Öneri Formu
Hadis Id, No:
13934, İM001346
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِىُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنِ ابْنِ أَبِى مُلَيْكَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ حَكِيمِ بْنِ صَفْوَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ جَمَعْتُ الْقُرْآنَ فَقَرَأْتُهُ كُلَّهُ فِى لَيْلَةٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « إِنِّى أَخْشَى أَنْ يَطُولَ عَلَيْكَ الزَّمَانُ وَأَنْ تَمَلَّ فَاقْرَأْهُ فِى شَهْرٍ » . فَقُلْتُ دَعْنِى أَسْتَمْتِعْ مِنْ قُوَّتِى وَشَبَابِى . قَالَ « فَاقْرَأْهُ فِى عَشْرَةٍ » . قُلْتُ دَعْنِى أَسْتَمْتِعْ مِنْ قُوَّتِى وَشَبَابِى . قَالَ « فَاقْرَأْهُ فِى سَبْعٍ » . قُلْتُ دَعْنِى أَسْتَمْتِعْ مِنْ قُوَّتِى وَشَبَابِى . فَأَبَى .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Hallâd el-Bâhilî, ona Yahya b. Said, ona İbn Cüreyc, ona İbn Ebu Müleyke, ona Yahya b. Hakîm b. Safvân, ona da Abdullah b. Amr şöyle rivayet etmiştir:
Ben Kur'ân'ı ezberleyip (cema'a) hepsini bir gecede hatmettim. (Bunun üzerine) Rasulullah (sav), ''ben, zamanın geçip senin (yaşlanacağından) ve senin usanacağından endişe ediyorum. Sen Kur'ân'ı ayda bir hatmet'' buyurdu. Ben, ''bana müsaade et; gücümden ve gençliğimden faydalanayım'' dedim. O, ''on (günde bir) hatmet'' buyurdu. Ben, ''bana müsaade et; gücümden ve gençliğimden faydalanayım'' dedim. Hz. Peygamber (sav), ''(o halde) onu yedi (günde) hatmet'' buyurdu. Ben, ''bana müsaade et; gücümden ve gençliğimden faydalanayım'' dedim. (Ancak) Hz. Peygamber (sav), kabul etmedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 178, /217
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
2. Yahya b. Hakim el-Cümehi (Yahya b. Hakim b. Safvan b.Ümeyye b. Halef)
3. Abdullah b. Ebu Müleyke el-Kureşî (Abdullah b. Ubeydullah b. Züheyr b. Abdullah)
4. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
5. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
6. Muhammed b. Hallad el-Bahili (Muhammed b. Hallad b. Kesir)
Konular:
Amel, amellerde itidali elden bırakmamak, aşırı gitmemek
KTB, NAMAZ,
Kur'ân, güzel/ doğru okumak
Kur'an, öğrenmek, öğretmek, okumak, okutmak
Müslüman, İ'tidal Sahibi kişi olmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
13936, İM001348
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِى عَرُوبَةَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ لاَ أَعْلَمُ نَبِىَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ الْقُرْآنَ كُلَّهُ حَتَّى الصَّبَاحِ .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, ona Muhammed b. Bişr, ona Said b. Ebu Arûbe, ona Katâde, ona Zürâre b. Evfâ, ona Said b. Hişâm, ona da Aişe şöyle rivayet etmiştir:
Ben, Allah'ın Nebî'sinin (sav) Kur'ân'ın hepsini sabaha dek okuduğunu bilmiyorum.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 178, /217
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Sa'd b. Hişam el-Ensari (Sa'd b. Hişam b. Amir)
3. Ebu Hâcib Zürâre b. Evfâ el-Haraşî (Zürare b. Evfa)
4. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
5. Ebu Nadr Said b. Ebu Arûbe el-Adevî (Saîd b. Mihrân)
6. Ebu Abdullah Muhammed b. Bişr el-Abdî (Muhammed b. Bişr b. Fürâfisa b. Muhtar b. Rudeyh)
7. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
Amel, amellerde itidali elden bırakmamak, aşırı gitmemek
KTB, NAMAZ,
Kur'ân, güzel/ doğru okumak
