Öneri Formu
Hadis Id, No:
11803, T000344
Hadis:
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ بَكْرٍ الْمَرْوَزِىُّ حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَخْرَمِىُّ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ الأَخْنَسِىِّ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِىِّ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ قِبْلَةٌ » . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَإِنَّمَا قِيلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَخْرَمِىُّ لأَنَّهُ مِنْ وَلَدِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ . وَقَدْ رُوِىَ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم « مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ قِبْلَةٌ » . مِنْهُمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَعَلِىُّ بْنُ أَبِى طَالِبٍ وَابْنُ عَبَّاسٍ . وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا جَعَلْتَ الْمَغْرِبَ عَنْ يَمِينِكَ وَالْمَشْرِقَ عَنْ يَسَارِكَ فَمَا بَيْنَهُمَا قِبْلَةٌ إِذَا اسْتَقْبَلْتَ الْقِبْلَةَ . وَقَالَ ابْنُ الْمُبَارَكِ « مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ قِبْلَةٌ » . هَذَا لأَهْلِ الْمَشْرِقِ . وَاخْتَارَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ التَّيَاسُرَ لأَهْلِ مَرْوٍ .
Tercemesi:
Bize Hasan b. Bekr el-Mervezî, ona Muallâ b. Mansûr, ona Abdullah b. Cafer el-Mahremî, ona Osman b. Muhammed el-Ahnesî, ona Said el-Makburî, ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber (sav)'in şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Doğu ile batı arası kıbledir.
Ebu İsa şöyle demiştir: Bu, hasen-sahih bir hadistir. (Senetteki Abdullah'a) Abdullah b. Cafer el-Mahremî denmesi, onun Misver b. Mahreme'nin oğullarından olmasındandır. Nebî (sav)'nin ashâbından pek çok kimseden rivayet olunduğuna göre, doğu ile batı arası kıbledir. Ömer b. Hattâb, Ali b. Ebu Tâlib ve İbn Abbas onlardandır. İbn Ömer, ''batıyı sağına, doğuyu soluna, kıbleyi de karşına aldığında kıble, (doğu ile batı arasında olmuş olur)'' demiştir. (Abdullah) b. Mübârek, ''doğu ile batı arası kıbledir (hadisi) doğulular içindir'' demiştir. Abdullah b. Mübârek, Mervliler için kıbleyi sol taraflarına almalarını tercih etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 139, 2/173
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Sa'd Said b. Ebu Said el-Makburî (Said b. Keysan)
3. Osman b. Muhammed es-Sekafî (Osman b. Muhammed b. Muğîra b. Ahnes b. Şerik)
4. Ebu Cafer Abdullah b. Cafer ez-Zühri (Abdullah b. Cafer b. Abdurrahman b. Misver b. Mahrame b. Nevfel)
5. Ebu Ya'lâ Muallâ b. Mansur er-Râzî (Muallâ b. Mansûr)
6. Ebu Ali Hasan b. Bekir el-Mervezî (Hasan b. Bekir b. Abdurrahman)
Konular:
KTB, KIBLE
KTB, NAMAZ,
Namaz, Kıble
Namaz, Kıble, yolculukta tayini
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11804, T000345
Hadis:
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا أَشْعَثُ بْنُ سَعِيدٍ السَّمَّانُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فِى سَفَرٍ فِى لَيْلَةٍ مُظْلِمَةٍ فَلَمْ نَدْرِ أَيْنَ الْقِبْلَةُ فَصَلَّى كُلُّ رَجُلٍ مِنَّا عَلَى حِيَالِهِ فَلَمَّا أَصْبَحْنَا ذَكَرْنَا ذَلِكَ لِلنَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَنَزَلَ ( فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِذَاكَ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ أَشْعَثَ السَّمَّانِ . وَأَشْعَثُ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو الرَّبِيعِ السَّمَّانُ يُضَعَّفُ فِى الْحَدِيثِ . وَقَدْ ذَهَبَ أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا . قَالُوا إِذَا صَلَّى فِى الْغَيْمِ لِغَيْرِ الْقِبْلَةِ ثُمَّ اسْتَبَانَ لَهُ بَعْدَ مَا صَلَّى أَنَّهُ صَلَّى لِغَيْرِ الْقِبْلَةِ فَإِنَّ صَلاَتَهُ جَائِزَةٌ . وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِىُّ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ .
Tercemesi:
Bize Mahmud b. Gaylan, ona Vekî', ona Eş'as b. Said es-Semmân, ona Âsım b. Ubeydullah, ona Abdullah b. Âmir b. Rabî'a, ona da babası (Âmir b. Rabî'a) şöyle rivayet etmiştir:
Bir seferde, karanlık bir gecede Nebî (sav) ile beraberdik. Kıblenin nerede olduğunu bilemedik de bizden her biri önüne doğru namaz kıldı. Sabahladığımızda bu durumu Nebî (sav)'ye bildirdik. (Bunun üzerine), ''nereye yönelirseniz Allah'ın rızası (vech) oradadır'' (ayeti) indi.
Ebu İsa şöyle demiştir: Bu, zayıf bir hadis (leyse isnâduhü bi-zâke) olup onu, sadece Eş'as es-Semmân'ın rivayeti ile bilmekteyiz. Ebu Rabî' Eş'as b. Said es-Semmân hadiste zayıf sayılmıştır. İlim ehlinin büyük çoğunluğu bu görüşü benimsemiştir. Onlar, ''(kişi), bulutlu (bir havada) kıbleden başka bir tarafa doğru namaz kılar, namaz kıldıktan sonra da kıbleden başka bir tarafa durduğu açığa çıkarsa namazı caizdir'' demişlerdir ki Süfyân es-Sevrî, İbn Mübârek, Ahmed ve İshak bu görüştedir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 140, 2/176
Senetler:
1. Amir b. Rabî'a el-Anezi (Amir b. Rabî'a b. Ka'b b. Malik b. Rabî'a)
2. Ebu Muhammed Abdullah b. Amir el-Anezî (Abdullah b. Amir b. Rabî'a b. Malikb. Amir)
3. Asım b. Ubeydullah el-Kuraşi (Asım b. Ubeydullah b. Asım b. Ömer b. Hattab)
4. Ebu Rabî' Eş'as b. Said es-Semmân (Eş'as b. Said)
5. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
6. Ebu Ahmed Mahmud b. Ğaylan el-Adevi (Mahmud b. Ğaylan)
Konular:
KTB, KIBLE
KTB, NAMAZ,
Namaz, Kıble, yolculukta tayini
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11805, T000346
Hadis:
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ حَدَّثَنَا الْمُقْرِئُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ زَيْدِ بْنِ جَبِيرَةَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يُصَلَّى فِى سَبْعَةِ مَوَاطِنَ فِى الْمَزْبَلَةِ وَالْمَجْزَرَةِ وَالْمَقْبُرَةِ وَقَارِعَةِ الطَّرِيقِ وَفِى الْحَمَّامِ وَفِى مَعَاطِنِ الإِبِلِ وَفَوْقَ ظَهْرِ بَيْتِ اللَّهِ » .
Tercemesi:
Bize Mahmud b. Gaylân, ona el-Mukrî, ona Yahya b. Eyyûb, ona Zeyd b. Cebîre, ona Dâvud b. Husayn, ona Nâfi', ona da İbn Ömer şöyle rivayet etmiştir:
Nebî (sav) çöplükte, mezbahada, kabristanda, yol ortasında, hamamda, deve ağıllarında ve Kabe'nin üzerinde (olmak üzere) yedi yerde namaz kılmayı yasakladı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 141, 2/177
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Ebu Süleyman Davud b. Husayn el-Kuraşi (Davud b. Husayn)
4. Zeyd b. Cübeyre el-Ensari (Zeyd b. Cübeyre b. Mahmud b. Ebu Cübeyre)
5. Yahya b. Eyyüb el-Gafikî (Yahya b. Eyyüb)
6. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Yezid el-Adevî (Abdullah b. Yezid)
7. Ebu Ahmed Mahmud b. Ğaylan el-Adevi (Mahmud b. Ğaylan)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kılınabilecek kılınamayacak yerler
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ أَبِى بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ عَنْ هِشَامٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « صَلُّوا فِى مَرَابِضِ الْغَنَمِ وَلاَ تُصَلُّوا فِى أَعْطَانِ الإِبِلِ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11808, T000348
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ أَبِى بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ عَنْ هِشَامٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « صَلُّوا فِى مَرَابِضِ الْغَنَمِ وَلاَ تُصَلُّوا فِى أَعْطَانِ الإِبِلِ » .
