Öneri Formu
Hadis Id, No:
52963, KK1/3
Hadis:
الرَّحْمـنِ الرَّحِيمِ
Tercemesi:
O, rahmândır ve rahîmdir
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Kur'an, Kur'an-ı Kerim, Fatiha 1/3, /
Senetler:
()
Konular:
Allah İnancı, Allah tasavvuru
Allah İnancı, rahmetinden umut kesilmez
Öneri Formu
Hadis Id, No:
881, M000322
Hadis:
حَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ مَيْمُونٍ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ دِينَارٍ - وَاللَّفْظُ لإِبْرَاهِيمَ - قَالاَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ - وَهُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِى يَعْلَى بْنُ مُسْلِمٍ أَنَّهُ سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ نَاسًا مِنْ أَهْلِ الشِّرْكِ قَتَلُوا فَأَكْثَرُوا وَزَنَوْا فَأَكْثَرُوا ثُمَّ أَتَوْا مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا إِنَّ الَّذِى تَقُولُ وَتَدْعُو لَحَسَنٌ وَلَوْ تُخْبِرُنَا أَنَّ لِمَا عَمِلْنَا كَفَّارَةً فَنَزَلَ "(وَالَّذِينَ لاَ يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ وَلاَ يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِى حَرَّمَ اللَّهُ إِلاَّ بِالْحَقِّ وَلاَ يَزْنُونَ وَمَنْ يَفْعَلْ ذَلِكَ يَلْقَ أَثَامًا)" وَنَزَلَ "(يَا عِبَادِىَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ لاَ تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ.)"
Tercemesi:
Bana Muhammed b. Hatim b. Meymun ve İbrahim b. Dinar, -lafız İbrahim'e aittir-, onlara Haccac -b. Muhammed-, ona İbn Cüreyc, ona Ya'lâ b. Müslim, ona Said b. Cübeyr, ona İbn Abbas şöyle rivayet etmiştir: Müşriklerden bazıları, haksız yere bir sürü insan öldürmüşler, çokça zina etmişler sonra Hz. Muhammed'in (sav) yanına gelip; senin söylediklerin çok güzel. Bize yaptığımızda önceden işlediğimiz günahlara keffaret olacak bir şeyleri haber versen dediler. Bunun üzerine; "Allah ile birlikte başka bir ilaha dua etmezler, Allah'ın kutsal saydığı cana haksız yere kıymazlar ve zina etmezler. Her kim bunları yaparsa ağır bir cezaya uğrayacaktır." (Furkan, 25/68) ve "ey nefislerine zulmetmekte aşırıya giden kıllarım. Allah'ın rahmetinden ümidinizi kesmeyin" ayetleri nazil oldu (Zümer, 39/53).
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, İmân 322, /71
Senetler:
()
Konular:
Allah İnancı, kullarına merhametlidir
Allah İnancı, rahmetinden umut kesilmez
Öneri Formu
Hadis Id, No:
215996, BM003749
Hadis:
حَدَّثَنَا سَلَمَةُ، قَالَ: نَا الْمُقْرِئُ، قَالَ: نَا حَيْوَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ مَالِكٍ، أَخْبَرَهُ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " ثَلَاثَةٌ لَا تُسْأَلُ عَنْهُمْ: رَجُلٌ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ وَعَصَى إِمَامَهُ وَمَاتَ عَاصِيًا، وَأَمَةٌ أَوْ عَبْدٌ أَبَقَ مِنْ سَيِّدِهِ فَمَاتَ، وَامْرَأَةٌ غَابَ عَنْهُا زَوْجُهَا وَقَدْ كَفَاهَا أَمْرَ الدُّنْيَا فَتَبَرَّجَتْ بَعْدَهُ، وَثَلَاثَةٌ لَا تُسْأَلُ عَنْهُمْ: رَجُلٌ نَازَعَ اللَّهَ رِدَاءَهُ، فَإِنَّ رِدَاءَهُ الْكِبْرُ، وَإِزَارَهُ الْعِزَّةُ، وَرَجُلٌ كَانَ فِي شَكٍّ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ، وَالْقَنُوطُ مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ "
Tercemesi:
Bize Seleme (b. Şebîb), ona (Abdullah b. Yezid) el-Mukrî, ona Hayve (b. Şurayh), ona Ebu Hani (Humeyd b. Hani), ona Amr b. Malik, ona da Fedale b. Ubeyd (ra), Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu haber vermiştir: "Üç kişi vardır ki onların durumunu sormayın. İlki İslam cemaatinden ayrılıp devlet başkanına isyan eden ve asi olarak ölen kişi. İkincisi efendisinden kaçan ve o halde ölen cariye veya köle. Üçüncüsü ise kocasının uzun zaman kaybolduğu ve dünya işlerini kendi kendine yetebildiği halde süslenip başkalarına görünen kadın. Yine şu iç kişinin durumunu sormayın. Ridası (elbisesi) konusunda Allah'la çekişmeye giren kişi. Zira Allah'ın ridası büyüklük, izarı izzettir. İkincisi Allahın emri konusunda şüphe eden kişi. Üçüncüsü ise Allah'ın rahmetinden ümidini kesen kişi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Fedale b. Ubeyd 3749, 9/204