Kur'an, okuyup anlamak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
66971, HM018633
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَهَاشِمٌ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ هَاشِمٌ قَالَ يَعْنِي فِي حَدِيثِهِ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي الْجُمُعَةِ قَالَ هَاشِمٌ فِي صَلَاةِ الْجُمُعَةِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ وَرُبَّمَا اجْتَمَعَ عِيدَانِ فَقَرَأَ بِهِمَا
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Numan b. Beşîr 18633, 6/295
Senetler:
1. Numan b. Beşir el-Ensârî (Numan b. Beşir b. Sa'd b. Sa'lebe)
2. Habib b. Salim el-Ensari (Habib b. Salim)
3. Muhammed b. Münteşir el-Hemedanî (Muhammed b. Münteşir b. el-Ecda')
4. İbrahim b. Muhammed el-Hemdani (İbrahim b. Muhammed b. Münteşir b. Ecda')
5. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
6. Gunder Muhammed b. Cafer el-Hüzelî (Muhammed b. Cafer el-Hüzeli)
6. Ebu Nadr Haşim b. Kasım el-Leysi (Haşim b. Kasım b. Müslim)
Konular:
Bayram, bayram namazı
Cuma Namazı, Cuma namazı
Cuma Namazı, cuma namazında hangi sureler okunur
Hz. Peygamber, namazlarda belirli sureleri okuması
KTB, CUMA
KTB, NAMAZ,
Namaz, okunan sureler-ayetler
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا الثوري عن سالم عن أبي حازم قال : شهدت حسينا حين مات الحسن ، وهو يدفع في قفا سعيد بن العاص وهو يقول : تقدم ، [ ف ] لولا السنة ما قدمتك وسعيد أمير على المدينة يومئذ ، قال : فلما صلوا عليه قام أبو هريرة فقال : أتنفسون على ابن نبيكم صلى الله عليه وسلم تربة يدفنونه فيها ، ثم قال : سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : من أحبهما فقد أحبني ومن أبغضهما فقد أبغضني .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
95401, MA006369
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا الثوري عن سالم عن أبي حازم قال : شهدت حسينا حين مات الحسن ، وهو يدفع في قفا سعيد بن العاص وهو يقول : تقدم ، [ ف ] لولا السنة ما قدمتك وسعيد أمير على المدينة يومئذ ، قال : فلما صلوا عليه قام أبو هريرة فقال : أتنفسون على ابن نبيكم صلى الله عليه وسلم تربة يدفنونه فيها ، ثم قال : سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : من أحبهما فقد أحبني ومن أبغضهما فقد أبغضني .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Cenâiz 6369, 3/471
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Hazim Selman Mevla Azze (Selman)
3. Ebu Yunus Salim b. Ebu Hafsa (Salim b. Ebu Hafsa)
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
Konular:
Cenaze namazı, erkek ve kadın için
KTB, NAMAZ,
Müslüman, peygamber sevgisi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
142987, BS006233
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِى أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ بِبُخَارَى حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ جَزَرَةُ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الأَدِيبُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الإِسْمَاعِيلِىُّ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا عُثْمَانُ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ وَأَبُو الأَحْوَصِ عَنْ مَنْصُورٍ عَنِ الشَّعْبِىِّ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ : خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَوْمَ الأَضْحَى بَعْدَ الصَّلاَةِ فَقَالَ :« مَنْ صَلَّى صَلاَتَنَا ، وَنَسَكَ نُسُكَنَا فَقَدْ أَصَابَ النُّسُكَ ، وَمَنْ نَسَكَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَشَاتُهُ شَاةُ لَحْمٍ ، وَلاَ نُسَكَ لَهُ ». فَقَالَ أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ خَالُ الْبَرَاءِ : يَا رَسُولَ اللَّهِ فَإِنِّى نَسَكْتُ شَاتِى قَبْلَ الصَّلاَةِ وَعَرَفْتُ أَنَّ الْيَوْمَ يَوْمُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَأَحْبَبْتُ أَنْ تَكُونَ شَاتِى أَوَّلَ شَىْءٍ يُذْبَحُ فِى بَيْتِى فَذَبَحْتُ شَاتِى وَتَغَدَّيْتُ قَبْلَ أَنْ آتِىَ الصَّلاَةَ قَالَ :« شَاتُكَ شَاةُ لَحْمٍ ». قَالَ فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ فَإِنَّ عِنْدَنَا عَنَاقًا لنا جَذَعَةً هِىَ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ شَاتَيْنِ أَفَتُجْزِئُ عَنِّى؟ قَالَ :« نَعَمْ ، وَلَنْ تُجْزِئَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ ». رَوَاهُ الْبُخَارِىُّ فِى الصَّحِيحِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِى شَيْبَةَ وَكَذَلِكَ مُسْلِمٌ إِلاَّ أَنَّهُمَا لَمْ يَذْكُرَا أَبَا الأَحْوَصِ عَنْ عُثْمَانَ وَقَدْ رَوَاهُ الْبُخَارِىُّ عَنْ مُسَدَّدٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ هَنَّادٍ وَقُتَيْبَةَ كُلُّهُمْ عَنْ أَبِى الأَحْوَصِ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salâtu'l-Iydeyn 6233, 6/551
Senetler:
1. Ebu Umare Bera b. Azib el-Ensarî (Bera b. Azib b. Haris b.Adî b. Cüşem)
2. Ebu Amr Amir eş-Şa'bî (Amir b. Şerahil b. Abdin)
3. Ebu Attab Mansur b. Mu'temir es-Sülemî (Mansur b. Mu'temir b. Abdullah)
4. Ebu Ahvas Sellâm b. Süleym el-Hanefî (Sellâm b. Süleym)
4. Ebu Abdullah Cerir b. Abdulhamid ed-Dabbî (Cerir b. Abdülhamid b. Cerir b. Kurt b. Hilal b. Ekyes)
5. Ebu Hasan Osman b. Ebu Şeybe el-Absî (Osman b. Muhammed b. İbrahim)
6. Salih Cezere (Salih b. Muhammed b. Amr b. Habib)
6. Ebu İshak İmran b. Musa el-Cürcanî (İmran b. Musa b. Mücaşi')
7. Ebu Bekir Ahmed b. İbrahim el-Cürcani (Ahmed b. İbrahim b. İsmail b. Abbas)
7. Ahmed b. Sehl el-Buharî (Ahmed b. Sehl b. Hamdûye)
8. Ebu Amr Muhammed b. Abdullah er-Rezcahî (Muhammed b. Abdullah b. Ahmed b. Muhammed b. Ahmed b. Hüseyin b. Musa)
8. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Bayram, bayram namazı
Bayram, bayramın kutlanması
KTB, NAMAZ,
Kurban, kesim kuralları
Kurban, kesim zamanı, bayram namazının akabinde kesmek
Müslüman, vasıfları
Öneri Formu
Hadis Id, No:
31160, B004007
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ يُحَدِّثُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ فِى إِمَارَتِهِ أَخَّرَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ الْعَصْرَ وَهْوَ أَمِيرُ الْكُوفَةِ ، فَدَخَلَ أَبُو مَسْعُودٍ عُقْبَةُ بْنُ عَمْرٍو الأَنْصَارِىُّ جَدُّ زَيْدِ بْنِ حَسَنٍ شَهِدَ بَدْرًا فَقَالَ لَقَدْ عَلِمْتَ نَزَلَ جِبْرِيلُ فَصَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَمْسَ صَلَوَاتٍ ثُمَّ قَالَ هَكَذَا أُمِرْتَ . كَذَلِكَ كَانَ بَشِيرُ بْنُ أَبِى مَسْعُودٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ .
Tercemesi:
Bize Ebu’l-Yemân (Hakem b. Nafi'), ona Şuayb (Şuayb b. Dinar), onun ez-Zührî’den (Ebu Bekir Muhammed b. Şihab) rivayetine göre, o şöyle demiştir: Urve b. ez-Zübeyr’in Ömer b. Abdülaziz’e emirliği zamanında, Muğire b. Şu‘be’nin Kûfe emiri iken ikindi namazını geciktirdiğini anlatıyordu. Bedir’e katılmış Zeyd b. Hasan’ın dedesi Ebu Mesud Ukbe b. Amr el-Ensârî, (Muğire’nin yanına) içeri girip şöyle dedi:
-Sen de bilirsin ki Cibril inip beş vakit namaz kıldı. Rasulullah (sav) da kıldı. Sonra: İşte sana böylece emr olundu, dedi.
