Öneri Formu
Hadis Id, No:
10785, İM000806
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا حَارِثَةُ بْنُ أَبِى الرِّجَالِ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاَةَ قَالَ « سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ تَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلاَ إِلَهَ غَيْرُكَ » .
Tercemesi:
Bize Ali b. Muhammed ve Abdullah b. İmran, onlara Ebu Muaviye, ona Câriye b. Ebu’r-Ricâl, ona Amre, ona da Âişe’nin rivayet ettiğine göre Nebi (sav) namaza başladığı zaman: “Sübhânekellâhümme ve bi hamdik ve tebârekesmük ve Teâlâ ceddük ve ve lâ ilâhe ğayrük: Allah’ım, seni hamdinle her türlü eksiklikten tenzih ederim, adın pek mübarektir, şanın pek yüce ve üstündür, senden başka hiçbir ilah yoktur” derdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 1, /137
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Amre bt. Abdurrahman el-Ensâriyye (Amre bt. Abdurrahman b. Sa'd b. Zürâre)
3. Harise b. Ebu Ricâl el-Ensari (Harise b. Muhammed b. Abdurrahman b. Abdullah)
4. Ebu Muaviye Muhammed b. Hâzim el-A'mâ ed-Darîr (Muhammed b. Hazim)
5. Ebu Muhammed Abdullah b. İmran el-Esedî (Abdullah b. İmran b. Ebu Ali)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kılınış şekli/nasıl kılınacağı
Namaz, Namazda dua
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11044, İM000897
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ حَدَّثَنَا الْعَلاَءُ بْنُ الْمُسَيَّبِ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ حُذَيْفَةَ ح وَحَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ الأَحْنَفِ عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ « رَبِّ اغْفِرْ لِى رَبِّ اغْفِرْ لِى » .
Tercemesi:
Bize Ali b. Muhammed, ona Hafs b. Ğiyas, ona el-Alâ el-Müseyyeb, ona Amr b. Murre, ona Talha b. Yezid, ona da Huzeyfe rivayet etmiştir; (T) Yine Bize Ali b. Muhammed, ona Hafs b. Ğiyâs, ona el-A‘meş, ona Sa‘d b. Ubeyde, ona el-Mustevrid b. el-Ahnef, ona Sıla b. Zufer, ona da Huzeyfe’nin rivayet ettiğine göre Nebi (sav) iki secde arasında: “Rabbiğfir lî, Rabbiğfir lî: Rabbim, bana günahlarımı bağışla, Rabbim, bana günahlarımı bağışla” derdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 23, /150
Senetler:
1. Ebu Abdullah Huzeyfe b. Yeman el-Absî (Huzeyfe b. Huseyl b. Cabir)
2. Ebu Hamza Talha b. Yezid el-Ensarî (Talha b. Yezid)
3. Amr b. Mürre el-Muradî (Amr b. Mürre b. Abdullah b. Tarık)
4. Ala b. Müseyyeb el-Kahili (Ala b. Müseyyeb b. Rafi')
5. Ebu Ömer Hafs b. Gıyas en-Nehaî (Hafs b. Gıyas b. Talk b. Muaviye b. Malik)
6. Ali b. Muhammed el-Kûfî (Ali b. Muhammed b. İshak)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, iki secde arasında oturuş
Namaz, Namazda dua
Namaz, secde, okunacak dualar vs,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11045, İM000898
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ صَبِيحٍ عَنْ كَامِلٍ أَبِى الْعَلاَءِ قَالَ سَمِعْتُ حَبِيبَ بْنَ أَبِى ثَابِتٍ يُحَدِّثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ فِى صَلاَةِ اللَّيْلِ « رَبِّ اغْفِرْ لِى وَارْحَمْنِى وَاجْبُرْنِى وَارْزُقْنِى وَارْفَعْنِى » .
