أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن أبي إسحاق عن جري النهدي عن رجل من بني سليم عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : التسبيح نصف الميزان ، والحمد يملؤه ، والتكبير يملا ما بين السماء والارض ، والصوم نصف الصبر ، والطهور نصف الايمان.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89578, MA020582
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن أبي إسحاق عن جري النهدي عن رجل من بني سليم عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : التسبيح نصف الميزان ، والحمد يملؤه ، والتكبير يملا ما بين السماء والارض ، والصوم نصف الصبر ، والطهور نصف الايمان.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20582, 11/296
Senetler:
1. Racül (Racül)
2. Cürey b. Küleyb en-Nehdi (Cürey b. Küleyb)
3. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
4. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
Konular:
Ahirete iman, mizan ve hesaplaşma
Hamd, Allah'a hamdetmek
İman, imanın amelle ilişkisi
KTB, İMAN
Oruç, fazileti ve eda keyfiyeti
Tekbir
Temizlik
Tesbih
Tesbih, parmakla saymak
Açıklama: Müslim bu hadisi, Sahîh’inde Hasan b. Ali el-Hevlânî > o da: Ebû Tevbe’den gelen bir tarikle rivayet etmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
144655, BS007898
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ أَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عِيسَى حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ : الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلاَّمٍ عَنْ أَخِيهِ زَيْدٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلاَّمٍ يَقُولُ حَدَّثَنِى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ فَرُّوخَ أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ تَقُولُ قَالَ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- :« إِنَّهُ خُلِقَ كُلُّ إِنْسَانٍ مِنْ بَنِى آدَمَ عَلَى سِتِّينَ وَثُلاَثِ مِائَةِ مَفْصِلٍ ، فَمَنْ كَبَّرَ اللَّهَ وَحَمِدَ اللَّهَ وَهَلَّلَ اللَّهَ وَسَبَّحَ اللَّهَ وَاسْتَغْفَرَ اللَّهَ وَعَزَلَ حَجَرًا عَنْ طَرِيقِ النَّاسِ أَوْ عَزَلَ شَوْكَةً عَنْ طَرِيقِ النَّاسِ أَوْ أَمَرَ بِمَعْرُوفٍ أَوْ نَهَى عَنْ مُنْكَرٍ عَدَدَ تِلْكَ السِّتِّينَ وَالثَّلاَثِ مِائَةٍ السُّلاَمَى فَإِنَّهُ يُمْسِى يَوْمَئِذٍ وَقَدْ زَحْزَحَ نَفْسَهُ عَنِ النَّارِ ». رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِى الصَّحِيحِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِىٍّ الْحُلَوانِىِّ عَنْ أَبِى تَوْبَةَ.
Tercemesi:
1-Bize Ebu’l-Hasan b. el-Fadl el-Kattân haber verdi. > (Dedi ki:) Bize Ebû Sehl b. Ziyâd el-Kattân haber verdi. > (Dedi ki:) Bize Abdulkerim b. el-Heysem nakletti > (Dedi ki:) Bize Ebû Tevbe nakletti.
2- Bize Ebû Abdillah el-Hâfız haber verdi. > (Dedi ki:) Bize Muhammed b. Muemmel b. el-Hasan b. Îsâ haber verdi. > (Dedi ki:) Bize el-Fadl b. Muhammed b. el-Müseyyeb nakletti. > (Dedi ki:) Bize Ebû Tevbe: er-Rabî b. Nâfi’ nakletti > (Dedi ki:) Bize Muaviye b. Selâm > kardeşi Zeyd’den nakletti. > O Ebû Selâm’ı, ‘Bana Abdullah b. Ferrûh nakletti’ derken işitmiş. > O da Aişe’i (r.ah.), ‘Rasulullah –sallallahu aleyhi ve sellem- şöyle buyurdu’ derken işitmiş.
(Rasulullah sallallahu aleyhi ve sellem): “Âdemoğlu her insan 360 mafsal üzere yaratılmıştır. Her kim bu 360 mafsal sayısınca Allah'a tekbîr getirir, hamd, tehlil ve tesbîh eder, istiğfarda bulunur; insanların geçtiği yoldan bir taşı yahut bir di¬keni kaldırır atar; iyiliği emreder veya kötülükten sakındırırsa o gün kendisini cehennemden uzaklaştırmış olarak akşamlar.” Buyurdu.