Tercemesi:
Bize Ebu Küreyb, ona Yahya b. Adem, ona Ebu Bekir b. Ayyâş, ona Hişâm, ona İbn Sîrîn, ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber (sav)'in şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Koyun ağıllarında namaz kılın (ancak), deve ağıllarında namaz kılmayın.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 142, 2/180
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Sirin el-Ensarî (Muhammed b. Sirin)
3. Ebu Abdullah Hişam b. Hassan el-Ezdi (Hişam b. Hassan)
4. Ebu Bekir b. Ayyaş el-Esedî (Ebu Bekir b. Ayyaş b. Salim)
5. Ebu Zekeriyya Yahya b. Adem el-Ümevî (Yahya b. Adem b. Süleyman)
6. Ebu Küreyb Muhammed b. Alâ el-Hemdânî (Muhammed b. Alâ b. Kureyb)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, deve yataklarında
Namaz, kılınabilecek kılınamayacak yerler
Namaz, koyun ağılında
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11806, T000347
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ حُجْرٍ حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ زَيْدِ بْنِ جَبِيرَةَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ حُصَيْنٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ أَبِى مَرْثَدٍ وَجَابِرٍ وَأَنَسٍ . أَبُو مَرْثَدٍ اسْمُهُ كَنَّازُ بْنُ حُصَيْنٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ إِسْنَادُهُ لَيْسَ بِذَاكَ الْقَوِىِّ . وَقَدْ تُكُلِّمَ فِى زَيْدِ بْنِ جَبِيرَةَ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَزَيْدُ بْنُ جُبَيْرٍ الْكُوفِىُّ أَثْبَتُ مِنْ هَذَا وَأَقْدَمُ وَقَدْ سَمِعَ مِنَ ابْنِ عُمَرَ . وَقَدْ رَوَى اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ الْعُمَرِىِّ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ.وَحَدِيثُ دَاوُدَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَشْبَهُ وَأَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ . وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْعُمَرِىُّ ضَعَّفَهُ بَعْضُ أَهْلِ الْحَدِيثِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ مِنْهُمْ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ .
Tercemesi:
Bize Ali b. Hucr, ona Süveyd b. Abdülaziz, ona Zeyd b. Cebîre, ona Dâvud b. Husayn, ona Nâfi', ona da İbn Ömer, Hz. Peygamber (sav)'den mana bakımından benzeri bir hadis rivayet etti.
