Öneri Formu
Hadis Id, No:
35131, MU000297
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِى عَمْرَةَ الأَنْصَارِىِّ أَنَّهُ قَالَ جَاءَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ إِلَى صَلاَةِ الْعِشَاءِ فَرَأَى أَهْلَ الْمَسْجِدِ قَلِيلاً فَاضْطَجَعَ فِى مُؤَخَّرِ الْمَسْجِدِ يَنْتَظِرُ النَّاسَ أَنْ يَكْثُرُوا فَأَتَاهُ ابْنُ أَبِى عَمْرَةَ فَجَلَسَ إِلَيْهِ فَسَأَلَهُ مَنْ هُوَ فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ مَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ فَأَخْبَرَهُ . فَقَالَ لَهُ عُثْمَانُ مَنْ شَهِدَ الْعِشَاءَ فَكَأَنَّمَا قَامَ نِصْفَ لَيْلَةٍ وَمَنْ شَهِدَ الصُّبْحَ فَكَأَنَّمَا قَامَ لَيْلَةً .
Tercemesi:
O bana, ona Malik, ona Yahya b. Said, ona Muhammed b. İbrahim, ona Abdurrahman b. Ebu Amre el-Ensarî’nin şöyle dediğini rivayet etmiştir: Osman b. Affân yatsı namazına geldi. Mescitteki cemaatin az olduğunu görünce, mescidin arka taraflarında cemaatin çoğalmasını beklemek üzere uzandı. Sonra İbn Ebu Amre yanına gidip oturdu, ona: Kim olduğunu sorunca, kim olduğunu ona söyledi. Osman (ra) ona: Kur’ân’dan ezbere neleri biliyorsun deyince, ona söyledi. Bu sefer Osman ona: Yatsı namazını cemaatle kılan bir kimse gecenin yarısını namazla geçirmiş gibidir. Sabah namazını da cemaatle kılan bir kimse böylece gece boyunca namaz kılmış gibi olur, dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Salatu'l-cemaa 297, 1/44
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, cemaatle
Namaz, yatsı namazı, fazileti
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35161, MU000304
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ أَنَّهُ قَالَ قُمْتُ وَرَاءَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فِى صَلاَةٍ مِنَ الصَّلَوَاتِ وَلَيْسَ مَعَهُ أَحَدٌ غَيْرِى فَخَالَفَ عَبْدُ اللَّهِ بِيَدِهِ فَجَعَلَنِى حِذَاءَهُ .
Tercemesi:
O bana, ona Malik, ona da Nâfi‘in şöyle dediğini rivayet etmiştir: Namazların birisinde Abdullah b. Ömer’in arkasında namaza durdum. Beraberinde benden başka kimse yoktu. Abdullah eliyle beni tutarak yanına (hizasına) getirdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Salatu'l-cemaa 304, 1/45
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, saf tutma ve düzeni
حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ جَدَّتَهُ مُلَيْكَةَ دَعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِطَعَامٍ فَأَكَلَ مِنْهُ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُومُوا فَلأُصَلِّىَ لَكُمْ . قَالَ أَنَسٌ فَقُمْتُ إِلَى حَصِيرٍ لَنَا قَدِ اسْوَدَّ مِنْ طُولِ مَا لُبِسَ فَنَضَحْتُهُ بِمَاءٍ فَقَامَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَصَفَفْتُ أَنَا وَالْيَتِيمُ وَرَاءَهُ وَالْعَجُوزُ مِنْ وَرَائِنَا فَصَلَّى لَنَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ انْصَرَفَ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35220, MU000363
Hadis:
حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ جَدَّتَهُ مُلَيْكَةَ دَعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِطَعَامٍ فَأَكَلَ مِنْهُ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُومُوا فَلأُصَلِّىَ لَكُمْ . قَالَ أَنَسٌ فَقُمْتُ إِلَى حَصِيرٍ لَنَا قَدِ اسْوَدَّ مِنْ طُولِ مَا لُبِسَ فَنَضَحْتُهُ بِمَاءٍ فَقَامَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَصَفَفْتُ أَنَا وَالْيَتِيمُ وَرَاءَهُ وَالْعَجُوزُ مِنْ وَرَائِنَا فَصَلَّى لَنَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ انْصَرَفَ .
Tercemesi:
Bana Yahya, ona Malik, ona İshak b. Abdullah b. Ebu Talha, ona da Enes b. Malik’in rivayet ettiğine göre büyük annesi Müleyke, Rasulullah’ı (sav) bir yemeğe davet etti. Ondan yedikten sonra, Rasulullah (sav): Kalkın da size namaz kıldırayım, buyurdu. Enes dedi ki: Ben de kalkıp oldukça eskidiğinden ötürü kararmış bir hasırı alıp ona su serptim. Rasulullah (sav) haSîrîn üzerinde durdu, ben ve yetim onun arkasında, yaşlı kadın da bizim arkamızda saf oldu. Bize iki rekât namaz kıldırıp ayrıldı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Kasru's-salât fi's-sefer 363, 1/51
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Nafile ibadet, Namaz
Namaz, nafile olarak cemaatle
Namaz, saf tutma ve düzeni
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35221, MU000364
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ أَنَّهُ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ بِالْهَاجِرَةِ فَوَجَدْتُهُ يُسَبِّحُ فَقُمْتُ وَرَاءَهُ فَقَرَّبَنِى حَتَّى جَعَلَنِى حِذَاءَهُ عَنْ يَمِينِهِ فَلَمَّا جَاءَ يَرْفَأُ تَأَخَّرْتُ فَصَفَفْنَا وَرَاءَهُ .
