5008 Kayıt Bulundu.
Bize Muhammed b. Seleme ve Haris b. Miskin, -Hadis Haris'in lafızları ile aktarılmıştır-, ona İbn Kasım, ona Malik b. Enes, ona İshak b. Abdullah b. Ebu Talha, ona Râfi' b. İshak, ona da Ebu Eyyüb el-Ensârî (ra) Mısır'dayken şöyle söylemiştir: "Vallahi! Rasulullah (sav), Herhangi biriniz tuvalet ihtiyacı sırasında kıbleye doğru dönmesin, ona arkasını vermesin buyurmuşken bu tuvaletlerde nasıl hareket edeceğimi bilemiyorum."
Açıklama: Ebu Eyyüb el-Ensârî (ra), o dönemde gittiği Mısır'da mevcut olan tuvaletlerin yönünden rahatsız olmuş ve bunun üzerine bu sözü söylemiştir.
Bize Muhammed b. Seleme ve Haris b. Miskin, -ki lafızlar ona aittir-, onlara İbn Kasım (el-Atekî), ona Malik b. Enes (el-Esbahî), ona İshak b. Abdullah b. Ebu Talha (el-Ensârî), ona Râfi' b. İshak, ona da Ebu Eyyûb el-Ensârî (ra) Mısır'dayken şöyle söylemiştir: "Vallahi! Rasulullah (sav), Herhangi biriniz büyük veya küçük abdestini bozmak için tuvalete gittiği vakit kıbleye doğru dönmesin, ona arkasını vermesin buyurmuşken bu tuvaletlerde nasıl hareket edeceğimi bilemiyorum."
Açıklama: Ebu Eyyüb'ün ifadelerinden anlaşıldığı kadarıyla, Mısır bölgesindeki tuvaletlerin yönü Hz. Peygamber'in uyarısı veya ikazı ile tezat içermektedir. Dolayısıyla Ebu Eyyub, bu durum karşısında düştüğü zor durumu dile getirmektedir.
Bize Yakub b. İbrahim, ona Gunder, ona Mamer, ona İbn Şihab, ona Ata b. Yezid, ona da Ebu Eyyüb el-Ensârî'nin (ra) rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur: "Sizden biri tuvalete gittiği vakit kıbleye doğru dönemesin. Batıya ya da doğuya doğru dönsün."
Bize Kuteybe b. Said, ona Malik, ona Yahyâ b. Saîd, ona Muhammed b. Yahya b. Habban, ona amcası Vasi' b. Habban'ın rivayet ettiğine göre Abdullah b. Ömer (ra) şöyle demiştir: "Evimin damına çıkmıştım ki Rasulullah'ı (sav) iki kerpiç üzerinde Beyti Makdis'e doğru abdest bozarken gördüm."
Bize Yahya b. Dürüst, ona Ebu İsmail (Kannâd), ona Yahya b. Ebu Kesir, ona Abdullah b. Ebu Katade, ona da babası (Ebu Katade Haris b. Rib'î), Rasulullah'ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir: "Sizden biri bevlederken tenasül organına sağ eliyle dokunmasın."
Bize Yakub b. İbrahim, Yahya b.Said, ona Muhammed b. Aclân, ona Ka'ka', ona Ebû Salih, ona Ebu Hureyre'nin (ra) rivayet ettiğine göre Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurmuştur: "Şüphesiz ki ben, (şefkat ve merhamette) sizin için baba gibiyim; size (dininizi) öğretiyorum. Sizden biri tuvalete gittiği zaman kıbleye doğru dönmesin, ona arkasını vermesin, sağ eliyle taharetlenmesin." [Ebu Hureyre şöyle dedi: Rasulullah (sav) bize, üç taşla taharetlenmeyi emrediyor; tezek ve kemiği yasaklıyordu.]
Bize Amr b. Ali, ona Yahya b. Said el-Kattan, ona Ebu Cafer el-Hatmî Umeyr b. Yezid, ona da Haris b. Fudayl ve Umare b. Huzeyme b. Sabit, ona da Abdurrahman b. Ebu Kurad'ın (ra) şöyle dediğini rivayet etti: "Rasulullah (sav) ile birlikte tuvalet ihtiyacı için çıkmıştım. O böyle bir ihtiyacı olduğunda başkalarından iyice uzaklaşırdı."
Bize Müsedded, ona Yahya, ona İbn Cüreyc, ona Ata, ona da Ubeyd b. Umeyr rivayet etmiş ve şöyle demiştir: "Ebu Musa el-Eş'arî (ra), Ömer'in (ra) huzuruna girmek için [üç defa] izin istedi. Sanki onu meşgul buldu da o nedenle geri döndü. Ömer (ra) [meşguliyeti bitince]; 'Abdullah b. Kays'ın sesini duymadım mı? Kendisine izin verin.' dedi. Hemen Ebu Musa çağırıldı. Ömer (ra); 'Seni böyle davranmaya sevk eden şey neddir?' diye sordu. Ebu Musa (ra) dedi ki; 'Bizlere bu şekilde davranmamız [yani izin verilmeyince geri dönmemiz] emredilirdi.' Bunun üzerine Ömer (ra); 'Bu konuya dair bana bir delil getir yoksa sana şöyle şöyle yaparım.' dedi. Ebu Musa (ra) hemen ensarın bulunduğu bir meclise gitti [ve içlerinde bu konuda bilgisi olan birinin olup olmadığını sordu.] Onlar da dediler ki; '[Böylesine meşhur olan] bu meseleye dair ancak en küçüğümüz şahitlik eder.' Bunun üzerine Ebu Said (ra) kalkıp gitti ve Ömer'e; 'Bizlere bu şekilde davranmamız [yani izin verilmeyince geri dönmemiz] emredilirdi.' dedi. Bunun üzerine Ömer (ra); 'Rasulullah'ın (sav) buyruklarından biri bana kapalı kalmış? Öyle ya! Demek çarşı pazar alış veriş, beni oyalamış!"
Açıklama: isnadı kavidir.