Açıklama: Elbani bu hadisin يُجْزِئُ عَنْهُ الْفَرِيضَةُ lafzı dışındaki bölümün sahih olduğunu ifade etmitir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
12074, İM001091
Hadis:
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِىٍّ الْجَهْضَمِىُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ الْمَكِّىُّ عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِىِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « مَنْ تَوَضَّأَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَبِهَا وَنِعْمَتْ يُجْزِئُ عَنْهُ الْفَرِيضَةُ وَمَنِ اغْتَسَلَ فَالْغُسْلُ أَفْضَلُ » .
Tercemesi:
Bize Nasr b. Ali el-Cahdamî, ona Yezid b. Harun, ona İsmail b. Müslim el-Mekkî, ona Yezid er-Rakaşî, ona Enes b. Malik’in rivayet ettiğine göre Nebi (sav) şöyle buyurdu: “Cuma günü abdest alan bir kimse pek güzel bir iş yapmış olur, bu onun için farzın yerini tutar. Kim de guslederse gusletmesi daha faziletlidir.”
Açıklama:
Elbani bu hadisin يُجْزِئُ عَنْهُ الْفَرِيضَةُ lafzı dışındaki bölümün sahih olduğunu ifade etmitir
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 81, /178
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Amr Yezid b. Eban er-Rakkaşi (Yezid b. Eban)
3. Ebu İshak İsmail b. Müslim el-Mekki (İsmail b. Müslim)
4. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
5. Sağîr Ebu Amr Nasr b. Ali el-Ezdî (Nasr b. Ali b. Nasr b. Ali b. Sahban b. Übey)
Konular:
Gusül, cuma günü Yıkanmak
KTB, NAMAZ,
Açıklama: Elbani bu hadisn hasen sahih olduğunu ifade etmiştir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
13648, İM001220
Hadis:
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى التَّيْمِىُّ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ مَوْلَى الأَسْوَدِ بْنِ سُفْيَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ خَرَجَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الصَّلاَةِ وَكَبَّرَ ثُمَّ أَشَارَ إِلَيْهِمْ فَمَكَثُوا ثُمَّ انْطَلَقَ فَاغْتَسَلَ وَكَانَ رَأْسُهُ يَقْطُرُ مَاءً فَصَلَّى بِهِمْ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ « إِنِّى خَرَجْتُ إِلَيْكُمْ جُنُبًا وَإِنِّى نَسِيتُ حَتَّى قُمْتُ فِى الصَّلاَةِ » .
Tercemesi:
Bize Yakub b. Humeyd b. Kâsib, ona Abdullah b. Musa et-Teymî, ona Usame b. Zeyd, ona el-Esved b. Süfyan’ın azatlısı Abdullah b. Yezid, ona Muhammed b. Abdurrahman b. Sevban, o, Ebu Hureyre’den şöyle dediğini rivayet etmiştir: Nebi (sav) namaz için çıktı, tekbir aldı sonra onlara işaret edince yerlerinde durdular. Derhal gidip gusletti, geldiğinde başından su damlıyordu, ( bu haliyle) onlara namaz kıldırdı. Namazı bitirince: “Ben yanınıza cünup olarak çıktım ve namaza duruncaya kadar da bunu unutmuştum,” buyurdu.