Senetler:
1. Fedale b. Ubeyd el-Ensari (Fedale b. Ubeyd b. Nafiz b. Kays b. Süheybe)
2. Ebu Ali Amr b. Malik el-Hemdanî (Amr b. Malik)
3. Humeyd b. Hani el-Havlanî (Humeyd b. Hani)
4. Ebu Zür'a Hayve b. Şurayh et-Tücîbî (Hayve b. Şurayh b. Safvan b. Malik)
5. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Yezid el-Adevî (Abdullah b. Yezid)
6. Ebu Abdurrahman Seleme b. Şebîb el-Mismeî' (Seleme b. Şebîb)
Konular:
Allah İnancı, rahmetinden umut kesilmez
Kibir, Kibir ve gurur
Köle, kölelik, cariyelik hukuku.
Sadakat, eşlerin birbirlerine sadakatsizliği
1517 - حدثنا عبد الصمد بن الفضل وإسماعيل بن بشر وأحيد ابن الحسين قالوا: حدثنا مكي بن إبراهيم، عن ابن لهيعة، عن أبي قبيل قال: سمعت أبا عبد الرحمن الجبلاني قال: سمعت أبا عبد الرحمن المزني، يقول: سمعت ثوبان مولى رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: ((ما أحب أن لي الدنيا وما فيها بهذه الآية: {يا عبادي الذين أسرفوا على أنفسهم لا تقنطوا من رحمة الله} الآية. فقال رجل: ومن أشرك؟ فسكت رسول الله صلى الله عليه وسلم، ثم قال: ومن أشرك؟ فسكت رسول الله صلى الله عليه وسلم، ثم قال: ومن أشرك؟ فسكت رسول الله صلى الله عليه وسلم، ثم قال: ((إلا من أشرك، إلا من أن أشرك، إلا من أشرك)).
Öneri Formu
Hadis Id, No:
275628, EHM001517-3
Hadis:
1517 - حدثنا عبد الصمد بن الفضل وإسماعيل بن بشر وأحيد ابن الحسين قالوا: حدثنا مكي بن إبراهيم، عن ابن لهيعة، عن أبي قبيل قال: سمعت أبا عبد الرحمن الجبلاني قال: سمعت أبا عبد الرحمن المزني، يقول: سمعت ثوبان مولى رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: ((ما أحب أن لي الدنيا وما فيها بهذه الآية: {يا عبادي الذين أسرفوا على أنفسهم لا تقنطوا من رحمة الله} الآية. فقال رجل: ومن أشرك؟ فسكت رسول الله صلى الله عليه وسلم، ثم قال: ومن أشرك؟ فسكت رسول الله صلى الله عليه وسلم، ثم قال: ومن أشرك؟ فسكت رسول الله صلى الله عليه وسلم، ثم قال: ((إلا من أشرك، إلا من أن أشرك، إلا من أشرك)).
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Seleme b. Küheyl 1517, 2/849
Senetler:
1. Ebu Abdullah Sevban Mevla Rasulullah (Sevban b. Bücdüd)
2. Ebu Abdurrahman Ebu Abdurrahman el-Cebelânî (Ebu Abdurrahman)
3. Ebu Kabîl Huyey b. Hânî el-Meafiri (Huyey b. Hânî b. Nâdir)
4. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Lehîa el-Hadramî (Abdullah b. Lehîa b. Ukbe)
5. Ebu Seken Mekkî b. İbrahim el-Hanzalî (Mekkî b. İbrahim b. Beşir b. Ferkad)
6. Ebu Yahya Abdussamed b. Fadl el-Belhi (Abdussamed b. Fadl b. Musa b. Hani b. Mismar)
Konular:
Allah İnancı, rahmetinden umut kesilmez
Öneri Formu
Hadis Id, No:
19208, T003237
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلاَلٍ وَسُلَيْمَانُ ابنُ حَرْبٍ وَحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ قَالُوا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ ( يَا عِبَادِىَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ لاَ تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا ) وَلاَ يُبَالِى . قَالَ أَبُو عِيسَى :هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ ثَابِتٍ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ . قَالَ: وَشَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ يَرْوِى عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ الأَنْصَارِيَّةِ وَأُمُّ سَلَمَةَ الأَنْصَارِيَّةُ هِىَ أَسْمَاءُ بِنْتُ يَزِيدَ .
