Açıklama: Elbani bu hadisin hasen sahih olduğunu ifade etmiştir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
10529, İM000705
Hadis:
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ عَنِ الْمَقْبُرِىِّ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ ح وَحَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى حَازِمٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « لاَ تَغْلِبَنَّكُمُ الأَعْرَابُ عَلَى اسْمِ صَلاَتِكُمْ - زَادَ ابْنُ حَرْمَلَةَ - فَإِنَّمَا هِىَ الْعِشَاءُ وَإِنَّمَا يَقُولُونَ الْعَتَمَةُ لإِعْتَامِهِمْ بِالإِبِلِ » .
Tercemesi:
Bize Yakub b. Humeyd b. Kâsib, ona el-Muğire b. Abdurrahman, ona Muhammed b. Aclân, ona el-Makburî, ona da Ebu Hureyre rivayet etmiştir; (T) Yine Bize Yakub b. Humeyd, ona İbn Ebu Hâzim, ona Abdurrahman b. Harmele, ona Said b. el-Müseyyeb, ona da Ebu Hureyre’nin rivayet ettiğine göre Nebi (sav) şöyle buyurdu: “Sakın bedeviler bu namazınızın adı hususunda size galip gelmesin. -İbn Harmele şunu da ekledi- : Bu namazın adı işâ (yatsı) namazıdır. Onlar ise develeriyle gecenin karanlık vakitlerine kadar meşgul olduklarından ötürü “Ateme” derler.
Açıklama:
Elbani bu hadisin hasen sahih olduğunu ifade etmiştir
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Salât 13, /120
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Sa'd Said b. Ebu Said el-Makburî (Said b. Keysan)
3. Ebu Abdullah Muhammed b. Aclân el-Kuraşî (Muhammed b. Aclân)
4. Muğira b. Abdurrahman el-Mahzumî (Muğira b. Abdurrahman b. Haris b. Abdullah)
5. Ebu Yusuf Yakub b. Kasib el-Medenî (Yakub b. Humeyd b. Kasib)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Yatsı Namazı, yatsı namazının tehiri
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « إِذَا وُضِعَ الْعَشَاءُ وَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11346, İM000933
Hadis:
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « إِذَا وُضِعَ الْعَشَاءُ وَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ » .
Tercemesi:
Bize Hişam b. Ammâr, ona Süfyan b. Uyeyne, ona ez-Zührî, ona da Enes b. Malik’in rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Akşam yemeği konulup namaz için kamet getirilecek olursa önce yemek yiyiniz.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 34, /155
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
3. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
4. Hişam b. Ammar es-Sülemî (Hişam b. Ammar es-Sülemî)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, yemekten sonra kılmak
حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ مَرْوَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « إِذَا وُضِعَ الْعَشَاءُ وَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ »
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11348, İM000934
Hadis:
حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ مَرْوَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « إِذَا وُضِعَ الْعَشَاءُ وَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ »
Tercemesi:
Bize Ezher b. Mervan, ona Abdülvâris, ona Eyyub, ona Nâfi‘, ona da İbn Ömer’in şöyle dediğini rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Akşam yemeği konulup namaz için kamet de getirilirse önce akşam yemeğini yiyin.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 34, /155
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Eyyüb es-Sahtiyânî (Eyyüb b. Keysân)
4. Ebu Ubeyde Abdulvâris b. Saîd el-Anberî (Abdulvâris b. Saîd b. Zekvân)
5. Füreyh Ezher b. Mervan er-Rakkaşî (Ezher b. Mervan)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, yemekten sonra kılmak
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِى الْحُسَيْنِ أَبُو جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ الْكِلاَبِىُّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو الرَّقِّىُّ عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِى سُلَيْمٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قِيلَ لِلنَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم إِنَّ مَيْسَرَةَ الْمَسْجِدِ تَعَطَّلَتْ . فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « مَنْ عَمَّرَ مَيْسَرَةَ الْمَسْجِدِ كُتِبَ لَهُ كِفْلاَنِ مِنَ الأَجْرِ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11703, İM001007
