Öneri Formu
Hadis Id, No:
20068, N002118
Hadis:
أَخْبَرَنِى إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ شَبِيبٍ أَبُو عُثْمَانَ - وَكَانَ شَيْخًا صَالِحًا بِطَرَسُوسَ - قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ أَبِى زَائِدَةَ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ الْحَارِثِ الْجَدَلِىِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ أَنَّهُ خَطَبَ النَّاسَ فِى الْيَوْمِ الَّذِى يُشَكُّ فِيهِ فَقَالَ أَلاَّ إِنِّى جَالَسْتُ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَسَاءَلْتُهُمْ وَأَنَّهُمْ حَدَّثُونِى أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ وَانْسُكُوا لَهَا فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَأَكْمِلُوا ثَلاَثِينَ فَإِنْ شَهِدَ شَاهِدَانِ فَصُومُوا وَأَفْطِرُوا » .
Tercemesi:
Bize İbrahim b. Yakub, ona Ebu Osman Said b. Şebîb, -ki (Said), Tarsus'ta bulunan ''salih'' bir râvidir (şeyh)- ona İbn Ebu Zâide, ona Hüseyin b. Hâris el-Cedelî, ona da Abdurrahman b. Zeyd b. Hattâb şöyle rivayet etmiştir:
Kendisi insanlara (hilalin görülüp görülmediğine dair) şüphe edilen bir günde hutbe verdi. O, ''dikkat edin! Ben, Rasulullah'ın (sav) ashabıyla oturup (bu hususu) onlara sordum. Onlar, bana, Rasulullah'ın (sav), '(hilali) görmekle oruç tutun. Onu görmekle bayram edin. (Aynı şekilde onu görmenizle) kurbanlarınızı kesin. Eğer (hava) size kapalı gelirse (ayı) otuza tamamlayın. Şayet iki kişi şahitlikte bulunursa oruç tutup bayram edin' buyurduğunu rivayet ettiler'' dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Sıyâm 8, /2226
Senetler:
1. Abdurrahman b. Zeyd (Abdurrahman b. Zeyd b. Hattab b. Nüfeyl b. Abduluzza)
2. Ebu Kasım Hüseyin b. Haris el-Cedelî (Hüseyin b. Haris)
3. Zekeriyya b. Ebu Zâide el-Vâdiî (Zekeriyya b. Halid b. Meymun b. Fîruz)
4. Ebu Osman Said b. Şebib el-Hadrami (Said b. Şebib)
5. Ebu İshak İbrahim b. Yakub es-Sa'dî (İbrahim b. Yakub b. İshak)
Konular:
Oruç, bayram için hilal görülemeyecek şekilde hava bulutlu ise
Oruç, hilal görülerek başlanmalı/hilal görülerek bayram yapmalı
Oruç, Ramazan ayı, vaktini belirleme, hilali gözetleme
Oruç, şüpheli günde tutulup tutulmayacağı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
20130, N002131
Hadis:
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ أَبِى صَغِيرَةَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ فَإِنْ حَالَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُ سَحَابٌ فَأَكْمِلُوا الْعِدَّةَ وَلاَ تَسْتَقْبِلُوا الشَّهْرَ اسْتِقْبَالاً » .