Tercemesi:
Bize Abd b. Humeyd, ona Habbân b. Hilâl, Süleyman b. Harb ve Haccac b. Minhâl, onlara Hammâd b. Seleme, ona Sabit, ona Şehr b. Havşeb, ona da Yezid kızı Esma’nın şöyle dediğini rivayet etti: Rasulullah’ı (sav): “De ki: Ey nefisleri aleyhine ileri giden kullarım! Allah’ın rahmetinden ümit kesmeyin, çünkü Allah bütün günahları mağfiret eder” (ez-Zümer, 39/3) buyruğunu okurken dinledim. (Sonra da): “Ve o (buna) aldırmaz” (buyurdu).
Ebu İsa (Tirmizi) dedi ki: Bu, hasen garib bir hadistir. Biz bunu ancak Sâbit’in Şehr b. Havşeb’in kendisine rivayeti yoluyla bilmekteyiz. (Tirmizi) dedi ki: Şehr b. Havşeb ise Ümm Seleme el-Ensâriyye’den de hadis rivayet eder. Ümm Seleme el-Ensâriyye ise Yezid kızı Esma’nın kendisidir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Tefsîru'l-Kur'an 39, 5/380
Senetler:
()
Konular:
Allah İnancı, rahmetinden umut kesilmez
Hz. Peygamber, Kur'ân okuyuşu
Hz. Peygamber, öğreticiliği
Öneri Formu
Hadis Id, No:
32923, B004810
Hadis:
حَدَّثَنِى إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ أَنَّ ابْنَ جُرَيْجٍ أَخْبَرَهُمْ قَالَ يَعْلَى إِنَّ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ أَخْبَرَهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - أَنَّ نَاسًا مِنْ أَهْلِ الشِّرْكِ كَانُوا قَدْ قَتَلُوا وَأَكْثَرُوا وَزَنَوْا وَأَكْثَرُوا ، فَأَتَوْا مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا إِنَّ الَّذِى تَقُولُ وَتَدْعُو إِلَيْهِ لَحَسَنٌ لَوْ تُخْبِرُنَا أَنَّ لِمَا عَمِلْنَا كَفَّارَةً . فَنَزَلَ ( وَالَّذِينَ لاَ يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ وَلاَ يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِى حَرَّمَ اللَّهُ إِلاَّ بِالْحَقِّ وَلاَ يَزْنُونَ ) وَنَزَلَ ( قُلْ يَا عِبَادِىَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ لاَ تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ ) .
Tercemesi:
Bana İbrahim b. Musa, ona Hişam b. Yusuf’un rivayet ettiğine göre İbn Cüreyc kendilerine Ya’lâ’nın şöyle dediğini haber verdi: Saîd b. Cübeyr, kendisine İbn Abbas’dan (r.a) diye şu rivayeti nakletti: Müşriklerden bir takım kimseler çokça adam öldürmüş, çokça zina etmişlerdi. Derken Muhammed’e (sav) gelerek: Şüphesiz senin söylediğin ve kendisine çağırdığın pek güzeldir. Keşke bir de bize, yapmış olduğumuz işlerimizin bir keffaretinin olduğunu haber versen, dediler. Bunun üzerine: “Onlar ki Allah ile birlikte başka bir ilaha ibadet etmezler. -Hak ile olması dışında- Allah’ın öldürülmesini haram kıldığı nefsi de öldürmezler, zina da etmezler” (Furkan, 25/68) ayeti ile: “De ki: Ey nefisleri aleyhine ileri giden kullarım, Allah’ın rahmetinden ümit kesmeyin” (Zümer, 39/53) ayeti nâzil oldu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Tefsîr 1, 2/253
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdullah Said b. Cübeyr el-Esedî (Said b. Cübeyr)
3. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
4. Ebu Abdurrahman Hişam b. Yusuf el-Ebnâvî (Hişam b. Yusuf)
5. İbrahim b. Musa et-Temîmî (İbrahim b. Musa b. Yezid b. Zâzân)
Konular:
Allah İnancı, kullarına karşı sevecen ve merhametlidir
Allah İnancı, kullarına merhametlidir
Allah İnancı, rahmetinden umut kesilmez
İyilik, iyiliğin kötülüğü gidermesi
KTB, İMAN
Kur'an, Nüzul sebebleri