Açıklama:
Müslim bu hadisi, Sahîh’inde Hasan b. Ali el-Hevlânî > o da: Ebû Tevbe’den gelen bir tarikle rivayet etmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Zekât 7898, 8/359
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Abdullah b. Ferrûh et-Teymî (Abdullah b. Ferrûh)
3. Ebû Sellâm Mamtur el-Esved el-Habeşî (Mamtur)
4. Zeyd b. Sellam el-Habeşî (Zeyd b. Sellam b. Memtur)
5. Ebu Sellam Muaviye b. Sellam el-Habeşî (Muaviye b. Sellam b. Mamtur)
6. Ebu Tevbe Rabî' b. Nâfi' el-Halebî (Rabî' b. Nâfi')
7. Ebu Yahya Abdulkerim b. el-Heysem ed-Deyr Âkûlî (Abdulkerim b. Heysem b. Ziyâd b. İmrân)
8. Ebu Sehl Ahmed b. Muhammed el-Mettûsî (Ahmed b. Muhammed b. abdullah b. Ziyâd b. İbâd)
9. ُُEbu Hüseyin Muhammed b. Hüseyin el-Mettusî (Muhammed b. Hüseyin b. Muhammed Fadl b. Yakub)
Konular:
Cehennem, toplanma yeri
Cennet, Sevkeden İşler, Sözler, Davranışlar
Dua, tevbe istiğfar duası
Emr-i bi'l-maruf, Nehy-i ani'l-münker, iyiliği emretmek, kötülükten alıkoymak
Hac, ihramlının telbiye ve tehlili
İnsan, yaratılış özellikleri
KTB, YARATILIŞ
Tekbir
Temizlik, çevre temizliği
Tesbih, parmakla saymak
144655
BS007898
Beyhakî, es-Sünenü'l-Kübrâ, IV, 313. Müslim, Zekât 54; Ebû Dâvûd, Âdâb 160; Ahmed b. Hanbel, V, 354, 359.
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ وَعُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ قَالَ ابْنُ عُمَرَ رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلنِّسَاءِ فِى التَّصْفِيقِ وَلِلرِّجَالِ فِى التَّسْبِيحِ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11732, İM001036
Hadis:
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ وَعُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ قَالَ ابْنُ عُمَرَ رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلنِّسَاءِ فِى التَّصْفِيقِ وَلِلرِّجَالِ فِى التَّسْبِيحِ .
Tercemesi:
Bize Süveyd b. Said, ona Yahya b. Süleym, ona İsmail b. Umeyye ile Ubeydullah’ın rivayetlerine göre Nâfi‘ şöyle derdi: İbn Ömer dedi ki: Rasulullah (sav) namazda iken (imamın yanılması halinde, uyarmak maksadıyla) kadınların el çırpmalarına, erkeklerin de tesbih getirmelerine ruhsat vermiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 65, /169
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Ubeydullah b. Ömer el-Adevî (Ubeydullah b. Ömer b. Hafs b. Asım b. Ömer b. Hattab)
4. Yahya b. Süleym et-Taifi (Yahya b. Süleyman)
5. Ebu Muhammed Süveyd b. Saîd el-Herevî (Süveyd b. Saîd b. Sehl b. Şehriyâr)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, namazda yanılınca alkış,
Namaz, namazda yanılınca Tesbih,
Tesbih, parmakla saymak
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ وَعُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ قَالَ ابْنُ عُمَرَ رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلنِّسَاءِ فِى التَّصْفِيقِ وَلِلرِّجَالِ فِى التَّسْبِيحِ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270619, İM001036-2
Hadis:
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ وَعُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ قَالَ ابْنُ عُمَرَ رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلنِّسَاءِ فِى التَّصْفِيقِ وَلِلرِّجَالِ فِى التَّسْبِيحِ .
