Öneri Formu
Hadis Id, No:
276894, N000492-2
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِىٍّ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى عَنْ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى عَلَى دَابَّتِهِ وَهُوَ مُقْبِلٌ مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ وَفِيهِ أُنْزِلَتْ ( فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ ) .
Tercemesi:
Bize (Ebu Hafs) Amr b. Ali (el-Fellâs) T Muhammed b. Müsennâ, onlara (Ebu Said) Yahya (b. Said el-Kattân), ona (Ebu Süleyman) Abdülmelik (b. Meysera el-Fezârî), ona (Ebu Abdullah) Said b. Cübeyr (el-Esedî), ona da Abdullah b. Ömer (r. anhümâ) şöyle rivayet etmiştir:
"Rasulullah (sav), Mekke'den Medine'ye dönerken bineği üzerinde namaz kılardı. 'Yüzünüzü nereye döndürürseniz Allah'ın yüzü (zatı) oradadır.' (Bakara 2/115) ayeti de bu konuda nazil olmuştur."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Salât 492, /2118
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Ebu Abdullah Said b. Cübeyr el-Esedî (Said b. Cübeyr)
3. Ebu Süleyman Abdülmelik b. Meysera el-Fezârî (Abdülmelik b. Meysera)
4. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
5. Ebu Hafs Amr b. Ali el-Fellâs (Amr b. Ali b. Bahr b. Kenîz)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, binek üzerinde kılınan namazda kıble
عبد الرزاق عن عمر بن راشد وغيره عن يحيى بن أبي كثير عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : من أدرك الخطبة فقد أدرك الصلاة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
69230, MA005484
Hadis:
عبد الرزاق عن عمر بن راشد وغيره عن يحيى بن أبي كثير عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : من أدرك الخطبة فقد أدرك الصلاة.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Cum'a 5484, 3/237
Senetler:
()
Konular:
Cuma Namazı, Cuma Namazı Hutbeye Yetişemeyen
Cuma namazı, kılma ve kıldırma şartları
Hutbe, Cuma Namazı, cuma namazının hutbesi
KTB, CUMA
KTB, NAMAZ,
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : قال إنسان لعطاء : لم أدرك الخطبة إلا وهو في المكيال والميزان ، قال : قد أمر الله بذلك ، فذلك من الذكر فاقصر.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
69233, MA005487
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : قال إنسان لعطاء : لم أدرك الخطبة إلا وهو في المكيال والميزان ، قال : قد أمر الله بذلك ، فذلك من الذكر فاقصر.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Cum'a 5487, 3/238
Senetler:
()
Konular:
Cuma Namazı, Cuma Namazı Hutbeye Yetişemeyen
Cuma namazı, kılma ve kıldırma şartları
Hutbe, Cuma Namazı, cuma namazının hutbesi
KTB, CUMA
KTB, NAMAZ,
عبد الرزاق عن معمر عن ابن طاووس عن أبيه وعن ابن أبي نجيح عن عطاء ومجاهد قالا : فمن لم يدرك الخطبة صلى أربعا.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
69234, MA005488
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن ابن طاووس عن أبيه وعن ابن أبي نجيح عن عطاء ومجاهد قالا : فمن لم يدرك الخطبة صلى أربعا.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Cum'a 5488, 3/238
Senetler:
()
Konular:
Cuma Namazı, Cuma Namazı Hutbeye Yetişemeyen
Cuma namazı, kılma ve kıldırma şartları
Hutbe, Cuma Namazı, cuma namazının hutbesi
KTB, CUMA
KTB, NAMAZ,
- حدثنا هشيم قال أخبرنا هشام بن أبي عبد الله عن يحيى بن أبي كثير قال حدثت عن عمر بن الخطاب أنه قال إنما جعلت الخطبة مكان الركعتين فإن لم يدرك الخطبة فليصل أربعا
Öneri Formu
Hadis Id, No:
104805, MŞ005367
Hadis:
- حدثنا هشيم قال أخبرنا هشام بن أبي عبد الله عن يحيى بن أبي كثير قال حدثت عن عمر بن الخطاب أنه قال إنما جعلت الخطبة مكان الركعتين فإن لم يدرك الخطبة فليصل أربعا
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Salât 5367, 4/109
Senetler:
()
Konular:
Cuma Namazı, Cuma Namazı Hutbeye Yetişemeyen
Cuma namazı, kılma ve kıldırma şartları
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35210, MU000353
Hadis:
حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ يُصَلِّى مَعَ صَلاَةِ الْفَرِيضَةِ فِى السَّفَرِ شَيْئًا قَبْلَهَا وَلاَ بَعْدَهَا إِلاَّ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ فَإِنَّهُ كَانَ يُصَلِّى عَلَى الأَرْضِ وَعَلَى رَاحِلَتِهِ حَيْثُ تَوَجَّهَتْ .
Tercemesi:
Bana Yahya (b. Yahya), ona Malik b. Enes [İmam Malik], ona da Nafi' (Mevlâ İbn Ömer) şöyle rivayet etmiştir:
"Abdullah b. Ömer (r. anhümâ) gece hariç ne öncesinde ne de sonrasında farz namazla birlikte başka bir namaz kılmazdı. O, hem yerde hem de nereye yönelirse yönelsin bineği olan devesinin üzerinde namaz kılardı."
