Açıklama: Abdullah b. Mesud ile Ebu Ubeyde b. Abdullah arasında inkıta vardır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
220314, EYM001682
Hadis:
حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اضْطَجَعَ لِيَنَامَ وَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى تَحْتَ خَدِّهِ الْأَيْمَنِ وَقَالَ: «اللَّهُمَّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَجْمَعُ عِبَادَكَ»،
Tercemesi:
Bize Ukbe b. Mükrem, ona Yunus b. Muhammed, ona Yunus b. Amr, ona babası (Ebu İshak Amr b. Abdullah es-Sebiî), ona Ubeyde (b. Abdullah), ona da babası Abdullah b. Mesud şöyle haber vermiştir: Hz. Peygamber (sav) uyumak için uzandığında sağ elini sağ yanağının altına koyardı ve şöyle derdi: "Allahım kullarını bir araya toplayacağın günde beni azabından koru."
Açıklama:
Abdullah b. Mesud ile Ebu Ubeyde b. Abdullah arasında inkıta vardır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Ya'lâ el-Mevsılî, Müsned-i Ebû Ya'la, Bera b. Âzib 1682, 3/243
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu Ubeyde b. Abdullah el-Hüzeli (Amir b. Abdullah b. Mes'ud)
3. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
4. Ebu İsrail Yunus b. Ebu İshak es-Sebî'î (Yunus b. Amr b. Abdullah)
5. Ebu Muhammed Yunus b. Muhammed el-Müeddib (Yunus b. Muhammed b. Müslim)
6. Ebu Mükrem Ukbe b. Mükrem ed-Dabbi (Ukbe b. Mükrem b. Ukbe b. Mükrem)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Hz. Peygamber, yatarken okuduğu sureler, dualar
Uyku, sağ tarafa yönelerek uyumak
Açıklama: Abdullah b. Mesud ile Ebu Ubeyde b. Abdullah arasında inkıta vardır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
235518, EYM005005
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ " إِذَا نَامَ قَالَ: «اللَّهُمَّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَجْمَعُ عِبَادَكَ» وَكَانَ يَجْعَلُ يَدَهُ تَحْتَ خَدِّهِ
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdullah b. Nümeyr, ona Ubeydullah (b. Musa), ona İsrail (b. Yunus es-Sebiî), ona Ebu İshak (es-Sebiî), ona Ubeyde (b. Abdullah), ona da Abdullah (b. Mesud) şöyle haber vermiştir: Hz. Peygamber (sav) uyuyacağı zaman şöyle dua ederdi: "Allahım kullarını bir araya getireceğin gün beni azabından koru." Hz. Peygamber (sav) uyurken elini yanağının altına koyardı.
Açıklama:
Abdullah b. Mesud ile Ebu Ubeyde b. Abdullah arasında inkıta vardır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Ya'lâ el-Mevsılî, Müsned-i Ebû Ya'la, Abdullah b. Mes'ud 5005, 8/423
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu Ubeyde b. Abdullah el-Hüzeli (Amir b. Abdullah b. Mes'ud)
3. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
4. Ebu Yusuf İsrail b. Yunus es-Sebîî (İsrail b. Yunus b. Ebu İshak)
5. Ubeydullah b. Musa el-Absi (Ubeydullah b. Musa b. Bazam)
6. Ebu Abdurrahman Muhammed b. Numeyr el-Hemdânî el-Hârifî (Muhammed b. Abdullah b. Numeyr el-Hemedânî)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Hz. Peygamber, yatarken okuduğu sureler, dualar
Uyku, sağ tarafa yönelerek uyumak
حدثنا أبو داود قال : حدثنا شعبة ، عن أبي إسحاق ، عن البراء ، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا أوى إلى فراشه وضع يده تحت خده وقال : « اللهم قني عذابك يوم تبعث عبادك »
Öneri Formu
Hadis Id, No:
134726, TM000744
Hadis:
حدثنا أبو داود قال : حدثنا شعبة ، عن أبي إسحاق ، عن البراء ، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا أوى إلى فراشه وضع يده تحت خده وقال : « اللهم قني عذابك يوم تبعث عبادك »
Tercemesi:
Bize Ebu Dâvûd (et-Tayâlisî), ona Şube (b. Haccac), ona Ebu İshak (es-Sebiî), ona da Berâ (b. Âzib) şöyle haber vermiştir: Hz. Peygamber (sav), yatağına girdiği zaman elini yanağının altına koyar ve şöyle derdi: "Allahım kullarını dirilteceğin günde beni azabından koru."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Davud et-Tayalisi, Müsned-i Tayalisi, Bera b. Âzib 744, 2/84
Senetler:
1. Ebu Umare Bera b. Azib el-Ensarî (Bera b. Azib b. Haris b.Adî b. Cüşem)
2. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
3. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Hz. Peygamber, yatarken okuduğu sureler, dualar
Uyku, sağ tarafa yönelerek uyumak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
220315, EYM001683
Hadis:
1683 - حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ أَبِي: حَدَّثَنَا الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: «يَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَكَ»
1682 - حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اضْطَجَعَ لِيَنَامَ وَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى تَحْتَ خَدِّهِ الْأَيْمَنِ وَقَالَ: «اللَّهُمَّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَجْمَعُ عِبَادَكَ»،
Tercemesi:
Bize Ukbe b. Mükrem, ona Yunus (b. Muhammed), ona Yunus b. Amr, ona babası (Ebu İshak Amr b. Abdullah es-Sebiî), ona da Bera b. Azib, Hz. Peygamber'den (sav) benzerini nakletti. Ancak "Kullarını dirilteceğin günde" lafzıyla nakletmiştir.
