Öneri Formu
Hadis Id, No:
41405, DM001560
Hadis:
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ.
Tercemesi:
Bize Said b. er-Rabî’, ona Şu‘be kendi isnadı ile hadisi buna yakın olarak rivayet etti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 183, 2/952
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Ebu Abdullah Said b. Cübeyr el-Esedî (Said b. Cübeyr)
3. Seleme b. Küheyl el-Hadramî (Seleme b. Küheyl b. Husayn)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebu Velid Hişam b. Abdülmelik el-Bahilî (Hişam b. Abdülmelik)
Konular:
Hac, Namaz, namazların cem'i/ Arafatta, Müzdelifede
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40091, DM001403
Hadis:
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ :« التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ ، وَالتَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ ».
Tercemesi:
Bize Yahya b. Hassân, ona Süfyan, ona ez-Zührî, ona Ebu Seleme, ona da Ebu Hureyre’nin rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav): “(Namazda imamın hatası sebebiyle uyarmak kastıyla) tesbih getirmek erkeklere, el çırpmak da kadınlara mahsustur” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 95, 2/860
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Ebu Zekeriyya Yahya b. Hassan el-Bekrî (Yahya b. Hassan b. Hayyan)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, namazda yanılınca alkış,
Namaz, namazda yanılınca Tesbih,
Namaz, yanılmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40092, DM001404
Hadis:
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَبِى حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ :« إِذَا نَابَكُمْ فِى صَلاَتِكُمْ شَىْءٌ فَلْيُسَبِّحِ الرِّجَالُ ، وَلْتُصَفِّحِ النِّسَاءُ ».
Tercemesi:
Bize Yahya b. Hassân, ona Hammâd b. Zeyd, ona Ebu Hâzim, ona da Sehl b. Sa‘d’ın rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav): “Namazınızda başınıza herhangi bir şey gelecek olursa, erkekler tesbih getirsin, kadınlar ise el çırpsın” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 95, 2/861
Senetler:
1. Sehl b. Sa'd es-Sâidi (Sehl b. Sa'd b. Malik b. Halid b. Sa'lebe)
2. Ebû Hazim Seleme b. Dînar (Seleme b. Dînar)
3. Ebu İsmail Hammad b. Zeyd el-Ezdî (Hammad b. Zeyd b. Dirhem)
4. Ebu Zekeriyya Yahya b. Hassan el-Bekrî (Yahya b. Hassan b. Hayyan)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, namazda yanılınca alkış,
Namaz, namazda yanılınca Tesbih,
Namaz, yanılmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40093, DM001405
Hadis:
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُمَحِىُّ وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِى حَازِمٍ وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِى حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- مِثْلَهُ.
Tercemesi:
Bize Yahya b. Hassân, ona Said b. Abdurrahman el-Cumahî, Abdülaziz b. Muhammed, Abdülaziz b. Ebu Hâzim ve Süfyan b. Uyeyne, onlara Ebu Hâzim, ona da Sehl b. Sa‘d, Nebi’den (sav) aynısını rivayet etti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 95, 2/861
Senetler:
1. Sehl b. Sa'd es-Sâidi (Sehl b. Sa'd b. Malik b. Halid b. Sa'lebe)
2. Ebû Hazim Seleme b. Dînar (Seleme b. Dînar)
3. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
4. Ebu Zekeriyya Yahya b. Hassan el-Bekrî (Yahya b. Hassan b. Hayyan)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, namazda yanılınca alkış,
Namaz, namazda yanılınca Tesbih,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40216, DM001455
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : جِئْتُ أَنَا وَالْفَضْلُ يَعْنِى عَلَى أَتَانٍ وَالنَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- يُصَلِّى بِمِنًى أَوْ بِعَرَفَةَ ، فَمَرَرْتُ عَلَى بَعْضِ الصَّفِّ فَنَزَلْتُ عَنْهَا وَتَرَكْتُهَا تَرْعَى ، وَدَخَلْتُ فِى الصَّفِّ.
Tercemesi:
Bize Ebu Nuaym, ona İbn Uyeyne, ona ez-Zührî, ona Ubeydullah b. Abdullah, ona da İbn Abbas’ın şöyle dediğini rivayet etti: Ben (kardeşim) el-Fadl ile birlikte Nebi (sav) Mina’da yahut Arafat’ta iken dişi bir eşek üzerinde geldik. Saflardan birinin yanından geçtim, eşeğin üzerinden inip onu otlasın diye bıraktım ve safa girdim (cemaatle namaza durdum).