Açıklama:
Anlaşılabildiği kadarıyla rivayet, hükmen merfûdur.
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Kasru's-salât fi's-sefer 353, 1/50
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
Konular:
KTB, KIBLE
KTB, NAMAZ,
Namaz, binek üzerinde kılınan namazda kıble
Namaz, seferde namazları kısaltmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
30622, İM003261
Hadis:
حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ حَدَّثَنَا صَاعِدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْجَزَرِىُّ حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ الْمَكِّىُّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ خَرَجَ مِنَ الْغَائِطِ فَأُتِىَ بِطَعَامٍ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ آتِيكَ بِوَضُوءٍ قَالَ « أُرِيدُ الصَّلاَةَ » .
Tercemesi:
Bize Cafer b. Müsafir (et-Tennîsî), ona Sâid b. Ubeyd el-Cezerî, ona Züheyr b. Muaviye (el-Cu'fî), ona Muhammed b. Cuhâde (el-Evdî), ona Amr b. Dinar (el-Cümahî), ona (Ebu Muhammed) Ata b. Yesar (el-Hilalî), ona da Ebu Hureyre (ed-Devsî) (ra) şöyle rivayet etmiştir:
"rasulullah (sav) tuvalet ihtiyacını görüp geldi. Kendisine yemek ikram edildi ve bir adam; 'Ey Allah'ın Rasulü! Abdest alman için sana su getireyim mi?' diye sordu. Bunun üzerine Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: 'Namaz mı kılmak istiyorum ki?!'
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Et'ime 5, /531
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Muhammed Ata b. Yesar el-Hilalî (Ata b. Yesar)
3. Amr b. Dinar el-Cümahî (Amr b. Dinar)
4. Muhammed b. Cuhâde el-Evdî (Muhammed b. Cuhâde)
5. Züheyr b. Muaviye el-Cu'fî (Züheyr b. Muaviye b. Hadîc b. Rahîl b. Züheyr b. Hayseme)
6. Sâid b. Ubeyd el-Beceli (Sâid b. Ubeyd)
7. Cafer b. Müsafir et-Tennîsî (Cafer b. Müsafir b. İbrahim b. Râşid)
Konular:
Abdest, namaza kalkılacağı zaman
KTB, NAMAZ,
Kültürel Hayat, yemek kültürü
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35214, MU000357
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّى عَلَى رَاحِلَتِهِ فِى السَّفَرِ حَيْثُ تَوَجَّهَتْ بِهِ . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ يَفْعَلُ ذَلِكَ .
Tercemesi:
Bana Yahya b. Yahya, ona Malik b. Enes [İmam Malik], ona (Ebu Abdurrahman) Abdullah b. Dinar, ona da Abdullah b. Ömer (r. anhümâ) şöyle rivayet etmiştir:
"Hz. Peygamber (sav), yolculuk esnasında kendisini hangi yöne döndürürse döndürsün bineği olan devesi üzerinde namaz kılardı." Abdullah b. Dinar şöyle dedi: "Abdullah b. Ömer de (r. anhümâ) böyle yapardı."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Kasru's-salât fi's-sefer 357, 1/51
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Dinar el-Kuraşî (Abdullah b. Dinar)
Konular:
KTB, KIBLE
KTB, NAMAZ,
Namaz, binek üzerinde kılınan namazda kıble
Namaz, deve, merkeb üzerinde
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281600, M001619-2
Hadis:
وَحَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ وَحَرْمَلَةُ قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى السُّبْحَةَ بِاللَّيْلِ فِى السَّفَرِ عَلَى ظَهْرِ رَاحِلَتِهِ حَيْثُ تَوَجَّهَتْ .
Tercemesi:
Bize Amr b. Sevvâd T Harmele, onlara (Abdullah) b. Vehb (el-Kuraşî), ona Yunus (b. Yezid el-Eylî), ona (Ebu Bekir Muhammed) b. Şihab (ez-Zührî), ona (Ebu Muhammed) Abdullah b. Âmir b. Rabîa (el-Anezî), ona da babası şöyle rivayet etmiştir:
"Babası (Âmir b. Rabîa el-Anezî), Rasulullah'ı (sav) yolculuk esnasında gece hangi yöne dönerse dönsün bineği olan devesi üzerinde namaz kılarken görmüştür."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salâtu'l-müsâfirîn ve Kasruhâ 1619, /277
Senetler:
1. Amir b. Rabî'a el-Anezi (Amir b. Rabî'a b. Ka'b b. Malik b. Rabî'a)
2. Ebu Muhammed Abdullah b. Amir el-Anezî (Abdullah b. Amir b. Rabî'a b. Malikb. Amir)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Yunus b. Yezid el-Eyli (Yunus b. Yezid b. Mişkan)
5. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
6. Ebu Hafs Harmele b. Yahya et-Tücibi (Harmele b. Yahya b. Abdullah)
Konular:
KTB, KIBLE
KTB, NAMAZ,
Nafile ibadet, Namaz
Namaz, binek üzerinde kılınan namazda kıble
Namaz, deve, merkeb üzerinde