Bize Ukbe b. Mükrem, ona Yunus b. Muhammed ona Yunus b. Amr, ona babası (Ebu İshak Amr b. Abdullah es-Sebiî), ona Ebu Ubeyde (b. Abdullah), ona da babası Abdullah b. Mesud şöyle haber vermiştir: Hz. Peygamber (sav) uyuyacağı zaman uzandığında sağ elini sağ yanağının altına koyardı ve şöyle derdi: "Allahım kullarını bir araya getireceğin gün beni azabından koru."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Ya'lâ el-Mevsılî, Müsned-i Ebû Ya'la, Bera b. Âzib 1683, 3/243
Senetler:
1. Ebu Umare Bera b. Azib el-Ensarî (Bera b. Azib b. Haris b.Adî b. Cüşem)
2. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
3. Ebu İsrail Yunus b. Ebu İshak es-Sebî'î (Yunus b. Amr b. Abdullah)
4. Ebu Muhammed Yunus b. Muhammed el-Müeddib (Yunus b. Muhammed b. Müslim)
5. Ebu Mükrem Ukbe b. Mükrem ed-Dabbi (Ukbe b. Mükrem b. Ukbe b. Mükrem)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Hz. Peygamber, yatarken okuduğu sureler, dualar
Uyku, sağ tarafa yönelerek uyumak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
231759, İHS002467
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْكَلَاعِيُّ بِحِمْصَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، قَالَ: قَالَ مُحَمَّدٌ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ بِالْأَوَّلِ مِنْ صَلَاةِ الْفَجْرِ، قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ قَبْلَ صَلَاةِ الْفَجْرِ بَعْدَ أَنْ يَتَبَيَّنَ لَهُ الْفَجْرُ، ثُمَّ اضْطَجَعَ عَلَى شِقِّهِ الْأَيْمَنِ حَتَّى يَأْتِيَهُ الْمُؤَذِّنُ لِلْإِقَامَةِ»
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Ubeydullah b. Fadl el-Kilâî Hıms'ta, ona Amr b. Osman, ona babası (Osman b. Kesir), ona Şuayb b. Ebu Hamza, ona Urve b. Zübeyr (Muhammed b. Ubeydullah şöyle demiştir: Şuayb, Urve bana haber verdi diyerek aktardı), ona da Hz. Aişe şöyle haber vermiştir: Hz. Peygamber (sav), müezzin ilk çağrısını yaptıktan yani ezanı okuduktan sonra sabah namazı(nın farzı)ndan önce sabah aydınlığı belirginleşmeden önce iki rekat hafif bir namaz (sabah namazının sünnetini) kılardı. Sonra müezzin kamet için gelinceye kadar sağ tarafına uzanırdı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Salât 2467, 6/218
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Şuayb b. Ebu Hamza el-Ümevi (Şuayb b. Dinar)
4. Ebu Amr Osman b. Kesir el-Kuraşî (Osman b. Said b. Kesir b. Dinar)
5. Ebu Hafs Amr b. Osman el-Kuraşî (Amr b. Osman b. Said b. Kesir b. Dinar)
6. Ebu Hüseyin Muhammed b. Ubeydullah el-Kilai (Muhammed b. Ubeydullah b. Fadl)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Uyku, sağ tarafa yönelerek uyumak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
241976, EYM007034
Hadis:
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ سَوَاءٍ، عَنْ حَفْصَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ اضْطَجَعَ عَلَى يَمِينِهِ "، وَقَالَ: «رَبِّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَكَ»
Tercemesi:
Bize İbrahim b. el-Haccac es-Sâmî, ona Hammad (b. Seleme), ona Asım b. Behdele, ona Sevâ (el-Huzaî), ona da Hz. Peygamber'in (sav) eşi Hafsa (bt. Ömer) şöyle haber vermiştir: Hz. Peygamber (sav) yatağına yattığı zaman sağ tarafına uzanır ve şöyle derdi: "Rabbim kullarını dirilteceğin günde beni azabından koru."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Ya'lâ el-Mevsılî, Müsned-i Ebû Ya'la, Hafsa Ümmi'l-müminin 7034, 12/465
Senetler:
1. Hafsa bt. Ömer el-Adeviyye (Hafsa bt. Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza b. Riyah)
2. Seva el-Huzai (Seva)
3. Asım b. Ebu Necûd el-Esedî (Âsım b. Behdele)
4. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
5. Ebu İshak İbrahim b. Haccac es-Sami (İbrahim b. Haccac b. Zeyd)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Hz. Peygamber, yatarken okuduğu sureler, dualar
Uyku, sağ tarafa yönelerek uyumak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
234824, EYM004787
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنِي الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «يُصَلِّي فِيمَا بَيْنَ صَلَاةِ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ إِلَى أَنْ يَنْصَدِعَ الْفَجْرُ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يُسَلِّمُ بَيْنَ كُلِّ ثِنْتَيْنِ، وَيُوتِرُ بِوَاحِدَةٍ، وَيَمْكُثُ فِي سُجُودِهِ بِقَدْرِ مَا يَقْرَأُ أَحَدُكُمْ خَمْسِينَ آيَةً. فَإِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ الْأَوَّلُ لِصَلَاةِ الْفَجْرِ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ، ثُمَّ اضْطَجَعَ عَلَى شِقِّهِ الْأَيْمَنِ حَتَّى يَأْتِيَهُ الْمُؤَذِّنُ»
Tercemesi:
Bize Ahmed b. İsa, ona Bişr b. Bekir, ona (Abdurrahman b. Amr) el-Evzaî, ona (İbn Şihab) ez-Zührî, ona Urve b. Zübeyr, ona da Hz. Aişe şöyle haber vermiştir: Hz. Peygamber (sav) yatsı namazını kıldıktan sonra şafak sökünceye kadar her iki rekatta selam vererek on bir rekat namaz kılardı ve tek rekatla vitri tamamlardı. Secdede birinizin elli ayet okuma süresi kadar kalırdı. Müezzin sabah ezanını okuyup bitirince kalkar ve iki rekat hafif (kısa) bir namaz kılardı. Sonra müezzin (sabah namazının farzı için) gelinceye kadar sağ tarafı üzerine uzanırdı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Ya'lâ el-Mevsılî, Müsned-i Ebû Ya'la, Aişe ani'n-Nebî 4787, 8/220
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Amr Abdurrahman b. Amr el-Evzaî (Abdurrahman b. Amr b. Yahmed)
5. Ebu Abdullah Bişr b. Bekir el-Becelî (Bişr b. Bekir)
6. Ahmed b. Ebu Musa el-Mısri (Ahmed b. İsa b. Hassan)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Uyku, sağ tarafa yönelerek uyumak
عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن عروة عن عائشة قالت : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي إذا طلع الفجر ركعتين خفيفتين ثم يضطجع على شقه الايمن .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
94878, MA004770
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن عروة عن عائشة قالت : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي إذا طلع الفجر ركعتين خفيفتين ثم يضطجع على شقه الايمن .