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِى الْحُسَيْنِ أَبُو جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ الْكِلاَبِىُّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو الرَّقِّىُّ عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِى سُلَيْمٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قِيلَ لِلنَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم إِنَّ مَيْسَرَةَ الْمَسْجِدِ تَعَطَّلَتْ . فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « مَنْ عَمَّرَ مَيْسَرَةَ الْمَسْجِدِ كُتِبَ لَهُ كِفْلاَنِ مِنَ الأَجْرِ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. el-Hasan Ebu Cafer, ona Amr b. Osman el-Kilâbî, ona Ubeydullah b. Amr er-Rakkî, ona Leys b. Ebu Süleym, ona Nâfi‘, ona da İbn Ömer’in şöyle dediğini rivayet etmiştir: Nebi’ye (sav) Mescid’in sol tarafının işlemez hale geldiği söylendi. Bunun üzerine Nebi (sav): “Mescidin sol tarafını imar eden (orada namaz kılan) kimselere iki kat sevap vardır” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 55, /165
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Leys b. Ebu Süleym el-Kuraşi (Leys b. Eymen b. Züneym)
4. Ebu Vehb Ubeydullah b. Amr el-Esedi (Ubeydullah b. Amr b. Ebu Velid)
5. Amr b. Osman el-Kilabi (Amr b. Osman b. Seyyar)
6. Ebu Cafer Muhammed b. Hüseyin es-Simnânî (Muhammed b. Cafer b. Ebu Hüseyin)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, saf tutma ve düzeni
Sevap, sevap
Öneri Formu
Hadis Id, No:
12066, İM001083
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ الْمُنْذِرِ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ حَدَّثَنَا أَبُو مَالِكٍ الأَشْجَعِىُّ عَنْ رِبْعِىِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ وَعَنْ أَبِى حَازِمٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « أَضَلَّ اللَّهُ عَنِ الْجُمُعَةِ مَنْ كَانَ قَبْلَنَا كَانَ لِلْيَهُودِ يَوْمُ السَّبْتِ وَالأَحَدُ لِلنَّصَارَى فَهُمْ لَنَا تَبَعٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ نَحْنُ الآخِرُونَ مِنْ أَهْلِ الدُّنْيَا وَالأَوَّلُونَ الْمَقْضِىُّ لَهُمْ قَبْلَ الْخَلاَئِقِ » .
Tercemesi:
Bize Ali b. el-Münzir, ona İbn Fudayl, ona Ebu Mâlik el-Eşcaî, ona Rib‘î b. Hirâş, ona Huzeyfe ve Ebu Hâzim, onlara da Ebu Hureyre’nin şöyle dediğini rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Allah bizden öncekileri Cuma gününden saptırdı. Bundan dolayı cumartesi günü Yahudilerin, Pazar günü de Hristiyanların oldu. Böylelikle onlar kıyamet gününe kadar bizim arkamızdan gelirler. Bizler dünyaya gelenler arasında sonrakileriz ve diğer yaratılmışlardan önce kendileri hakkında ilk hüküm verilecek olanlarız.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 78, /176
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Hazim Selman Mevla Azze (Selman)
3. Ebu Abdullah Huzeyfe b. Yeman el-Absî (Huzeyfe b. Huseyl b. Cabir)
4. Ebu Meryem Rib'î b. Hiraş el-Absî (Rib'î b. Hiraş b. Cahş)
5. Ebu Malik Sa'd b. Tarık el-Eşca'i (Sa'd b. Tarık b. eşyem)
6. Ebu Abdurrahman Muhammed b. Fudayl ed-Dabbî (Muhammed b. Fudayl b. Ğazvan b. Cerîr)
7. Ebu Hasan Ali b. Münzir et-Tarîkî (Ali b. Münzirb. Zeyd)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Mübarek zamanlar, Cuma gününün önemi/özelliği/ fazileti
Zihin İnşası, ehl-i kitaba muhalefet
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14268, İM001390
Hadis:
حَدَّثَنَا رَاشِدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ رَاشِدٍ الرَّمْلِىُّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ أَيْمَنَ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَرْزَبٍ عَنْ أَبِى مُوسَى الأَشْعَرِىِّ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « إِنَّ اللَّهَ لَيَطَّلِعُ فِى لَيْلَةِ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ فَيَغْفِرُ لِجَمِيعِ خَلْقِهِ إِلاَّ لِمُشْرِكٍ أَوْ مُشَاحِنٍ » .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَسْوَدِ النَّضْرُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ سُلَيْمٍ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا مُوسَى عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ .
Tercemesi:
Bize Râşid b. Said b. Râşid er-Ramlî, ona el-Velid, ona İbn Lehîa, ona ed-Dahhâk b. Eymen, ona ed-Dahhâk b. Abdurrahman, ona Arzeb, ona da Ebu Musa el-Eşarî’nin rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Şüphesiz Allah, Şaban ayının ortasındaki gecede (kullarına) muttali olur. Müşrik yahut kindar kimse müstesna herkesi bağışlar.”
Bize Muhammed b. İshak, ona Ebu’l-Esved en-Nadr b. Abdülcebbâr, ona İbn Lehîa, ona ez-Zübeyr b. Süleym, ona ed-Dahhâk b. Abdurrahman, ona da babasının şöyle dediğini rivayet etti: Ebu Musa’yı Nebi’den (sav) hadisi buna yakın olarak rivayet ederken dinledim.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 191, /225
Senetler:
1. Ebu Musa Abdullah b. Kays el-Eş'arî (Abdullah b. Kays b. Süleym)
2. Dahhak b. Abdurrahman el-Eşari (Dahhak b. Abdurrahman b. Arzem)
3. Dahhak b. Eymen el-Kelbî (Dahhak b. Eymen)
4. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Lehîa el-Hadramî (Abdullah b. Lehîa b. Ukbe)
5. Ebu Abbas Velid b. Müslim el-Kuraşî (Velid b. Müslim)
6. Ebu Bekir Râşid b. Said el-Kuraşî (Râşid b. Said b. Râşid)
Konular:
Kin tutmak, Kindarlık
KTB, NAMAZ,
Mübarek Zamanlar, Berat Gecesi, fazileti
Şaban Ayı, 15. gecesi ibadet, oruç, dua vb.
Şirk, Şirk- Müşrik
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14556, İM001430
Hadis:
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِىُّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى عُبَيْدٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ أَنَّهُ كَانَ يَأْتِى إِلَى سُبْحَةِ الضُّحَى فَيَعْمِدُ إِلَى الأُسْطُوَانَةِ دُونَ الْمُصْحَفِ فَيُصَلِّى قَرِيبًا مِنْهَا فَأَقُولُ لَهُ أَلاَ تُصَلِّى هَا هُنَا وَأُشِيرُ إِلَى بَعْضِ نَوَاحِى الْمَسْجِدِ فَيَقُولُ إِنِّى رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَحَرَّى هَذَا الْمُقَامَ .
Tercemesi:
Bize Yakub b. Humeyd b. Kâsib, ona el-Muğire b. Abdurrahman el-Mahzûmî, ona Yezid b. Ebu Ubeyd, ona da Seleme b. el-Ekva’ın rivayet ettiğine göre o, kuşluk namazını kılmaya gelir ve Mushaf’ın yakınındaki sütunun yanına gider, o sütuna yakın bir yerde namaz kılardı. Ben ona: Neden buralarda namaz kılmıyorsun der ve ona Mescid’in bazı taraflarını işaret ederdim. O: Ben Rasulullah’ın (sav) özel olarak burada namaz kılmak için çaba harcadığını gördüm, derdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 204, /232
Senetler:
1. Ebu İyas Seleme b. Ekva' (Seleme b. Amr b. Sinan b. Abdullah)
2. Ebu Halid Yezid b. Ebu Ubeyd el-Eslemî (Yezid b. Ebu Ubeyd)
3. Muğira b. Abdurrahman el-Mahzumî (Muğira b. Abdurrahman b. Haris b. Abdullah)
4. Ebu Yusuf Yakub b. Kasib el-Medenî (Yakub b. Humeyd b. Kasib)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Hz. Peygamber'in kıldığı yerde kılmak
Namaz, Nafile namazlar, Duha/Kuşluk Namazı
Sahabe, Kur'an'a ve sünnete bağlılık
Sahâbe, sahabilerin sünnete uyma hassasiyetleri
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40098, DM001410
Hadis:
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ هِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ : أَنَّ رَجُلاً قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُصَلِّى الرَّجُلُ فِى الثَّوْبِ الْوَاحِدِ؟ قَالَ :« أَوَكُلُّكُمْ يَجِدُ ثَوْبَيْنِ أَوْ لِكُلِّكُمْ ثَوْبَانِ؟ ».