Açıklama:
Elbani bu hadisn hasen sahih olduğunu ifade etmiştir
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 137, /197
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Abdullah Muhammed b. Abdurrahman el-Kuraşî (Muhammed b. Abdurrahman b. Sevban)
3. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Yezid el-Kuraşi (Abdullah b. Yezid)
4. Ebu Zeyd Üsame b. Zeyd el-Leysî (Üsame b. Zeyd)
5. Ebu Muhammed Abdullah b. Musa el-Kuraşî (Abdullah b. Musa b. İbrahim b. Muhammed)
6. Ebu Yusuf Yakub b. Kasib el-Medenî (Yakub b. Humeyd b. Kasib)
Konular:
Gusül, cünüplük
Gusül, Hz. Peygamber'in
Hz. Peygamber, Unutma ve yanılması
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11335, İM000925
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِى عَائِشَةَ عَنْ مَوْلًى لأُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ إِذَا صَلَّى الصُّبْحَ حِينَ يُسَلِّمُ « اللَّهُمَّ إِنِّى أَسْأَلُكَ عِلْمًا نَافِعًا وَرِزْقًا طَيِّبًا وَعَمَلاً مُتَقَبَّلاً » .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, ona Şebâbe, ona Şu‘be, ona Musa b. Ebu Âişe, ona Ümmü Seleme’nin bir azatlısının Ümmü Seleme’den rivayet ettiğine göre, Nebi (sav) sabah namazını kılıp sonra selam verdiği vakit “Allah’ım, senden faydalı ilim, hoş ve temiz bir rızık ve kabul olunan bir amel dilerim” diye dua ederdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 32, /154
Senetler:
1. Ümmü Seleme Zevcü'n Nebi (Hind bt. Huzeyfe b. Muğire)
2. Mevlâ Ümmü Seleme (Mevlâ Ümmü Seleme)
3. Musa b. Ebu Aişe el-Hemdânî (Musa b. Ebu Aişe)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebu Amr Şebabe b. Sevvar el-Fezarî (Şebabe b. Sevvar)
6. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
Dua, Namazda ve ardından yapılan
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11339, İM000928
Hadis:
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ حَبِيبٍ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِىُّ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِىُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِىُّ حَدَّثَنِى شَدَّادٌ أَبُو عَمَّارٍ حَدَّثَنَا أَبُو أَسْمَاءَ الرَّحَبِىُّ حَدَّثَنِى ثَوْبَانُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا انْصَرَفَ مِنْ صَلاَتِهِ اسْتَغْفَرَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ يَقُولُ « اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلاَمُ وَمِنْكَ السَّلاَمُ تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ » .
Tercemesi:
Bize Hişam b. Ammâr, ona Abdulhamid b. Habib, ona el-Evzaî rivayet etti; (T) Bize Abdurrahman b. İbrahim ed-Dımeşkî, ona el-Velid b. Müslim, ona el-Evzaî, ona Şeddad Ebu Ammar, ona Ebu Esmâ er-Rahabî, ona Sevbân’ın rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) namazını bitirdikten sonra üç defa (esteğfirullah diyerek) istiğfar eder, sonra da: “Allahumme ente’s-selam ve minke’s-selâm, tebârekte ya ze’l-celâli ve’l-ikrâm: Allah’ım, sen her türlü eksiklik ve kusurdan münezzehsin, hatalardan koruyan sensin, ey celal ve ikram sahibi şanın ne mübarektir,” derdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 32, /155
Senetler:
1. Ebu Abdullah Sevban Mevla Rasulullah (Sevban b. Bücdüd)
2. Ebu Esma Amr b. Mersed er-Rahabî (Amr b. Mersed)
3. Ebu Ammar Şeddad b. Abdullah el-Kuraşî (Şeddad b. Abdullah)
4. Ebu Amr Abdurrahman b. Amr el-Evzaî (Abdurrahman b. Amr b. Yahmed)
5. Ebu Abbas Velid b. Müslim el-Kuraşî (Velid b. Müslim)
6. Ebu Said Dühaym el-Kuraşî (Abdurrahman b. İbrahim b. Amr b. Meymun)
Konular:
Dua, Namazda ve ardından yapılan
KTB, NAMAZ,
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ وَعُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ قَالَ ابْنُ عُمَرَ رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلنِّسَاءِ فِى التَّصْفِيقِ وَلِلرِّجَالِ فِى التَّسْبِيحِ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11732, İM001036
Hadis:
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ وَعُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ قَالَ ابْنُ عُمَرَ رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلنِّسَاءِ فِى التَّصْفِيقِ وَلِلرِّجَالِ فِى التَّسْبِيحِ .