Tercemesi:
Bize Ebu Kureyb Muhammed b. el-Alâ, ona İsmail b. Sabîh, ona Kâmil Ebu’l-Alâ, ona Habib b. Ebu Sâbit, ona Said b. Cübeyr, ona da İbn Abbas’ın şöyle dediğini rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) gece namazında iki secde arasında: “Rabbiğfir lî, verhamnî, vecburnî, verzuknî, verfa‘nî: Rabbim, günahlarımı bağışla, bana merhamet buyur, benim kırıklarımı düzelt, beni rızıklandır ve beni (derecelerimi) yükselt” derdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 23, /150
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdullah Said b. Cübeyr el-Esedî (Said b. Cübeyr)
3. Habib b. Ebu Sabit el-Esedî (Habib b. Kays b. Dinar)
4. Ebu Ala Kamil b. Ala et-Temimi (Kamil b. Ala)
5. İsmail b. Sabîh (İsmail b. Sabîh)
6. Ebu Küreyb Muhammed b. Alâ el-Hemdânî (Muhammed b. Alâ b. Kureyb)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, gece namazı ve kılınışı
Namaz, iki secde arasında oturuş
Namaz, Namazda dua
حَدَّثَنَا أَبُو ثَوْرٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ خِلاَسٍ عَنْ أَبِى رَافِعٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « لَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِى الصَّفِّ الأَوَّلِ لَكَانَتْ قُرْعَةٌ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11694, İM000998
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو ثَوْرٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ خِلاَسٍ عَنْ أَبِى رَافِعٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « لَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِى الصَّفِّ الأَوَّلِ لَكَانَتْ قُرْعَةٌ » .
Tercemesi:
Bize Ebu Sevr İbrahim b. Hâlid, ona Ebu Katan, ona Şu‘be, ona Katâde, ona Hilâs, ona Ebu Rafi‘, ona da Ebu Hureyre’nin şöyle dediğini rivayet etti: Rasulullah (sav): “Birinci safta neler olduğunu bilselerdi, o safta durmak için kura çekerlerdi” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 51, /164
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Râfi' Nüfey' b. Râfi' el-Medenî (Nüfey' b. Râfi')
3. Hilas b. Amr el-Heceri (Hilas b. Amr)
4. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
5. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
6. Ebu Katan Amr b. Heysem ez-Zübeydî (Amr b.Heysem b. Katan b. Ka'b)
7. İbrahim b. Halid el-Kelbi (İbrahim b. Halid b. Ebu Yeman)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Namazda disiplin
Namaz, saf tutma ve düzeni
Namaz, saf tutmanın önemi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11723, İM001027
Hadis:
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ أَبِى الأَحْوَصِ اللَّيْثِىِّ عَنْ أَبِى ذَرٍّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ إِلَى الصَّلاَةِ فَإِنَّ الرَّحْمَةَ تُوَاجِهُهُ فَلاَ يَمْسَحْ بِالْحَصَى » .
Tercemesi:
Bize Hişam b. Ammâr ve Muhammed b. es-Sabbâh, onlara Süfyan b. Uyeyne, ona ez-Zührî, ona Ebu’l Ahvas el-Leysî, ona da Ebu Zer’in şöyle dediğini rivayet etmiştir: Rasulullah (sav): “Biriniz namaza durduğu zaman, şüphesiz rahmet onun karşısında bulunur. Bu sebeple (secde yerindeki) çakılları düzeltmeye kalkışmasın” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 62, /168
Senetler:
1. Ebu Zer el-Ğıfârî (Cündüb b. Abdullah b. Cünade)
2. Ebu Ahves Mevla Benü Leys (Ebu Ahves)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Muhammed b. Sabbah el-Cürcerâî (Muhammed b. Sabbah b. Süfyan b. Ebu Süfyan)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Namazda disiplin
Namaz, namazda iken yapılan hareketler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11941, İM001044
Hadis:
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِىٍّ الْجَهْضَمِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا بِأَصْحَابِهِ فَلَمَّا قَضَى الصَّلاَةَ أَقْبَلَ عَلَى الْقَوْمِ بِوَجْهِهِ فَقَالَ « مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَرْفَعُونَ أَبْصَارَهُمْ إِلَى السَّمَاءِ » . حَتَّى اشْتَدَّ قَوْلُهُ فِى ذَلِكَ « لَيَنْتَهُنَّ عَنْ ذَلِكَ أَوْ لَيَخْطِفَنَّ اللَّهُ أَبْصَارَهُمْ » .
