حدثنا محمد ثنا بحر ثنا ابن وهب أخبرني معاوية بن صالح عن صفوان بن عمرو أنه سمع أبا مريم مولى أبي هريرة يقول : مر أبو هريرة بمروان و هو يبني داره التي وسط المدينة قال : فجلست إليه و العمال يعملون قال : ابنوا شديدا و آملوا بعيدا و موتوا قريبا فقال مروان : إن أبا هريرة يحدث العمال فماذا تقول لهم يا أبا هريرة ؟ قال قلت : ابنوا شديدا و آملوا بعيدا و موتوا قريبا يا معشر قريش ثلاث مرات اذكروا كيف كنتم أمس و كيف أصبحتم اليوم تخدمون أرقاءكم فارس و الروم كلوا خبز السميذ و اللحم السمين لا يأكل بعضكم بعضا و لا تكادموا تكادم البراذين و كونوا اليوم صغارا تكونوا غدا كبارا و الله لا يرتفع منكم رجل درجة إلا وضعه الله يوم القيامة
Öneri Formu
Hadis Id, No:
196750, NM008637
Hadis:
حدثنا محمد ثنا بحر ثنا ابن وهب أخبرني معاوية بن صالح عن صفوان بن عمرو أنه سمع أبا مريم مولى أبي هريرة يقول : مر أبو هريرة بمروان و هو يبني داره التي وسط المدينة قال : فجلست إليه و العمال يعملون قال : ابنوا شديدا و آملوا بعيدا و موتوا قريبا فقال مروان : إن أبا هريرة يحدث العمال فماذا تقول لهم يا أبا هريرة ؟ قال قلت : ابنوا شديدا و آملوا بعيدا و موتوا قريبا يا معشر قريش ثلاث مرات اذكروا كيف كنتم أمس و كيف أصبحتم اليوم تخدمون أرقاءكم فارس و الروم كلوا خبز السميذ و اللحم السمين لا يأكل بعضكم بعضا و لا تكادموا تكادم البراذين و كونوا اليوم صغارا تكونوا غدا كبارا و الله لا يرتفع منكم رجل درجة إلا وضعه الله يوم القيامة
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Hâkim en-Nîsâbûrî, el-Müstedrek, Fiten 8637, 10/277
Senetler:
()
Konular:
Adab, hal hatır sorma
KTB, ADAB
Öneri Formu
Hadis Id, No:
177374, MK16686
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بن عَبْدِ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بن عَبْدِ اللَّهِ الْهَرَوِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بن عُثْمَانَ بن إِسْحَاقَ بن سَعْدِ بن أَبِي وَقَّاصٍ، حَدَّثَنِي جَدِّي أَبُو أُمِّي مَالِكُ بن حَمْزَةَ بن أَبِي أُسَيْدٍ السَّاعِدِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي أُسَيْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْعَبَّاسِ بن عَبْدِ الْمُطَّلِبِ:"يَا أَبَا الْفَضْلِ، لا تَرِمْ مَنْزِلَكَ أَنْتَ وَبَنُوكَ غَدًا حَتَّى آتِيَكُمْ"، فَانْتَظَرُوهُ حَتَّى جَاءَ بَعْدَمَا أَضْحَى، فَدَخَلَ عَلَيْهِمْ، فَقَالَ:"السَّلامُ عَلَيْكُمْ"، قَالَ: وَعَلَيْكَ السَّلامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، قَالَ:"كَيْفَ أَصْبَحْتُمْ؟"، قَالَ: بِخَيْرٍ، أَحْمَدُ اللَّهَ، فَقَالَ:"تَقَارَبُوا تَقَارَبُوا تَقَارَبُوا، يَزْحَفُ بَعْضُكُمْ إِلَى بَعْضٍ"، حَتَّى إِذَا أَمْكَنُوهُ اشْتَمَلَ عَلَيْهِمْ بِمُلاءَتِهِ، ثُمَّ قَالَ:"يَا رَبُّ، هَذَا عَمِّي وَصِنْوُ أَبِي، وَهَؤُلاءِ أَهْلُ بَيْتِي، فَاسْتُرْهُمْ مِنَ النَّارِ كَسَتْرِي إِيَّاهُمْ بِمُلاءَتِي هَذِهِ"، قَالَ: فَأَمَّنَتْ أُسْكُفَّةُ الْبَابِ وَحَوَائِطُ الْبَيْتِ، فَقَالَتْ: آمِينَ آمِينَ آمِينَ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
1. Ebu Üseyd Malik b. Rabî'a es-Sâ'îdî (Malik b. Rabî'a b. Amir b. Avf b. Harise)
2. Ebu Malik Hamza b. Ebu Üseyd el-Ensari (Hamza b. Malik b. Rabî'a b. Yedâ b. Âmir)
3. ibn Ebu Üseyd Malik b. Hamza Ensarî (Malik b. Hamza b. Ebu Üseyd)
4. Abdullah b. Osman el-Vakkasî (Abdullah b. Osman b. İshak b. Sa'd b. Malik)
5. İbrahim b. Abdullah el-Herevî (İbrahim b. Abdullah b. Hatim)
6. Ali b. Abdülaziz el-Begavi (Ali b. Abdülaziz b. el-Merzubani b. Sabur b. Şahan b. Şah)
Konular:
Adab, hal hatır sorma
Dua, duaya amin demek
KTB, ADAB
KTB, SELAM
Selam, aynı şekilde veya daha güzeliyle karşılık vermek