Tercemesi:
Bize Süveyd b. Said, ona Yahya b. Süleym, ona İsmail b. Umeyye ile Ubeydullah’ın rivayetlerine göre Nâfi‘ şöyle derdi: İbn Ömer dedi ki: Rasulullah (sav) namazda iken (imamın yanılması halinde, uyarmak maksadıyla) kadınların el çırpmalarına, erkeklerin de tesbih getirmelerine ruhsat vermiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 65, /169
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Ubeydullah b. Ömer el-Adevî (Ubeydullah b. Ömer b. Hafs b. Asım b. Ömer b. Hattab)
4. Yahya b. Süleym et-Taifi (Yahya b. Süleyman)
5. Ebu Muhammed Süveyd b. Saîd el-Herevî (Süveyd b. Saîd b. Sehl b. Şehriyâr)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, namazda yanılınca alkış,
Namaz, namazda yanılınca Tesbih,
Tesbih, parmakla saymak
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ وَعُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ قَالَ ابْنُ عُمَرَ رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلنِّسَاءِ فِى التَّصْفِيقِ وَلِلرِّجَالِ فِى التَّسْبِيحِ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270619, İM001036-2
Hadis:
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ وَعُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ قَالَ ابْنُ عُمَرَ رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلنِّسَاءِ فِى التَّصْفِيقِ وَلِلرِّجَالِ فِى التَّسْبِيحِ .
Tercemesi:
Bize Süveyd b. Said, ona Yahya b. Süleym, ona İsmail b. Uleyye ile Ubeydullah’ın rivayetlerine göre Nafi‘ şöyle derdi: İbn Ömer dedi ki: Rasulullah (sav) (namazda iken imamın yanılması halinde onu uyarmak maksadıyla) kadınların ıslık çalmalarına, erkeklerin de tesbih getirmelerine ruhsat vermiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 65, /169
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. İsmail b. Ümeyye el-Emevî (İsmail b. Ümeyye b. Amr b. Said b. Âs)
4. Yahya b. Süleym et-Taifi (Yahya b. Süleyman)
5. Ebu Muhammed Süveyd b. Saîd el-Herevî (Süveyd b. Saîd b. Sehl b. Şehriyâr)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, namazda yanılınca alkış,
Namaz, namazda yanılınca Tesbih,
Tesbih, parmakla saymak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
276248, İM000926-2
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ وَأَبُو يَحْيَى التَّيْمِىُّ وَابْنُ الأَجْلَحِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « خَصْلَتَانِ لاَ يُحْصِيهِمَا رَجُلٌ مُسْلِمٌ إِلاَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ وَهُمَا يَسِيرٌ وَمَنْ يَعْمَلُ بِهِمَا قَلِيلٌ يُسَبِّحُ اللَّهَ فِى دُبُرِ كُلِّ صَلاَةٍ عَشْرًا وَيُكَبِّرُ عَشْرًا وَيَحْمَدُهُ عَشْرًا » . فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْقِدُهَا بِيَدِهِ « فَذَلِكَ خَمْسُونَ وَمِائَةٌ بِاللِّسَانِ وَأَلْفٌ وَخَمْسُمِائَةٍ فِى الْمِيزَانِ وَإِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ سَبَّحَ وَحَمِدَ وَكَبَّرَ مِائَةً فَتِلْكَ مِائَةٌ بِاللِّسَانِ وَأَلْفٌ فِى الْمِيزَانِ فَأَيُّكُمْ يَعْمَلُ فِى الْيَوْمِ أَلْفَيْنِ وَخَمْسَمِائَةِ سَيِّئَةٍ » . قَالُوا وَكَيْفَ لاَ يُحْصِيهِمَا قَالَ « يَأْتِى أَحَدَكُمُ الشَّيْطَانُ وَهُوَ فِى الصَّلاَةِ فَيَقُولُ اذْكُرْ كَذَا وَكَذَا حَتَّى يَنْفَكَّ الْعَبْدُ لاَ يَعْقِلُ وَيَأْتِيهِ وَهُوَ فِى مَضْجَعِهِ فَلاَ يَزَالُ يُنَوِّمُهُ حَتَّى يَنَامَ » .