Tercemesi:
Bize Nasr b. Ali el-Cahdamî, ona Abdüla‘lâ, ona Said, ona Katâde, ona da Enes b. Malik’in şöyle dediğini rivayet etmiştir: Bir gün Rasulullah (sav) ashabına namaz kıldırdı, namazı bitirince yüzünü cemaate çevirerek şöyle buyurdu: “Ne oluyor da bazı kimseler gözlerini kaldırıp da semaya bakıyorlar!” Hatta bu hususta söylediklerini daha da ağırlaştırarak: “Bunlar ya bu işten vazgeçerler, ya da Allah onların gözlerini muhakkak kör edecektir” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 68, /170
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
3. Ebu Nadr Said b. Ebu Arûbe el-Adevî (Saîd b. Mihrân)
4. Ebu Muhammed Abdula'lâ b. Abdula'lâ el-Kuraşi (Abdula'lâ b. Abdula'lâ b. Muhammed)
5. Sağîr Ebu Amr Nasr b. Ali el-Ezdî (Nasr b. Ali b. Nasr b. Ali b. Sahban b. Übey)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, gözleri semaya dikmek
Namaz, Namazda disiplin
Namaz, Namazda huşû'
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11942, İM001045
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « لَيَنْتَهِيَنَّ أَقْوَامٌ يَرْفَعُونَ أَبْصَارَهُمْ إِلَى السَّمَاءِ أَوْ لاَ تَرْجِعُ أَبْصَارُهُمْ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Beşşâr, ona Abdurrahman, ona Süfyan, ona A‘meş, ona el-Müseyyeb b. Râfi‘, ona Temim b. Tarafe, ona da Câbir b. Semura’nın rivayet ettiğine göre Nebi (sav) şöyle buyurdu: “Ya gözlerini semaya kaldıran kimseler bu işten vazgeçerler yahut da gözleri (kör olmadan) kendilerine dönmeyecektir.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 68, /170
Senetler:
1. Ebu Halid Cabir b. Semure el-Amirî (Cabir b. Semure b. Cünâde)
2. Ebu Suleyt Temim b. Tarafe et-Tai (Temim b. Tarafe)
3. Ebu Ala Müseyyeb b. Rafi' el-Esedi (Müseyyeb b. Rafi')
4. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
5. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
6. Ebu Said Abdurrahman b. Mehdî el-Anberî (Abdurrahman b. Mehdi b. Hassân b. Abdurrahman)
7. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, gözleri semaya dikmek
Namaz, Namazda disiplin
Namaz, Namazda huşû'
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40065, DM001377
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِىُّ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ : رَأَيْتُ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- يَدْعُو هَكَذَا فِى الصَّلاَةِ. وَأَشَارَ ابْنُ عُيَيْنَةَ بِأُصْبُعِهِ وَأَشَارَ أَبُو الْوَلِيدِ بِالسَّبَّاحَةِ.
Tercemesi:
Bize Ebu’l-Velid et-Tayalisî, ona İbn Uyeyne, ona İbn Aclân, ona Âmir b. Abdullah b. ez-Zübeyr, ona da babasının şöyle dediğini rivayet etmiştir: Nebi’yi (sav) namazda şöylece dua ederken gördüm demiştir: İbn Uyeyne (bunu göstermek üzere) parmağı ile işaret etmiş ve Ebu’l-Velid de şehadet parmağı ile işaret etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 83, 2/844
Senetler:
1. Ebu Bekir Abdullah b. Zübeyr el-Esedî (Abdullah b. Zübeyr b. Avvam)
2. Ebu Haris Amir b. Abdullah el-Kuraşî (Amir b. Abdullah b. Zübeyr b. Avvam)
3. Ebu Abdullah Muhammed b. Aclân el-Kuraşî (Muhammed b. Aclân)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Ebu Velid Hişam b. Abdülmelik el-Bahilî (Hişam b. Abdülmelik)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Namazda dua
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11960, İM001060
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِى سَعِيدٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَجُلاً دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَصَلَّى وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى نَاحِيَةٍ مِنَ الْمَسْجِدِ فَجَاءَ فَسَلَّمَ فَقَالَ « وَعَلَيْكَ فَارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ » . فَرَجَعَ فَصَلَّى ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ « وَعَلَيْكَ فَارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ بَعْدُ » . قَالَ فِى الثَّالِثَةَ فَعَلِّمْنِى يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ « إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلاَةِ فَأَسْبِغِ الْوُضُوءَ ثُمَّ اسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ فَكَبِّرْ ثُمَّ اقْرَأْ مَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ قَائِمًا ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ حَتَّى تَسْتَوِىَ قَاعِدًا ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ فِى صَلاَتِكَ كُلِّهَا » .