine sâdece kan aldırma yerlerini yıkamak lâzım gelir, dediler
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
()
Konular:
Abdest, bozan şeyler
Abdest, bozmayan şeyler
KTB, ABDEST
حدثنا يونس قال : حدثنا أبو داود قال : حدثنا شعبة ، عن قتادة ، قال : سمعت أبا المليح الهذلي ، يحدث عن أبيه ، قال : كنت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في بيت فسمعته يقول : « إن الله تبارك وتعالى لا يقبل صلاة بغير طهور ولا صدقة من غلول »
Öneri Formu
Hadis Id, No:
135394, TM001416
Hadis:
حدثنا يونس قال : حدثنا أبو داود قال : حدثنا شعبة ، عن قتادة ، قال : سمعت أبا المليح الهذلي ، يحدث عن أبيه ، قال : كنت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في بيت فسمعته يقول : « إن الله تبارك وتعالى لا يقبل صلاة بغير طهور ولا صدقة من غلول »
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Davud et-Tayalisi, Müsned-i Tayalisi, Üsame b. Umeyr 1416, 2/656
Senetler:
()
Konular:
KTB, ABDEST
KTB, NAMAZ,
KTB, SADAKA
Namaz, abdestsiz namaz olmaz
Sadaka, sadakayı helal maldan vermek
حدثنا يونس ، حدثنا أبو داود قال : حدثنا شعبة ، عن سماك بن حرب ، قال : سمعت مصعب بن سعد ، يقول : دخلوا على عبد الله بن عامر في مرضه الذي مات فيه فجعلوا يثنون عليه وابن عمر ساكت فقال : أما إني لست بأغشهم لك ، ولكني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : « إن الله ، عز وجل ، لا يقبل الصدقة من غلول ، ولا صلاة بغير طهور »
Öneri Formu
Hadis Id, No:
135962, TM001986
Hadis:
حدثنا يونس ، حدثنا أبو داود قال : حدثنا شعبة ، عن سماك بن حرب ، قال : سمعت مصعب بن سعد ، يقول : دخلوا على عبد الله بن عامر في مرضه الذي مات فيه فجعلوا يثنون عليه وابن عمر ساكت فقال : أما إني لست بأغشهم لك ، ولكني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : « إن الله ، عز وجل ، لا يقبل الصدقة من غلول ، ولا صلاة بغير طهور »
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Davud et-Tayalisi, Müsned-i Tayalisi, Ömer b. Hattab 1986, 3/397
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
Konular:
KTB, ABDEST
KTB, NAMAZ,
KTB, SADAKA
Namaz, abdestsiz namaz olmaz
Sadaka, sadakayı helal maldan vermek
1028 - أخبرنا أبو عبد الله الحافظ قال : حدثنا أبو بكر بن إسحاق الفقيه قال : أخبرنا العباس بن الفضل الأسفاطي قال : حدثنا أبو الوليد قال : حدثنا زائدة ، عن سماك ، عن مصعب بن سعد ، عن ابن عمر ، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : « لا يقبل الله صدقة من غلول ، ولا صلاة بغير طهور » أخرجه مسلم في الصحيح ، من حديث زائدة .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
198156, BMS001028
Hadis:
1028 - أخبرنا أبو عبد الله الحافظ قال : حدثنا أبو بكر بن إسحاق الفقيه قال : أخبرنا العباس بن الفضل الأسفاطي قال : حدثنا أبو الوليد قال : حدثنا زائدة ، عن سماك ، عن مصعب بن سعد ، عن ابن عمر ، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : « لا يقبل الله صدقة من غلول ، ولا صلاة بغير طهور » أخرجه مسلم في الصحيح ، من حديث زائدة .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Ma'rifetü's-sünen ve'l-âsâr, Salât 1028, 2/110
Senetler:
()
Konular:
KTB, ABDEST
KTB, NAMAZ,
KTB, SADAKA
Namaz, abdestsiz namaz olmaz
Sadaka, sadakayı helal maldan vermek
8632 - حَدَّثنا الحسن بن سَعِيد البغدادي، قَال: حَدَّثنا غسان بن عُبَيد، قَال: حَدَّثنا عكرمة بن عمار، عَن يَحيى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَن أَبِي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم: لا يقبل الله صدقة من غلول، ولاَ صلاة بغير طهور.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لاَ نعلمُهُ يُرْوَى عَن أَبِي هُرَيرة إلاَّ من هذا الوجه بهذا الإسناد وغسان بن عُبَيد حدث عنه هذا الحديث الحكم بن موسى أيضا.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
227606, BM008632
Hadis:
8632 - حَدَّثنا الحسن بن سَعِيد البغدادي، قَال: حَدَّثنا غسان بن عُبَيد، قَال: حَدَّثنا عكرمة بن عمار، عَن يَحيى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَن أَبِي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم: لا يقبل الله صدقة من غلول، ولاَ صلاة بغير طهور.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لاَ نعلمُهُ يُرْوَى عَن أَبِي هُرَيرة إلاَّ من هذا الوجه بهذا الإسناد وغسان بن عُبَيد حدث عنه هذا الحديث الحكم بن موسى أيضا.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ebu Hureyre 8632, 15/218
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
Konular:
KTB, ABDEST
KTB, NAMAZ,
KTB, SADAKA
Sadaka, sadakayı helal maldan vermek