Tercemesi:
Bize Ebu Kureyb, ona İsmail b. Uleyye, Muhammed b. Fudayl, Ebu Yahya et-Teymî ve İbn’ül-Eclah, onlara Ata b. es-Saib, ona babası, o, Abdullah b. Amr’ın şöyle dediğini rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “İki hususu müslüman bir kimse tastamam yerine getirecek olursa mutlaka cennete girer. Bu iki husus kolay olmakla birlikte bunların gereğini yerine getiren kişi sayısı pek azdır. (Bu hususların birincisi) her bir namazın sonunda on defa Subhanallah, on defa Allahu Ekber, on defa Elhamdulillah der.” Ben Rasulullah’ı bunları eliyle sayarak gösterdiğini gördüm. “Böylelikle bunlar, dil ile yüz elli olmakla birlikte mizanda bin beş yüzdür. Uyumak üzere yatağına çekildiği vakit yüz defa: Subhanallah, Elhamdulillah ve Allahu Ekber, der. Bunlar, dil ile yüz defa olmakla birlikte terazide bindir. Sizden hanginiz bir günde iki bin beş yüz kötülük işler ki?” Ashab: Peki, bunları nasıl tastamam yerine getiremez, dediler. O şöyle buyurdu: “Biriniz namazda iken şeytan ona gelir ve ona şunu hatırla, şunu hatırla, der. Sonunda kul fark etmeyecek bir halde namazından ayrılır. Yine o, yatağına çekilmişken şeytan ona gelir ve uykusunu getirmek için uğraşır ve sonunda onu uyutur.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 32, /154
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
2. Ebu Yahya Sâib b. Malik es-Sekafî (Sâib b. Mâlik)
3. Ebu Zeyd Ata b. Saib es-Sekafî (Ata b. Saib b. Malik)
4. İsmail b. İbrahim et-Teymî (İsmail b. İbrahim)
5. Ebu Küreyb Muhammed b. Alâ el-Hemdânî (Muhammed b. Alâ b. Kureyb)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Şeytan, namazda şeytanın vesveseleri
Tesbih
Tesbih, namazdan sonra tesbih çekmek
Tesbih, parmakla saymak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
276249, İM000926-3
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ وَأَبُو يَحْيَى التَّيْمِىُّ وَابْنُ الأَجْلَحِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « خَصْلَتَانِ لاَ يُحْصِيهِمَا رَجُلٌ مُسْلِمٌ إِلاَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ وَهُمَا يَسِيرٌ وَمَنْ يَعْمَلُ بِهِمَا قَلِيلٌ يُسَبِّحُ اللَّهَ فِى دُبُرِ كُلِّ صَلاَةٍ عَشْرًا وَيُكَبِّرُ عَشْرًا وَيَحْمَدُهُ عَشْرًا » . فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْقِدُهَا بِيَدِهِ « فَذَلِكَ خَمْسُونَ وَمِائَةٌ بِاللِّسَانِ وَأَلْفٌ وَخَمْسُمِائَةٍ فِى الْمِيزَانِ وَإِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ سَبَّحَ وَحَمِدَ وَكَبَّرَ مِائَةً فَتِلْكَ مِائَةٌ بِاللِّسَانِ وَأَلْفٌ فِى الْمِيزَانِ فَأَيُّكُمْ يَعْمَلُ فِى الْيَوْمِ أَلْفَيْنِ وَخَمْسَمِائَةِ سَيِّئَةٍ » . قَالُوا وَكَيْفَ لاَ يُحْصِيهِمَا قَالَ « يَأْتِى أَحَدَكُمُ الشَّيْطَانُ وَهُوَ فِى الصَّلاَةِ فَيَقُولُ اذْكُرْ كَذَا وَكَذَا حَتَّى يَنْفَكَّ الْعَبْدُ لاَ يَعْقِلُ وَيَأْتِيهِ وَهُوَ فِى مَضْجَعِهِ فَلاَ يَزَالُ يُنَوِّمُهُ حَتَّى يَنَامَ » .