Tercemesi:
Bize Süveyd b. Said, ona Yahya b. Süleym, ona İsmail b. Uleyye ile Ubeydullah’ın rivayetlerine göre Nafi‘ şöyle derdi: İbn Ömer dedi ki: Rasulullah (sav) (namazda iken imamın yanılması halinde onu uyarmak maksadıyla) kadınların ıslık çalmalarına, erkeklerin de tesbih getirmelerine ruhsat vermiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 65, /169
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. İsmail b. Ümeyye el-Emevî (İsmail b. Ümeyye b. Amr b. Said b. Âs)
4. Yahya b. Süleym et-Taifi (Yahya b. Süleyman)
5. Ebu Muhammed Süveyd b. Saîd el-Herevî (Süveyd b. Saîd b. Sehl b. Şehriyâr)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, namazda yanılınca alkış,
Namaz, namazda yanılınca Tesbih,
Tesbih, parmakla saymak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
276248, İM000926-2
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ وَأَبُو يَحْيَى التَّيْمِىُّ وَابْنُ الأَجْلَحِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « خَصْلَتَانِ لاَ يُحْصِيهِمَا رَجُلٌ مُسْلِمٌ إِلاَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ وَهُمَا يَسِيرٌ وَمَنْ يَعْمَلُ بِهِمَا قَلِيلٌ يُسَبِّحُ اللَّهَ فِى دُبُرِ كُلِّ صَلاَةٍ عَشْرًا وَيُكَبِّرُ عَشْرًا وَيَحْمَدُهُ عَشْرًا » . فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْقِدُهَا بِيَدِهِ « فَذَلِكَ خَمْسُونَ وَمِائَةٌ بِاللِّسَانِ وَأَلْفٌ وَخَمْسُمِائَةٍ فِى الْمِيزَانِ وَإِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ سَبَّحَ وَحَمِدَ وَكَبَّرَ مِائَةً فَتِلْكَ مِائَةٌ بِاللِّسَانِ وَأَلْفٌ فِى الْمِيزَانِ فَأَيُّكُمْ يَعْمَلُ فِى الْيَوْمِ أَلْفَيْنِ وَخَمْسَمِائَةِ سَيِّئَةٍ » . قَالُوا وَكَيْفَ لاَ يُحْصِيهِمَا قَالَ « يَأْتِى أَحَدَكُمُ الشَّيْطَانُ وَهُوَ فِى الصَّلاَةِ فَيَقُولُ اذْكُرْ كَذَا وَكَذَا حَتَّى يَنْفَكَّ الْعَبْدُ لاَ يَعْقِلُ وَيَأْتِيهِ وَهُوَ فِى مَضْجَعِهِ فَلاَ يَزَالُ يُنَوِّمُهُ حَتَّى يَنَامَ » .
Tercemesi:
Bize Ebu Kureyb, ona İsmail b. Uleyye, Muhammed b. Fudayl, Ebu Yahya et-Teymî ve İbn’ül-Eclah, onlara Ata b. es-Saib, ona babası, o, Abdullah b. Amr’ın şöyle dediğini rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “İki hususu müslüman bir kimse tastamam yerine getirecek olursa mutlaka cennete girer. Bu iki husus kolay olmakla birlikte bunların gereğini yerine getiren kişi sayısı pek azdır. (Bu hususların birincisi) her bir namazın sonunda on defa Subhanallah, on defa Allahu Ekber, on defa Elhamdulillah der.” Ben Rasulullah’ı bunları eliyle sayarak gösterdiğini gördüm. “Böylelikle bunlar, dil ile yüz elli olmakla birlikte mizanda bin beş yüzdür. Uyumak üzere yatağına çekildiği vakit yüz defa: Subhanallah, Elhamdulillah ve Allahu Ekber, der. Bunlar, dil ile yüz defa olmakla birlikte terazide bindir. Sizden hanginiz bir günde iki bin beş yüz kötülük işler ki?” Ashab: Peki, bunları nasıl tastamam yerine getiremez, dediler. O şöyle buyurdu: “Biriniz namazda iken şeytan ona gelir ve ona şunu hatırla, şunu hatırla, der. Sonunda kul fark etmeyecek bir halde namazından ayrılır. Yine o, yatağına çekilmişken şeytan ona gelir ve uykusunu getirmek için uğraşır ve sonunda onu uyutur.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 32, /154
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
2. Ebu Yahya Sâib b. Malik es-Sekafî (Sâib b. Mâlik)
3. Ebu Zeyd Ata b. Saib es-Sekafî (Ata b. Saib b. Malik)
4. İsmail b. İbrahim et-Teymî (İsmail b. İbrahim)
5. Ebu Küreyb Muhammed b. Alâ el-Hemdânî (Muhammed b. Alâ b. Kureyb)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Şeytan, namazda şeytanın vesveseleri
Tesbih
Tesbih, namazdan sonra tesbih çekmek
Tesbih, parmakla saymak
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن قتادة أن عبد الله ابن عمرو بن العاص قال : إن الرجل إذا قال : لا إله إلا الله ، فهى كلمة الاخلاص التي لم يقبل الله من أحد عملا حتى يقولها ، فإذا قال : الحمد لله ، وهي الكلمة التي لم يغفر الله عبدا قط حتى يقولها ، وإذا قال : الله أكبر ، فهي تملا ما بين السماء والارض ، وإذا قال : سبحان الله ، قال : أسلم واستسلم.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89573, MA020579
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن قتادة أن عبد الله ابن عمرو بن العاص قال : إن الرجل إذا قال : لا إله إلا الله ، فهى كلمة الاخلاص التي لم يقبل الله من أحد عملا حتى يقولها ، فإذا قال : الحمد لله ، وهي الكلمة التي لم يغفر الله عبدا قط حتى يقولها ، وإذا قال : الله أكبر ، فهي تملا ما بين السماء والارض ، وإذا قال : سبحان الله ، قال : أسلم واستسلم.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20579, 11/295
Senetler:
()
Konular:
Hamd, Allah'a hamdetmek
Namaz, tekbir
Tesbih
Tesbih, parmakla saymak
Tevhit, La ilahe illallah / kelime-i tevhidi söyleyen cennete girecektir
Zikir, lafızları, şekli
Zikir, mahlukatın Allah'ı zikretmesi
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن أبان أبي صالح عن أم هانئ أنها شكت إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم ضعفا ، فقال لها : سبحي مئة تسبحة فإنها خير من مئة رقبة تعتقيها، واحمدي مئة مرة فإنها خير من مئة فرس تحملين عليها في سبيل الله ، وكبري مئة تكبيرة فإنها خير من مئة بدنة تهدينها إلى بيت الله ، وقولي : لا إله إلا الله وحده لا شريك له ، له الملك وله الحمد وهو على كل شئ قدير مئة مرة ، فإنها خير مما بين السماء والارض ، ولن يرفع لاحد عمل أفضل منه إلا من قال مثل ما قلت أو زاد.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89575, MA020580
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن أبان أبي صالح عن أم هانئ أنها شكت إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم ضعفا ، فقال لها : سبحي مئة تسبحة فإنها خير من مئة رقبة تعتقيها، واحمدي مئة مرة فإنها خير من مئة فرس تحملين عليها في سبيل الله ، وكبري مئة تكبيرة فإنها خير من مئة بدنة تهدينها إلى بيت الله ، وقولي : لا إله إلا الله وحده لا شريك له ، له الملك وله الحمد وهو على كل شئ قدير مئة مرة ، فإنها خير مما بين السماء والارض ، ولن يرفع لاحد عمل أفضل منه إلا من قال مثل ما قلت أو زاد.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20580, 11/295
Senetler:
()
Konular:
Hamd, Allah'a hamdetmek
Hz. Peygamber, öğreticiliği
Tesbih, parmakla saymak
Tevhit, La ilahe illallah / kelime-i tevhidi söyleyen cennete girecektir
Zikir, lafızları, şekli
Zikir, sayı ile yapılan zikirler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
277365, N001354-2
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَلِىُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَتَّابٌ - هُوَ ابْنُ بَشِيرٍ - عَنْ خُصَيْفٍ عَنْ عِكْرِمَةَ وَمُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ جَاءَ الْفُقَرَاءُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الأَغْنِيَاءَ يُصَلُّونَ كَمَا نُصَلِّى وَيَصُومُونَ كَمَا نَصُومُ وَلَهُمْ أَمْوَالٌ يَتَصَدَّقُونَ وَيُنْفِقُونَ . فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « إِذَا صَلَّيْتُمْ فَقُولُوا سُبْحَانَ اللَّهِ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَاللَّهُ أَكْبَرُ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ عَشْرًا فَإِنَّكُمْ تُدْرِكُونَ بِذَلِكَ مَنْ سَبَقَكُمْ وَتَسْبِقُونَ مَنْ بَعْدَكُمْ » .
Tercemesi:
İbn Abbas (r.a)’tan rivâyete göre, şöyle demiştir: “Fakirler, Rasûlullah (s.a.v)’e gelerek dediler ki: “Ey Allah’ın Rasûlü! Zengin kardeşlerimiz bizim gibi namaz kılıyorlar, bizim gibi oruç tutuyorlar fakat onların malları da var böylece sadaka da verip infakta da bulunuyorlar.” Bunun üzerine Rasûlullah (s.a.v) şöyle buyurdu: “Namaz kılıp bitirdiğinizde otuz üç sefer “Sübhanallah” otuz üç sefer “Elhamdülillah” otuz üç sefer “Allahuekber” ve on defa da “Lâ ilâhe illallah” deyin bununla hem sevap bakımından onlara yetişmiş olursunuz hemde sizden sonra gelecek olanları geçersiniz.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Sehv 95, /2176
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. İkrime Mevla İbn Abbas (İkrime)
3. Ebu Avn Husayf b. Abdurrahman el-Cezerî (Husayf b. Abdurrahman)
4. Ebu Hasan Attab b. Beşir el-Cezeri (Attab b. Beşir)
5. Ebu Hasan Ali b. Hucr es-Sa'dî (Ali b. Hucr b. İyas b. Mukatil)
Konular:
Dua, Namazda ve ardından yapılan
Tesbih, parmakla saymak