Tercemesi:
Bize İshak b. İbrahim, ona İsmail b. İbrahim, ona Hâtim b. Ebu Sağîra, ona Simâk b. Harb, ona İkrime, ona da İbn Abbas, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
(Hilali) görmekle oruca başlayın ve onu görmekle bayram edin. Eğer sizinle (hilal) arasına bulut girerse sayıyı otuza tamamlayın. (Ramazan) ayını da (oruç tutarak) karşılamayın.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Sıyâm 13, /2227
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. İkrime Mevla İbn Abbas (İkrime)
3. Simak b. Harb ez-Zühlî (Simak b. Harb b. Evs b. Halid)
4. Ebu Yunus Hatim b. Ebu Sağira el-Kuşeyri (Hatim b. Müslim)
5. Ebu Bişr İsmail b. Uleyye el-Esedî (İsmail b. İbrahim b. Miksem)
6. İshak b. Râhûye el-Mervezî (İshak b. İbrahim b. Mahled)
Konular:
Oruç, bayram için hilal görülemeyecek şekilde hava bulutlu ise
Oruç, hilal görülerek başlanmalı/hilal görülerek bayram yapmalı
Oruç, Ramazan'dan bir kaç gün önce başlamak
Oruç, şüpheli günde tutulup tutulmayacağı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
41568, DM001725
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ أَبِى صَغِيرَةَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ قَالَ : أَصْبَحْتُ فِى يَوْمٍ قَدْ أُشْكِلَ عَلَىَّ مِنْ شَعْبَانَ أَوْ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ فَأَصْبَحْتُ صَائِماً ، فَأَتَيْتُ عِكْرِمَةَ فَإِذَا هُوَ يَأْكُلُ خُبْزاً وَبَقْلاً فَقَالَ : هَلُمَّ إِلَى الْغَدَاءِ. فَقُلْتُ : إِنِّى صَائِمٌ. فَقَالَ : أُقْسِمُ بِاللَّهِ لَتُفْطِرَنَّ. فَلَمَّا رَأَيْتُهُ حَلَفَ وَلاَ يَسْتَثْنِى تَقَدَّمْتُ فَتَغَدَّيْتُ وَإِنَّمَا تَسَحَّرْتُ قُبَيْلَ ذَلِكَ ثُمَّ قُلْتُ : هَاتِ الآنَ مَا عِنْدَكَ. فَقَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ ، فَإِنْ حَالَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُ سَحَابٌ فَكَمِّلُوا الْعِدَّةَ ثَلاَثِينَ ، وَلاَ تَسْتَقْبِلُوا الشَّهْرَ اسْتِقْبَالاً ».
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Said, ona İsmail b. Uleyye, ona Hâtim b. Ebu Sağîra, ona da Simâk b. Harb şöyle rivayet etmiştir:
Bana Şaban (mı) ya da Ramazan ayı (mı) olduğunda şüpheli gelen bir günde oruçlu olarak sabahladım. İkrime'nin yanına geldim. O ise ekmek ve sebze yiyordu. (İkrime), ''hadi yemeğe gel'' dedi. Ben, ''oruçluyum'' dedim. O, ''Allah'a yemin ederim ki muhakkak orucunu açacaksın!'' dedi. Onu yemin ederken ve çok kesin konuşurken görünce yemek(ten) yiyiverdim. (Halbuki) bundan az önce sahur yapmıştım. Ardından ''şimdi bana (heybendeki bilgiyi) ver (bakalım)'' dedim. O da İbn Abbas'tan naklen Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etti:
(Hilali) görerek oruç tutun ve onu görerek bayram yapın. (Hilalle) sizin aranıza bulut girerse sayıyı otuza tamamlayın. (Ramazan) ayını (oruç tutarak) karşılamayın.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Savm 1, 2/1048
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. İkrime Mevla İbn Abbas (İkrime)
3. Simak b. Harb ez-Zühlî (Simak b. Harb b. Evs b. Halid)
4. Ebu Yunus Hatim b. Ebu Sağira el-Kuşeyri (Hatim b. Müslim)
5. Ebu Bişr İsmail b. Uleyye el-Esedî (İsmail b. İbrahim b. Miksem)
6. Ebu Said Abdullah b. Saîd el-Kindî (Abdullah b. Saîd b. Husayn b. Adî)
Konular:
Oruç, bayram için hilal görülemeyecek şekilde hava bulutlu ise
Oruç, Ramazan ayı, vaktini belirleme, hilali gözetleme
Oruç, Ramazan'dan bir kaç gün önce başlamak
Oruç, şüpheli günde tutulup tutulmayacağı
Oruç, yevm-i şekk'te