Tercemesi:
Bize Ebu Kureyb, ona İsmail b. Uleyye, Muhammed b. Fudayl, Ebu Yahya et-Teymî ve İbn’ül-Eclah, onlara Ata b. es-Sâib, ona babasının rivayet ettiğine göre Abdullah b. Amr dedi ki: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “İki husus vardır ki müslüman bir kimse bunları tam olarak yerine getirirse mutlaka cennete girer. Bunlar kolay olmakla birlikte bunları gereğince yerine getirenler de pek azdır. (Bu iki husustan birisi) her bir namazın sonunda on defa Subhanallah, on defa Allahu Ekber, on defa Elhamdulillah der.” Ben Rasulullah’ı (sav) bunları eliyle sayarak gösterdiğini gördüm. “Böylece bunlar dil ile yüz elli, Mizanda ise bin beş yüz olur. Uyumak üzere yatağına çekileceği vakit de, yüz defa Subhanallah, Elhamdulillah ve Allahu Ekber, der. Bunlar dil ile yüz olmakla birlikte mizanda bindirler. Peki, hanginiz bir günde iki bin beş yüz günah işler ki?” Ashab: Peki, bunları tam olarak yerine getirememesi nasıl olur, deyince: “Sizden birinize namazda iken şeytan gelir ve şunu şunu hatırla, der sonunda kul herhangi bir şey fark etmeyerek namazı bitirir. Uyumak üzere yatağına çekilmişken yine şeytan ona gelir ve sonunda uyuyuncaya kadar onun uykusunu getirir.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 32, /154
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
2. Ebu Yahya Sâib b. Malik es-Sekafî (Sâib b. Mâlik)
3. Ebu Zeyd Ata b. Saib es-Sekafî (Ata b. Saib b. Malik)
4. Ebu Abdurrahman Muhammed b. Fudayl ed-Dabbî (Muhammed b. Fudayl b. Ğazvan b. Cerîr)
5. Ebu Küreyb Muhammed b. Alâ el-Hemdânî (Muhammed b. Alâ b. Kureyb)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Şeytan, namazda şeytanın vesveseleri
Tesbih
Tesbih, namazdan sonra tesbih çekmek
Tesbih, parmakla saymak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
276250, İM000926-4
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ وَأَبُو يَحْيَى التَّيْمِىُّ وَابْنُ الأَجْلَحِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « خَصْلَتَانِ لاَ يُحْصِيهِمَا رَجُلٌ مُسْلِمٌ إِلاَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ وَهُمَا يَسِيرٌ وَمَنْ يَعْمَلُ بِهِمَا قَلِيلٌ يُسَبِّحُ اللَّهَ فِى دُبُرِ كُلِّ صَلاَةٍ عَشْرًا وَيُكَبِّرُ عَشْرًا وَيَحْمَدُهُ عَشْرًا » . فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْقِدُهَا بِيَدِهِ « فَذَلِكَ خَمْسُونَ وَمِائَةٌ بِاللِّسَانِ وَأَلْفٌ وَخَمْسُمِائَةٍ فِى الْمِيزَانِ وَإِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ سَبَّحَ وَحَمِدَ وَكَبَّرَ مِائَةً فَتِلْكَ مِائَةٌ بِاللِّسَانِ وَأَلْفٌ فِى الْمِيزَانِ فَأَيُّكُمْ يَعْمَلُ فِى الْيَوْمِ أَلْفَيْنِ وَخَمْسَمِائَةِ سَيِّئَةٍ » . قَالُوا وَكَيْفَ لاَ يُحْصِيهِمَا قَالَ « يَأْتِى أَحَدَكُمُ الشَّيْطَانُ وَهُوَ فِى الصَّلاَةِ فَيَقُولُ اذْكُرْ كَذَا وَكَذَا حَتَّى يَنْفَكَّ الْعَبْدُ لاَ يَعْقِلُ وَيَأْتِيهِ وَهُوَ فِى مَضْجَعِهِ فَلاَ يَزَالُ يُنَوِّمُهُ حَتَّى يَنَامَ » .