Aynı şekilde Beşir b. Ebu Mesud da bu hadisi babasından böylece rivayet ediyordu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Meğâzî 12, 2/52
Senetler:
1. Ebu Mesud el-Ensarî (Ukbe b. Amr b. Sa'lebe b. Esire b. Asire)
2. Beşir b. Ebu Mesud el-Ensari (Beşir b. Ukbe b. Amr)
3. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
4. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
5. Şuayb b. Ebu Hamza el-Ümevi (Şuayb b. Dinar)
6. Ebu Yeman Hakem b. Nafi' el-Behrânî (Hakem b. Nafi')
Konular:
İbadet, Namaz
KTB, NAMAZ,
Namaz, Farziyeti
Sahabe, Bedir ehli, fazilet ve diğer yönleriyle
Öneri Formu
Hadis Id, No:
32500, B003223
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « الْمَلاَئِكَةُ يَتَعَاقَبُونَ ، مَلاَئِكَةٌ بِاللَّيْلِ وَمَلاَئِكَةٌ بِالنَّهَارِ ، وَيَجْتَمِعُونَ فِى صَلاَةِ الْفَجْرِ وَالْعَصْرِ ، ثُمَّ يَعْرُجُ إِلَيْهِ الَّذِينَ بَاتُوا فِيكُمْ ، فَيَسْأَلُهُمْ وَهْوَ أَعْلَمُ ، فَيَقُولُ كَيْفَ تَرَكْتُمْ { عِبَادِى } فَيَقُولُونَ تَرَكْنَاهُمْ يُصَلُّونَ ، وَأَتَيْنَاهُمْ يُصَلُّونَ » .
Tercemesi:
Bize Ebu’l-Yemân (Hakem b. Nafi'), ona Şuayb (Şuayb b. dinar), ona Ebu’z-Zinâd (Abdullah b. Zekvan el-Kuraşi), ona el-A‘rec’den (Abdurrahman b. Hürmüz) haber verdiğine göre Ebu Hureyre (Abdurrahman b. Sahr)dedi ki: Nebi (sav) şöyle buyurdu:
-Melekler arka arkaya nöbetleşe gelirler, geceleyin nöbet bekleyen melekler de vardır, gündüzün bekleyen melekler de vardır. Bunlar sabah ve ikindi namazlarında bir araya gelirler. Sonra aranızda geceyi geçirmiş olan melekler yükselirler, (Rableri) durumlarını daha iyi bilmekle birlikte onlara sorar. Kullarımı ne halde bıraktınız, der. Onlar: Biz gittiğimizde de onlar namaz kılmakta idiler, geldiğimizde de namaz kıldıkları halde onları bıraktık, derler.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Bedü'l-Halk 6, 1/843
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Davud A'rec Abdurrahman b. Hürmüz (Abdurrahman b. Hürmüz)
3. Ebu Zinad Abdullah b. Zekvan el-Kuraşi (Abdullah b. Zekvan)
4. Şuayb b. Ebu Hamza el-Ümevi (Şuayb b. Dinar)
5. Ebu Yeman Hakem b. Nafi' el-Behrânî (Hakem b. Nafi')
Konular:
İbadet, Namaz
İman, Melekler, Melek-insan ilişkisi
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
34333, B003602
Hadis:
وَعَنِ ابْنِ شِهَابٍ حَدَّثَنِى أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُطِيعِ بْنِ الأَسْوَدِ عَنْ نَوْفَلِ بْنِ مُعَاوِيَةَ ، مِثْلَ حَدِيثِ أَبِى هُرَيْرَةَ هَذَا ، إِلاَّ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ يَزِيدُ « مِنَ الصَّلاَةِ صَلاَةٌ مَنْ فَاتَتْهُ فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ » .
Tercemesi:
İbn Şihab’a Ebu Bekr b. Abdurrahman b. el-Haris, ona Abdurrahman b. Muti‘, ona el-Esved, ona Nevfel b. Muaviye, Ebu Hureyre’nin bu hadisinin aynısını rivayet etti. Şu kadar var ki Ebu Bekr ayrıca: “Namazlardan öyle bir namaz vardır ki onu kim kaçırırsa ailesini ve malını kaybetmiş gibi olur,” ibaresini eklemiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Menâkıb 25, 1/923
Senetler:
1. Nevfel b. Muaviye (Nevfel b. Muaviye b. Amr b. Sahr b. Ya'mer)
2. Ebu Abdullah Abdurrahman b. Muti' (Abdurrahman b. Muti' b. Esved b. Harise)
3. Ebu Bekir b. Abdurrahman el-Mahzumi (Ebu Bekir b. Abdurrahman b. Haris b. Hişam)
4. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
5. Ebu Muhammed Salih b. Keysan ed-Devsi (Salih b. Keysan)
6. Ebu İshak İbrahim b. Sa'd ez-Zührî (İbrahim b. Sa'd b. İbrahim b. Abdurrahman b. Avf)
7. Abdulaziz b. Abdullah el-Üveysi (Abdulaziz b. Abdullah b. Yahya b. Amr b. Üveys)
Konular:
İbadet, Namaz
KTB, NAMAZ,