Tercemesi:
Bize Abdürrezzak (b. Hemmam), ona Mamer (b. Raşid), ona (İbn Şihab) ez-Zührî, ona Urve (b. Zübeyr), ona da Hz. Aişe şöyle haber vermiştir: Hz. Peygamber (sav), fecr olup sabah namazı vakti girdiğinde hafifçe iki rekat namaz (sabah namazının sünnetini) kılar ve sağ yanı üzerine uzanırdı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 4770, 3/55
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Namaz, sabah namazı
Uyku, sağ tarafa yönelerek uyumak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
231723, İHS002431
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُرْوَةُ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ، قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فِيمَا بَيْنَ أَنْ يَفْرُغَ مِنْ صَلَاةِ الْعِشَاءِ إِلَى أَنْ يَنْصَدِعَ الْفَجْرُ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يُسَلِّمُ مِنْ كُلِّ رَكْعَتَيْنِ، وَيُوتِرُ بِوَاحِدَةٍ، وَيَمْكُثُ فِي سُجُودِهِ قَدْرَ مَا يَقْرَأُ الرَّجُلُ خَمْسِينَ آيَةً قَبْلَ أَنْ يَرْفَعَ رَأْسَهُ، فَإِذَا سَكَتَ الْأَذَانُ مِنْ صَلَاةِ الْفَجْرِ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ اضْطَجَعَ عَلَى شِقِّهِ الْأَيْمَنِ حَتَّى يَأْتِيَهُ الْمُؤَذِّنُ»
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Muhammed, ona Abdurrahman b. İbrahim, ona Velid b. Müslim, ona (Abdurrahman b. Amr) el-Evzaî, ona (İbn Şihab) ez-Zührî, ona Urve (b. Zübeyr), ona da Hz. Aişe şöyle haber vermiştir: Hz. Peygamber (sav) yatsı namazını bitirip sabah aydınlığı ortaya çıkıncaya kadar her iki rekatta bir selam vererek on bir rekat namaz kılardı. Bir rekat kılarak kıldıklarını (vitir) teklemiş olurdu. Secdede başını kaldırmadan bir adamın elli ayet okuduğu kadar kalırdı. Sabah ezanı bittiği zaman kalkar ve iki rekat (sabah namazının sünnetini) kılardı. Daha sonra müezzin gelinceye kadar sağ yanı üzerine uzanırdı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Salât 2431, 6/187
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Amr Abdurrahman b. Amr el-Evzaî (Abdurrahman b. Amr b. Yahmed)
5. Ebu Abbas Velid b. Müslim el-Kuraşî (Velid b. Müslim)
6. Ebu Said Dühaym el-Kuraşî (Abdurrahman b. İbrahim b. Amr b. Meymun)
7. Ebu Muhammed Abdullah b. Muhammed en-Nisaburi (Abdullah b. Muhammed b. Abdurrahman b. Şireveyh)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Namaz, Teheccüt namazı
Uyku, sağ tarafa yönelerek uyumak
Vitir Namazı, Vitir namazı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
231906, İHS002612
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فِيمَا بَيْنَ أَنْ يَفْرُغَ مِنْ صَلَاةِ الْعِشَاءِ، وَهِيَ الَّتِي يَدْعُو النَّاسُ الْعَتَمَةَ إِلَى الْفَجْرِ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً، يُسَلِّمُ فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ، وَيُوتِرُ بِوَاحِدَةٍ، فَإِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ مِنْ صَلَاةِ الْفَجْرِ، وَتَبَيَّنَ لَهُ الْفَجْرُ، وَجَاءَهُ الْمُؤَذِّنُ، قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ، وَاضْطَجَعَ عَلَى شِقِّهِ الْأَيْمَنِ حَتَّى يَأْتِيَهُ الْمُؤَذِّنُ بِالْإِقَامَةِ»
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Muhammed b. Selm, ona Harmele (b. Yahya), ona (Abdullah) b. Vehb, ona Amr b. Haris, ona İbn Şihab (ez-Zührî), ona Urve b. Zübeyr, ona da Hz. Aişe şöyle haber vermiştir: Hz. Peygamber (sav) insanların ateme dedikleri yatsı namazından sonra sabah namazına kadar her iki rekatta bir selam verdiği on bir rekat namaz kılardı. Müezzin sabah ezanını okuyup bitirdiği ve fecr aydınlığının ortaya çıktığı ve müezzin kendisine geldiğinde kalkar ve iki rekat hafif bir namaz (sabah namazının sünnetini) kılardı. Sonra da müezzin kamet için gelinceye kadar sağ tarafına uzanırdı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Salât 2612, 6/345
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Amr b. Haris el-Ensarî (Amr b. Haris b. Yakub)
5. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
6. Hermele b. Yahya et-Tücîbî (Hermele b. Yahya b. Abdullah b. Hermele b. İmran b. Karrâd)
7. Ebu Muhammed Abdullah b. Muhammed el-Makdisi (Abdullah b. Muhammed b. Selm b. Habib)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Uyku, sağ tarafa yönelerek uyumak
Vitir Namazı, Vitir namazı