Bu konuda Ebu Mersed, Câbir ve Enes'ten de hadis rivayet edilmiştir. Ebu Mersed'in ismi Kennâz b. Husayn'dır. Ebu İsa şöyle demiştir: İbn Ömer hadisi zayıftır (leyse isnâduhü bi-zâke). Zeyd b. Cebîre hıfzı itibariyle tenkide maruz kalmıştır. Ebu İsa şöyle demiştir: Zeyd b. Cübeyr el-Kûfî ise, (Zeyd b. Cebîre'den) daha sağlam (esbet) ve daha yaşlıdır (akdem) ki İbn Ömer'den hadis işitmiştir. Bu hadisi Leys b. Sa'd, Abdullah b. Ömer el-Umerî'den, o Nâfi'den, o İbn Ömer'den, o da (babası) Ömer vasıtasıyla Hz. Peygamber (sav)'den benzeri şekilde rivayet etmiştir. (Ne var ki), Dâvud'un Nâfi'den, onun da İbn Ömer vasıtasıyla Nebî (sav)'den rivayet ettiği hadis, Leys b. Sa'd'ın rivayet ettiği hadisten daha doğru (eşbeh) ve daha sahihtir (esahh). Bir kısım ehl-i hadis, Abdullah b. Ömer'i hıfzı açısından tenkit etmiştir ki Yahya b. Said el-Kattân, onlardandır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 141, 2/178
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Ebu Süleyman Davud b. Husayn el-Kuraşi (Davud b. Husayn)
4. Zeyd b. Cübeyre el-Ensari (Zeyd b. Cübeyre b. Mahmud b. Ebu Cübeyre)
5. Ebu Muhammed Süveyd b. Abdülaziz es-Sülemî (Süveyd b. Abdülaziz b. Nümeyr)
6. Ebu Hasan Ali b. Hucr es-Sa'dî (Ali b. Hucr b. İyas b. Mukatil)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kılınabilecek kılınamayacak yerler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11809, T000349
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ أَبِى بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ عَنْ أَبِى حَصِينٍ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ أَوْ بِنَحْوِهِ . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ وَالْبَرَاءِ وَسَبْرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ الْجُهَنِىِّ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ وَابْنِ عُمَرَ وَأَنَسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِى هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَعَلَيْهِ الْعَمَلُ عِنْدَ أَصْحَابِنَا وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ . وَحَدِيثُ أَبِى حَصِينٍ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم حَدِيثٌ غَرِيبٌ . وَرَوَاهُ إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِى حَصِينٍ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ مَوْقُوفًا وَلَمْ يَرْفَعْهُ . وَاسْمُ أَبِى حَصِينٍ عُثْمَانُ بْنُ عَاصِمٍ الأَسَدِىُّ .
Tercemesi:
Bize Ebu Küreyb, ona Yahya b. Adem, ona Ebu Bekir b. Ayyâş, ona Ebu Husayn, ona Ebu Salih, ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber (sav)'den benzeri (misl) ya da aynı (nahv) bir hadis rivayet etmiştir.
Bu konuda Câbir b. Semüre, Berâ, Sebre b. Ma'bed el-Cühenî, Abdullah b. Muğaffel, İbn Ömer ve Enes'ten de hadis rivayet edilmiştir. Ebu İsa şöyle demiştir: Ebu Hureyre hadisi, hasen-sahih bir hadistir. Ashabımız nezdinde amel buna göre olup Ahmed ve İshak da bu görüştedir. Ebu Husayn'ın, Ebu Salih'ten, onun da Ebu Hureyre vasıtasıyla Hz. Peygamber (sav)'den rivayet ettiği hadis, garib bir hadistir. Bu hadisi İsrâîl, Ebu Husayn'dan, o Ebu Sâlih'ten, o da Ebu Hureyre'den mevkûf olarak rivayet edip Hz. Peygamber'e nisbet etmemiştir (ve lem yerfa'hu). Ebu Husayn'ın ismi, Osman b. Âsım el-Esedî'dir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 142, 2/181
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Ebu Hasîn Osman b. Asım el-Esedî (Osman b. Asım b. Husayn)
4. Ebu Bekir b. Ayyaş el-Esedî (Ebu Bekir b. Ayyaş b. Salim)
5. Ebu Zekeriyya Yahya b. Adem el-Ümevî (Yahya b. Adem b. Süleyman)
6. Ebu Küreyb Muhammed b. Alâ el-Hemdânî (Muhammed b. Alâ b. Kureyb)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, deve yataklarında
Namaz, kılınabilecek kılınamayacak yerler
Namaz, koyun ağılında
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11810, T000350
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِى التَّيَّاحِ الضُّبَعِىِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّى فِى مَرَابِضِ الْغَنَمِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو التَّيَّاحِ الضُّبَعِىُّ اسْمُهُ يَزِيدُ بْنُ حُمَيْدٍ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Beşşâr, ona Yahya b. Said, ona Şu'be, ona Ebu Teyyâh ed-Dube'î, ona da Enes b. Mâlik şöyle rivayet etmiştir:
Nebî (sav), koyun ağıllarında namaz kılardı.