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe, ona Abdullah b. Numeyr, ona Ubeydullah b. Ömer, ona Said b. Ebu Said, ona da Ebu Hureyre’nin rivayet ettiğine göre bir adam Mescide girip namaz kıldı. Rasulullah (sav) da Mescidin bir tarafında idi. Adam (yanına) gelip selam verdi. Allah Rasulü: “Sana da selam olsun, haydi geri dön ve namaz kıl, çünkü sen namaz kılmadın” buyurdu. Adam geri dönüp namaz kıldıktan sonra gelip Nebi’ye (sav) selam verdi. Allah Rasulü: “Sana da selam olsun, haydi dön ve namaz kıl, çünkü sen henüz namaz kılmadın” buyurdu. Üçüncü defasında ise adam: O halde bana öğret, ey Allah’ın Rasulü deyince, şöyle buyurdu: “Namaz kılmak üzere kalktığın vakit iyice abdest al, sonra kıbleye dön, tekbir getir, sonra Kur’ân’dan bildiğin kolayına gelen bir bölüm oku, sonra eklemlerin rükû halinde iken yerli yerine oturuncaya kadar rükûa var, sonra eklemlerin yerlerini alıncaya kadar rükûdan kalk, sonra secde halinde iken eklemlerin yerli yerine gelinceye kadar secde yap, sonra başını, oturarak doğrultuncaya kadar kaldır, sonra aynı şeyi namazının tamamında yap.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 72, /172
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Sa'd Said b. Ebu Said el-Makburî (Said b. Keysan)
3. Ubeydullah b. Ömer el-Adevî (Ubeydullah b. Ömer b. Hafs b. Asım b. Ömer b. Hattab)
4. Ebu Hişam Abdullah b. Nümeyr el-Hemdânî (Abdullah b. Nümeyr b. Abdullah b. Ebu Hayye)
5. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, eda keyfiyeti/kılınış şekli
Namaz, Namazda disiplin
Namaz, Namazda huşû'
Namaz, ta'dil-i erkâna riayet
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40070, DM001382
Hadis:
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ نُعَيْمٍ الْمُجْمِرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ الأَنْصَارِىَّ الَّذِى كَانَ أُرِىَ النِّدَاءَ بِالصَّلاَةِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا مَسْعُودٍ الأَنْصَارِىَّ قَالَ : أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَجَلَسَ مَعَنَا فِى مَجْلِسِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ ، فَقَالَ لَهُ بَشِيرُ بْنُ سَعْدٍ وَهُوَ أَبُو النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ : أَمَرَنَا اللَّهُ أَنْ نُصَلِّىَ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَكَيْفَ نُصَلِّى عَلَيْكَ؟ قَالَ : فَصَمَتَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- حَتَّى تَمَنَّيْنَا أَنَّهُ لَمْ يَسْأَلْهُ ثُمَّ قَالَ :« قُولُوا اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ ، وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ فِى الْعَالَمِينَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ ، وَالسَّلاَمُ كَمَا قَدْ عَلِمْتُمْ ».
Tercemesi:
Bize Ubeydullah b. Abdülmecid, ona Malik, ona Ömer b. el-Hattab’ın azatlısı Nuaym el-Mucmir’in rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) hayatta iken, namaz için ezanın kendisine rüyasında gösterilmiş olduğu Muhammed b. Abdullah b. Zeyd el-Ensarî’nin kendisine haber verdiğine göre Ebu Mesud el-Ensarî dedi ki: Rasulullah (sav) bize geldi ve Sa‘d b. Ubade’nin meclisinde bizimle birlikte oturdu. En-Numan b. Beşir’in babası olan Beşir b. Sa‘d ona: Allah bize sana salavât getirmemizi emretti, ey Allah’ın Rasulü, pek biz sana nasıl salavât getireceğiz, dedi. (Ebu Mesud) dedi ki: Rasulullah (sav) öyle sustu ki biz: Keşke ona bu soruyu sormasaydı, diye temenni ettik, sonra: “Allahumme salli alâ Muhammedin ve alâ âli Muhammed kemâ salleyte alâ İbrahim ve bârik alâ Muhammedin ve alâ âli Muhammed kemâ barekte alâ âli İbrahime fi’l-âlemine inneke Hamîdun Mecîd: Allah’ım, İbrahim’e salat (rahmet) eylediğin gibi Muhammed’e ve Muhammed’in âline de salat eyle, âlemler içinde İbrahim âline bereketler ihsan eylediğin gibi Muhammed’e ve Muhammed’in âline de bereketler ihsan eyle! Şüphesiz sen her türlü övgüye layıksın, şanın pek yüce ve üstündür, deyin. Selam getirmek de bildiğiniz gibidir.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 85, 2/847
Senetler:
1. Ebu Mesud el-Ensarî (Ukbe b. Amr b. Sa'lebe b. Esire b. Asire)
2. Muhammed b. Abdullah el-Ensari (Muhammed b. Abdullah b. Zeyd b. Abdurabbih b. Zeyd)
3. Ebu Abdullah Nuaym b. Abdullah el-Mücmir Mevla Ömer b. Hattab (Nuaym b. Abdullah)
4. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
5. Ebu Ali Ubeydullah b. Abdulmecid el-Hanefî (Ubeydullah b. Abdulmecid)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Namazda dua
Namaz, Tahiyyat
Namaz, teşehhüd duası