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 129, 2/887
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdullah Ubeydullah b. Abdullah el-Hüzeli (Ubeydullah b. Abdullah b. Utbe b. Mesud b. Gâfil)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Ebu Nuaym Fadl b. Dükeyn el-Mülâi (Fadl b. Amr b. Hammâd b. Züheyr b. Dirhem)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, namazda sütre
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40219, DM001456
Hadis:
حدثنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ أنبأنا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ سَالِمٍ أَبِى النَّضْرِ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ : أَرْسَلَنِى أَبُو جُهَيْمٍ الأَنْصَارِىُّ إِلَى زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِىِّ أَسْأَلُهُ مَا سَمِعَ مِنَ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- فِى الَّذِى يَمُرُّ بَيْنَ يَدَىِ الْمُصَلِّى؟ فَقَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ :« لأَنْ يَقُومَ أَحَدُكُمْ أَرْبَعِينَ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَىِ الْمُصَلِّى ». َالَ : فَلاَ أَدْرِى سَنَةً أَوْ شَهْراً أَوْ يَوْماً.
Tercemesi:
Bize Yahya b. Hassân, ona İbn Uyeyne, ona Salim Ebu’n-Nadr, ona Büsr b. Said’in şöyle dediğini rivayet etti: Ebu Cüheym el-Ensarî, beni Zeyd b. Halid el-Cühenî’ye Nebi’den (sav) namaz kılanın önünden geçen kişi hakkında neler işittiğini sorayım diye gönderdi. (Zeyd) dedi ki: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Birinizin kırk –ki yıl mı, ay mı, yoksa gün mü dediğini bilemiyorum- ayakta beklemesi, namaz kılanın önünden geçmesinden onun için daha hayırlıdır.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 130, 2/888
Senetler:
1. Zeyd b. Halid el-Cühenî (Zeyd b. Halid)
2. Büsr b. Saîd el-Hadramî (Büsr b. Saîd)
3. Ebu Nadr Salim b. Ebu Ümeyye el-Kuraşî (Salim b. Ebu Ümeyye)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Ebu Zekeriyya Yahya b. Hassan el-Bekrî (Yahya b. Hassan b. Hayyan)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kılanın önünden geçmek
Namaz, namazda sütre
Öneri Formu
Hadis Id, No:
41387, DM001542
Hadis:
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنِ الْمَسْعُودِىِّ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ قَالَ : صَلَّى بِنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ فَلَمَّا صَلَّى رَكْعَتَيْنِ قَامَ وَلَمْ يَجْلِسْ ، فَسَبَّحَ بِهِ مَنْ خَلْفَهُ فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ أَنْ قُومُوا ، فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ صَلاَتِهِ سَلَّمَ وَسَجَدَ سَجْدَتَىِ السَّهْوِ وَسَلَّمَ ، وَقَالَ : هَكَذَا صَنَعَ بِنَا رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم.
Tercemesi:
Bize Yezid b. Harun, ona el-Mesudî, ona Ziyad b. İlâka’nın şöyle dediğini rivayet etti: el-Muğire b. Şu‘be bize bir namaz kıldırdı. İki rekât kıldırınca oturmaksızın ayağa kalktı. Arkasında bulunanlar bundan dolayı “suphanallah” diyerek tesbih getirdi. O da onlara kalkın diye işaret etti. Namazını bitirince selam verdi ve iki sehiv secdesi yapıp yine selam verip dedi ki: Rasulullah (sav) bizimle (böyle bir durumda) böyle yapmıştı, dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 1542, 2/941
Senetler:
1. Ebu Abdullah Muğîra b. Şube es-Sekafî (Mugîra b. Şube b. Ebu Amir b. Mesud b. Muattib)
2. Ebu Malik Ziyad b. İlâka Sa'lebi (Ziyad b. İlâka b. Malik)
3. Abdurrahman b. Abdullah el-Mesudi (Abdurrahman b. Abdullah b. Utbe b. Abdullah b. Mesud)
4. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kaç rekat kıldığını unutmak
Namaz, namazda yanılınca Tesbih,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
41390, DM001545
Hadis:
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنبأنا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ ضَمْضَمٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- أَمَرَ بِقَتْلِ الأَسْوَدَيْنِ فِى الصَّلاَةِ. قَالَ يَحْيَى : وَالأَسْوَدَيْنِ : الْحَيَّةُ وَالْعَقْرَبُ.