Ebu İsa şöyle demiştir: Bu, hasen-sahih bir hadistir. Ebu Teyyâh ed-Dube'î'nin ismi, Yezid b. Humeyd'dir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 142, 2/182
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Teyyah Yezid b. Humeyd ed-Dubaî (Yezid b. Humeyd ed-Dube'î)
3. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
4. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
5. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, koyun ağılında
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11811, T000351
Hadis:
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَيَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِى الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ بَعَثَنِى النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم فِى حَاجَةٍ فَجِئْتُ وَهُوَ يُصَلِّى عَلَى رَاحِلَتِهِ نَحْوَ الْمَشْرِقِ وَالسُّجُودُ أَخْفَضُ مِنَ الرُّكُوعِ . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَابْنِ عُمَرَ وَأَبِى سَعِيدٍ وَعَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ. وَقَدْ رُوِىَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ جَابِرٍ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ عَامَّةِ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ نَعْلَمُ بَيْنَهُمُ اخْتِلاَفًا . لاَ يَرَوْنَ بَأْسًا أَنْ يُصَلِّىَ الرَّجُلُ عَلَى رَاحِلَتِهِ تَطَوُّعًا حَيْثُمَا كَانَ وَجْهُهُ إِلَى الْقِبْلَةِ أَوْ غَيْرِهَا .
Tercemesi:
Bize Mahmud b. Gaylân, ona Vekî' ve Yahya b. Adem, onlara Süfyân, ona Ebu Zübeyr, ona da Câbir şöyle rivayet etmiştir:
Nebî (sav), bir iş için beni (bir yere) gönderdi. Geldiğimde o, biniti üzerinde doğu tarafına doğru namaz kılıyordu. Secdeler(i), rükû(larından) daha alçak idi.
Bu konuda Enes, İbn Ömer, Ebu Said ve Âmir b. Rabî'a'dan da hadis rivayet edilmiştir. Ebu İsa şöyle demiştir: Câbir hadisi hasen-sahih bir hadistir. Bu hadis (yine) Câbir'den pek çok tarik ile rivayet olunmuştur. İlim ehlinin genelinin (âmme) nezdinde amel buna göredir, onlar arasında bir ihtilaf bilmiyoruz. Onlar, yüzü kıbleye ya da başka bir yere doğru olsa da kişinin, biniti üzerinde nafile namaz kılmasında bir beis görmemişlerdir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 143, 2/182
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Ebu Zübeyr Muhammed b. Müslim el-Kuraşi (Muhammed b. Müslim b. Tedrus)
3. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
4. Ebu Zekeriyya Yahya b. Adem el-Ümevî (Yahya b. Adem b. Süleyman)
5. Ebu Ahmed Mahmud b. Ğaylan el-Adevi (Mahmud b. Ğaylan)
Konular:
KTB, KIBLE
KTB, NAMAZ,
Namaz, binek üzerinde kılınan namazda kıble
Namaz, deve, merkeb üzerinde
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11812, T000352
Hadis:
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى إِلَى بَعِيرِهِ أَوْ رَاحِلَتِهِ وَكَانَ يُصَلِّى عَلَى رَاحِلَتِهِ حَيْثُمَا تَوَجَّهَتْ بِهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَهُوَ قَوْلُ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يَرَوْنَ بِالصَّلاَةِ إِلَى الْبَعِيرِ بَأْسًا أَنْ يَسْتَتِرَ بِهِ .
Tercemesi:
Bize Süfyân b. Vekî', ona Ebu Hâlid el-Ahmer, ona Ubeydullah b. Ömer, ona Nâfi', ona da İbn Ömer şöyle rivayet etmiştir:
Nebî (sav), devesine ya da binitini (sütre yapmak suretiyle onlara) doğru namaz kıldı. (Aynı zamanda) o, kendisini döndürdüğü yere doğru biniti üzerinde de namaz kılardı.