Tercemesi:
Bize Said b. Âmir, ona Hişam, ona Muhammed, ona da Ebu Hureyre’nin rivayet ettiğine göre bir adam: Ey Allah’ın Rasulü, bir kişi tek bir elbise ile namaz kılabilir mi, diye sordu. O: “Hepiniz (altlı, üstlü) iki elbise bulabiliyor musunuz? Ya da her birinizin iki elbisesi var mı ki?” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 99, 2/864
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Sirin el-Ensarî (Muhammed b. Sirin)
3. Ebu Abdullah Hişam b. Hassan el-Ezdi (Hişam b. Hassan)
4. Ebu Muhammed Said b. Amir ed-Dube'î (Said b. Amir)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, namaz kılarken örtünme
Namaz, namazda giyim/elbise
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40129, DM001419
Hadis:
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِى عَرُوبَةَ عَنْ عِسْلٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ : أَنَّهُ كَرِهَ السَّدْلَ وَرَفَعَ ذَلِكَ إِلَى النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم-.
Tercemesi:
Bize Said b. Âmir, ona Said b. Ebu Arûbe, ona ‘İsl, ona Ata’nın, ona da Ebu Hureyre’nin rivayet ettiğine göre Ebu Hureyre “sidl” denilen giyim tarzını hoş görmezdi. Ayrıca bunu Nebi’ye (sav) ref‘ etmiştir. (Bu hükmü onun verdiğini ifade etmiştir).
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 104, 2/868
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
3. İsl b. Süfyan et-Temîmî (İsl b. Süfyan)
4. Ebu Nadr Said b. Ebu Arûbe el-Adevî (Saîd b. Mihrân)
5. Ebu Muhammed Said b. Amir ed-Dube'î (Said b. Amir)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, namaz kılarken örtünme
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40212, DM001454
Hadis:
- أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ وَحَجَّاجٌ قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِى حُمَيْدُ بْنُ هِلاَلٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الصَّامِتِ عَنْ أَبِى ذَرٍّ أَنَّهُ قَالَ : يَقْطَعُ صَلاَةَ الرَّجُلِ إِذَا لَمْ يَكُنْ بَيْنَ يَدَيْهِ كَآخِرَةِ الرَّحْلِ : الْحِمَارُ وَالْكَلْبُ الأَسْوَدُ وَالْمَرْأَةُ. قَالَ قُلْتُ : فَمَا بَالُ الأَسْوَدِ مِنَ الأَحْمَرِ مِنَ الأَصْفَرِ؟ قَالَ : سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- كَمَا سَأَلْتَنِى فَقَالَ :« الأَسْوَدُ شَيْطَانٌ ».
Tercemesi:
Bize Ebu’l-Velid ve Haccâc, onlara Şu‘be, ona Humeyd b. Hilûl’in şöyle dediğini rivayet etti: Abdullah b. es-Sâmit’i dinledim, ona da Ebu Zerr’in şöyle dediğini rivayet etti: Eğer namaz kılanın önünde semerin arka kaşı gibi bir şey bulunmuyorsa eşek, siyah köpek ve kadın namazını bozar. (Abdullah) dedi ki: Siyah köpeğin kırmızdan, sarıdan farkı ne, dedim. O: Senin bana sorduğun gibi ben de Rasulullah’a (sav) sordum. O: “O (siyah köpek) bir şeytandır” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 128, 2/886
Senetler:
1. Ebu Zer el-Ğıfârî (Cündüb b. Abdullah b. Cünade)
2. Ebu Nadr Abdullah b. Samit el-Ğifarî (Abdullah b. Samit)
3. Ebu Nasr Humeyd b. Hilal el-Adevî (Humeyd b. Hilal b. Hubeyra)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebu Muhammed Haccac b. Minhâl el-Enmâti (Haccac b. Minhâl)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, namazda sütre