Tercemesi:
Bize Ebu Kureyb, ona İsmail b. Uleyye, Muhammed b. Fudayl, Ebu Yahya et-Teymî ve İbn’ül-Eclah, onlara Ata b. es-Sâib, ona babası, o Abdullah b. Amr’dan şöyle dediğini rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “İki husus vardır ki müslüman bir adam bunları tam olarak yerine getirecek olursa muhakkak cennete girer. Bu iki husus aslında kolay olmakla birlikte gereğince onları yerine getirenler pek azdır. Her bir namazın akabinde on defa Subhanallah, on defa Allahu Ekber, der ve on defa ona hamd eder.” Ben Rasulullah’ı (sav) bunları eliyle sayarak gösterdiğini gördüm. “Böylelikle bunlar dil ile yüz elli olmakla birlikte Mizanda bin beş yüz olur. İkinci husus da şudur: Kişi uyumak üzere yatağına çekilince yüz defa Subhanallah, Elhamdülillah der ve tekbir getirir. Bunlar da dil ile yüz olmakla birlikte Mizanda bindir. Hem sizden hanginiz bir günde iki bin beş yüz günah işler ki?” Ashab: Peki bunları tam olarak nasıl yerine getirmez deyince, şöyle buyurdu: “Sizden biriniz namazda iken şeytan ona yaklaşır ve: Şunu şunu hatırla der, sonunda kul aklen hiçbir şey idrak etmemiş olarak namazını bitirir. Yine o, yatağında bulunuyorken şeytan onun uyumasını sağlayıncaya kadar uykusunu getirir.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 32, /154
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
2. Ebu Yahya Sâib b. Malik es-Sekafî (Sâib b. Mâlik)
3. Ebu Zeyd Ata b. Saib es-Sekafî (Ata b. Saib b. Malik)
4. Ebu Bişr İsmail b. Uleyye el-Esedî (İsmail b. İbrahim b. Miksem)
5. Ebu Küreyb Muhammed b. Alâ el-Hemdânî (Muhammed b. Alâ b. Kureyb)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Şeytan, namazda şeytanın vesveseleri
Tesbih
Tesbih, namazdan sonra tesbih çekmek
Tesbih, parmakla saymak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
276251, İM000928-2
Hadis:
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ حَبِيبٍ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِىُّ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِىُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِىُّ حَدَّثَنِى شَدَّادٌ أَبُو عَمَّارٍ حَدَّثَنَا أَبُو أَسْمَاءَ الرَّحَبِىُّ حَدَّثَنِى ثَوْبَانُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا انْصَرَفَ مِنْ صَلاَتِهِ اسْتَغْفَرَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ يَقُولُ « اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلاَمُ وَمِنْكَ السَّلاَمُ تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ » .
Tercemesi:
Bize Hişam b. Ammar, ona Abdulhamid b. Habib, ona el-Evzaî rivayet etti; (T) Bezi Abdurrahman b. İbrahim ed-Dımeşkî, ona el-Velid b. Müslim, ona el-Evzaî, ona Şeddâd Ebu Ammâr, ona Ebu Esma er-Rahabî, ona Sevban’ın rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) namazını bitirdikten sonra üç defa (esteğfirullah diyerek) istiğfarda bulunur sonra da: “Allahumme ente’s-selâm ve minke’s-selâm, tebârekte ya ze’l-celâli ve’l-ikrâm: Allah’ım, selam sensin (her türlü eksiklik ve kusurdan uzaksın, esensin), selam (esenlik ve huzur) sendendir, ey celal ve ikram sahibi, şanın pek yüce ve mübarektir,” derdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 32, /155
Senetler:
1. Ebu Abdullah Sevban Mevla Rasulullah (Sevban b. Bücdüd)
2. Ebu Esma Amr b. Mersed er-Rahabî (Amr b. Mersed)
3. Ebu Ammar Şeddad b. Abdullah el-Kuraşî (Şeddad b. Abdullah)
4. Ebu Amr Abdurrahman b. Amr el-Evzaî (Abdurrahman b. Amr b. Yahmed)
5. Abdülhamid b. Habib eş-Şami (Abdülhamid b. Habib b. Ebu'l İşrin)
6. Hişam b. Ammar es-Sülemî (Hişam b. Ammar es-Sülemî)
Konular:
Dua, Namazda ve ardından yapılan
KTB, NAMAZ,