Ebu İsa şöyle demiştir: Bu, hasen-sahih bir hadistir. Bu, bir kısım ilim ehlinin görüşüdür ki onlar, deveyi sütre edinmek suretiyle ona doğru namaz kılmada bir beis görmemişlerdir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 144, 2/183
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Ubeydullah b. Ömer el-Adevî (Ubeydullah b. Ömer b. Hafs b. Asım b. Ömer b. Hattab)
4. Ebu Halid Süleyman b. Hayyan el-Caferî (Süleyman b. Hayyan)
5. Ebu Muhammed Süfyan b. Veki' er-Ruâsî (Süfyan b. Veki' b. Cerrâh b. Melîc b. Adî)
Konular:
KTB, KIBLE
KTB, NAMAZ,
Namaz, binek üzerinde kılınan namazda kıble
Namaz, deve, merkeb üzerinde
Namaz, deveye doğru namaz kılmak
Namaz, namazda sütre
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11813, T000353
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ أَنَسٍ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « إِذَا حَضَرَ الْعَشَاءُ وَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ » . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَابْنِ عُمَرَ وَسَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ وَأُمِّ سَلَمَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَعَلَيْهِ الْعَمَلُ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَابْنُ عُمَرَ . وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ يَقُولاَنِ يَبْدَأُ بِالْعَشَاءِ وَإِنْ فَاتَتْهُ الصَّلاَةُ فِى الْجَمَاعَةِ . قَالَ أَبُو عِيسَى سَمِعْتُ الْجَارُودَ يَقُولُ سَمِعْتُ وَكِيعًا يَقُولُ فِى هَذَا الْحَدِيثِ يَبْدَأُ بِالْعَشَاءِ إِذَا كَانَ طَعَامًا يُخَافُ فَسَادُهُ . وَالَّذِى ذَهَبَ إِلَيْهِ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَشْبَهُ بِالاِتِّبَاعِ. وَإِنَّمَا أَرَادُوا أَنْ لاَ يَقُومَ الرَّجُلُ إِلَى الصَّلاَةِ وَقَلْبُهُ مَشْغُولٌ بِسَبَبِ شَىْءٍ . وَقَدْ رُوِىَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ لاَ نَقُومُ إِلَى الصَّلاَةِ وَفِى أَنْفُسِنَا شَىْءٌ .
Tercemesi:
Bize Kuteybe, ona Süfyân b. Uyeyne, ona ez-Zührî, ona da Enes, Hz. Peygamber (sav)'in şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Akşam yemeği hazır olduğunda (yatsı) için kamet getirilirse akşam yemeğinden başlayın.
Bu konuda Aişe, İbn Ömer, Seleme b. Ekva' ve Ümmü Seleme'den de hadis rivayet edilmiştir. Ebu İsa şöyle demiştir: Enes hadisi, hasen-sahih bir hadistir. Ebu Bekir, Ömer ve İbn Ömer (olmak üzere) Nebî (sav)'nin ashabından bir kısım ilim ehli nezdinde amel buna göredir ki Ahmed ve İshak da bu görüşte olup ''cemaatle namaz kaçsa bile (kişi), yemekten başlar'' demişlerdir. el-Cârûd'dan işittiğime göre Vekî' (b. Cerrâh) bu hadisle alakalı olarak ''şayet, bozulmasından endişe edilen bir yemekse akşam yemeğinden başlar'' demiştir. Nebî (sav)'nin ashabından ve başkalarından bir kısım ilim ehlinin benimsediği görüş, izlemeye (ittibâ') daha uygundur (eşbeh). Onlar, kişinin kalbi bir şey sebebi ile meşgul olduğu halde namaz kılmamasını kastetmişlerdir. İbn Abbas'tan rivayet edildiğine göre o, ''zihnimiz (enfüsinâ) meşgul iken namaz kılmayız'' demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 145, 2/184
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
3. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
4. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, yemekten sonra kılmak