Tercemesi:
Bize Yezid b. Harun, ona Hişam, ona Yahya, ona Damdam, ona da Ebu Hureyre’nin rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) namazda iki siyahın öldürülmesini emir etti.
Yahya dedi ki: “İki siyah”tan kasıt yılan ve akreptir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 178, 2/944
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Damdam b. Cevs el-Hiffâni (Damdam b. Haris b. Cevs)
3. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil)
4. Hişam b. Ebu Abdullah ed-Destevâî (Hişam b. Senber)
5. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, namazda zararlı hayvan öldürülmesi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
41401, DM001556
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِىٍّ الْحَنَفِىُّ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ أَبِى الزُّبَيْرِ الْمَكِّىِّ أَنَّ أَبَا الطُّفَيْلِ : عَامِرَ بْنَ وَاثِلَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ أَخْبَرُهُ قَالَ : خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- عَامَ غَزْوَةِ تَبُوكَ ، فَكَانَ يَجْمَعُ الصَّلاَةَ ، يُصَلِّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ جَمِيعاً ثُمَّ دَخَلَ ، ثُمَّ خَرَجَ بَعْدَ ذَلِكَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ جَمِيعاً.
Tercemesi:
Bize Ebu Ali el-Hanefî, ona Malik b. Enes, ona Ebu’z-Zübeyr el-Mekkî, ona Ebu’t-Tufayl Âmir b. Vasile’nin haber verdiğine göre Muâz b. Cebel de kendisine haber vererek dedi ki: Rasulullah (sav) ile Tebûk gazvesi senesinde sefere çıktık. O namazları cem‘ ederek öğle ve ikindi namazını birlikte kılıyordu. Sonra (çadırına) girdi, bundan sonra çıkıp akşam ve yatsıyı birlikte kıldırmıştı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 182, 2/950
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Muaz b. Cebel el-Ensarî (Muaz b. Cebel b. Amr b. Evs b. Âiz)
2. Ebu Tufeyl Amir b. Vasile el-Leysi (Amir b. Vasile b. Abdullah b. Umeyr b. Cabir)
3. Ebu Zübeyr Muhammed b. Müslim el-Kuraşi (Muhammed b. Müslim b. Tedrus)
4. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
5. Ebu Ali Ubeydullah b. Abdulmecid el-Hanefî (Ubeydullah b. Abdulmecid)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, cem'i
Namaz, yolculukta veya savaşta namazların cem'i,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
41402, DM001557
Hadis:
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَدِىِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْخَطْمِىِّ عَنْ أَبِى أَيُّوبَ الأَنْصَارِىِّ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- صَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِجَمْعٍ فَجَمَعَ بَيْنَهُمَا.
Tercemesi:
Bize Yahya b. Hassân, ona Hammâd b. Zeyd, ona Yahya b. Said, ona Adiy b. Sâbit, ona Abdullah b. Yezid el-Hatmî, ona da Ebu Eyyub el-Ensarî’nin rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) Cem‘de (Müzdelife’de) akşam ve yatsı namazlarını bir arada cem‘ ederek kıldırdı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 182, 2/950
Senetler:
1. Ebu Eyyüb el-Ensari (Halid b. Zeyd b. Küleyb b. Salabe b. Abd)
2. Ebu Ümeyye Abdullah b. Yezid el-Evsî (Abdullah b. Yezid b. Zeyd b. Husayn b. Amr)
3. Adî b. Sabit el-Ensarî (Adî b. Sabit b. Dinar)
4. Ebu Said Yahyâ b. Saîd el-Ensârî (Yahyâ b. Saîd b. Kays b. Amr)
5. Ebu İsmail Hammad b. Zeyd el-Ezdî (Hammad b. Zeyd b. Dirhem)
6. Ebu Zekeriyya Yahya b. Hassan el-Bekrî (Yahya b. Hassan b. Hayyan)
Konular:
Hac, Namaz, namazların cem'i/ Arafatta, Müzdelifede
KTB, NAMAZ,
Namaz, yolculukta veya savaşta namazların cem'i,