Tercemesi:
O bana, ona Malik, ona İbn Şihâb, ona Ubeydullah b. Abdullah b. Utbe’nin şöyle dediğini rivayet etmiştir: Öğle sıcağında Ömer b. el-Hattâb’ın yanına girdim. Onun kuşluk namazı kılmakta olduğunu gördüm. Ben de arkasında namaza durunca, sağ tarafında kendisinin hizasına beni getirinceye kadar beni yaklaştırdı. Yerfe’ gelince ben geri çekildim ve böylelikle ikimiz onun arkasında bir saf yaptık.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Kasru's-salât fi's-sefer 364, 1/52
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, saf tutma ve düzeni
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35234, MU000377
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ أَبَا ذَرٍّ كَانَ يَقُولُ مَسْحُ الْحَصْبَاءِ مَسْحَةً وَاحِدَةً وَتَرْكُهَا خَيْرٌ مِنْ حُمْرِ النَّعَمِ .
Tercemesi:
O bana, ona Malik, ona Yahya b. Said’in rivayet ettiğine göre kendisine şu rivayet ulaşmıştır: Ebu Zer: Çakıl taşlarını sadece bir defa düzeltiniz, bunu yapmamak ise kırmızı tüylü develerden daha hayırlıdır, derdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Kasru's-salât fi's-sefer 377, 1/53
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, secde, okunacak dualar vs,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35235, MU000378
Hadis:
حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ كَانَ يَأْمُرُ بِتَسْوِيَةِ الصُّفُوفِ فَإِذَا جَاءُوهُ فَأَخْبَرُوهُ أَنْ قَدِ اسْتَوَتْ كَبَّرَ .
Tercemesi:
Bana Yahya, ona Malik, ona Nâfi‘in rivayet ettiğine göre Ömer b. el-Hattâb safların düzeltilmesini emrederdi. Kendisine gelip artık saflar düzeltildi, diye haber verdiklerinde tekbir alarak namaza başlardı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Kasru's-salât fi's-sefer 378, 1/53
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, saf tutma ve düzeni
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35236, MU000379
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَمِّهِ أَبِى سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ قَالَ كُنْتُ مَعَ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ فَقَامَتِ الصَّلاَةُ وَأَنَا أُكَلِّمُهُ فِى أَنْ يَفْرِضَ لِى فَلَمْ أَزَلْ أُكَلِّمُهُ وَهُوَ يُسَوِّى الْحَصْبَاءَ بِنَعْلَيْهِ حَتَّى جَاءَهُ رِجَالٌ قَدْ كَانَ وَكَلَهُمْ بِتَسْوِيَةِ الصُّفُوفِ . فَأَخْبَرُوهُ أَنَّ الصُّفُوفَ قَدِ اسْتَوَتْ فَقَالَ لِى اسْتَوِ فِى الصَّفِّ . ثُمَّ كَبَّرَ .
Tercemesi:
O bana, ona Malik, ona amcası Ebu Sehl b. Malik, ona babasının şöyle dediğini rivayet etmiştir: Osman b. Affân ile birlikte idim. Ben kendisi ile bana (yardım olarak) bir maaş bağlaması için konuşmakta iken namaza kamet getirildi. O ayakları ile çakıl taşlarını düzeltirken, yanına safları düzeltmek ile görevlendirmiş olduğu adamlar gelinceye kadar onunla konuşmayı sürdürdüm. Bu adamlar kendisine safların artık düzelmiş olduğu haberini verince bana: Safa gir, dedikten sonra tekbir alarak namaza durdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Kasru's-salât fi's-sefer 379, 1/53
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, saf tutma ve düzeni
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35251, MU000394
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ مَنْ وَضَعَ جَبْهَتَهُ بِالأَرْضِ فَلْيَضَعْ كَفَّيْهِ عَلَى الَّذِى يَضَعُ عَلَيْهِ جَبْهَتَهُ ثُمَّ إِذَا رَفَعَ فَلْيَرْفَعْهُمَا فَإِنَّ الْيَدَيْنِ تَسْجُدَانِ كَمَا يَسْجُدُ الْوَجْهُ .
Tercemesi:
O bana, ona Malik, ona Nâfi‘in rivayet ettiğine göre Abdullah b. Ömer şöyle derdi: Alnını yere koyan bir kimse ellerini de alnını koyduğu yere koysun. Sonra başını kaldırınca ellerini de kaldırsın. Çünkü yüz nasıl secde ediyorsa eller de öylece secde eder.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Kasru's-salât fi's-sefer 394, 1/55
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, secde, okunacak dualar vs,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35265, MU000408
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ إِذَا لَمْ يَسْتَطِعِ الْمَرِيضُ السُّجُودَ أَوْمَأَ بِرَأْسِهِ إِيمَاءً وَلَمْ يَرْفَعْ إِلَى جَبْهَتِهِ شَيْئًا .
Tercemesi:
O bana, ona Malik, ona Nâfi‘in rivayet ettiğine göre Abdullah b. Ömer şöyle derdi: Hasta bir kimse secde edemiyorsa alnına (üzerinde secde yapmak maksadıyla) bir şey kaldırmadan başı ile imâda bulunur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Kasru's-salât fi's-sefer 408, 1/56
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, secde, okunacak dualar vs,