Öneri Formu
Hadis Id, No:
14936, T002599
Hadis:
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنِى ابْنُ أَنْعُمَ عَنْ أَبِى عُثْمَانَ أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: « إِنَّ رَجُلَيْنِ مِمَّنْ دَخَلَ النَّارَ اشْتَدَّ صِيَاحُهُمَا فَقَالَ الرَّبُّ عَزَّ وَجَلَّ : أَخْرِجُوهُمَا . فَلَمَّا أُخْرِجَا قَالَ لَهُمَا: لأَىِّ شَىْءٍ اشْتَدَّ صِيَاحُكُمَا ؟قَالاَ : فَعَلْنَا ذَلِكَ لِتَرْحَمَنَا . قَالَ: إِنَّ رَحْمَتِى لَكُمَا أَنْ تَنْطَلِقَا فَتُلْقِيَا أَنْفُسَكُمَا حَيْثُ كُنْتُمَا مِنَ النَّارِ . فَيَنْطَلِقَانِ فَيُلْقِى أَحَدُهُمَا نَفْسَهُ فَيَجْعَلُهَا عَلَيْهِ بَرْدًا وَسَلاَمًا وَيَقُومُ الآخَرُ فَلاَ يُلْقِى نَفْسَهُ فَيَقُولُ لَهُ الرَّبُّ عَزَّ وَجَلَّ : مَا مَنَعَكَ أَنْ تُلْقِىَ نَفْسَكَ كَمَا أَلْقَى صَاحِبُكَ ؟ فَيَقُولُ : يَا رَبِّ إِنِّى لأَرْجُو أَنْ لاَ تُعِيدَنِى فِيهَا بَعْدَ مَا أَخْرَجْتَنِى . فَيَقُولُ لَهُ الرَّبُّ: لَكَ رَجَاؤُكَ . فَيَدْخُلاَنِ جَمِيعًا الْجَنَّةَ بِرَحْمَةِ اللَّهِ » . قَالَ أَبُو عِيسَى : إِسْنَادُ هَذَا الْحَدِيثِ ضَعِيفٌ لأَنَّهُ عَنْ رِشْدِينَ بْنِ سَعْدٍ . وَرِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ هُوَ ضَعِيفٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ عَنِ ابْنِ أَنْعُمَ وَهُوَ الإِفْرِيقِىُّ وَالإِفْرِيقِىُّ ضَعِيفٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ .
Tercemesi:
Bize Süveyd b. Nasr, ona Abdullah, ona Rişdîn b. Sa‘d, ona İbn En‘um, ona Ebu Osman’ın rivayet ettiğine göre Ebu Hureyre Rasulullah’ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir: “Cehenneme girenlerden iki adam şiddetlice feryat etti. Bunun üzerine aziz ve celil Rabbimiz: Onları çıkartın, buyurdu. Dışarı çıkartıldıkları vakit onlara: Neden şiddetlice feryat ettiniz? buyurdu. Onlar: Bize merhamet etmen için böyle yaptık, dediler. Yüce Allah: Benim size rahmetim gidip kendinizi ateşte olduğunuz yere atmanız olacaktır, buyurdu. Her ikisi de gidip, onlardan birisi kendisini atınca, Allah o ateşi onun için serin ve selamet kıldı. Diğeri ise ayakta durup kendisini atmayınca, aziz ve celil Rab ona: Arkadaşının kendisini attığı gibi senin de kendini atmana engel nedir? buyurdu. O: Rabbim, ben, beni (cehennem ateşinden) çıkardıktan sonra tekrar oraya göndermeyeceğini ümit ederim, dedi. Rab da ona: Umduğun senindir, buyurdu. Böylelikle her ikisi Allah’ın rahmeti ile birlikte cennete girerler.”
Ebu İsa (Timizi) dedi ki: Bu hadisin isnadı zayıftır. Çünkü hadis Rişdîn b. Sa‘d yoluyla gelmiştir. Rişdîn b. Sa‘d ise hadis alimleri nezdinde zayıf bir ravidir. Rişdîn de bu hadisi İbn En‘um’dan rivayet etmiştir, o da el-İfrikî nispeti ile bilinir. El-İfrikî de hadis alimleri nezdinde zayıf birisidir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Sıfatü cehennem 10, 4/714
Senetler:
()
Konular:
Allah İnancı, kullarına merhametlidir
Cehennem, Cehennemlikler
Cennet, Cennetlikler, vasfı , sıfatı , yaşamı vs.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
15750, T000981
Hadis:
حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا مُبَشِّرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْحَلَبِىُّ عَنْ تَمَّامِ بْنِ نَجِيحٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « مَا مِنْ حَافِظَيْنِ رَفَعَا إِلَى اللَّهِ مَا حَفِظَا مِنْ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ فَيَجِدُ اللَّهُ فِى أَوَّلِ الصَّحِيفَةِ وَفِى آخِرِ الصَّحِيفَةِ خَيْرًا إِلاَّ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى أُشْهِدُكُمْ أَنِّى قَدْ غَفَرْتُ لِعَبْدِى مَا بَيْنَ طَرَفَىِ الصَّحِيفَةِ » .
Tercemesi:
Bize Ziyâd b. Eyyûb, ona Mübeşşir b. İsmail el-Halebî, ona Temmâm b. Necîh, ona el-Hasan, ona da Enes b. Mâlik’in şöyle dediğini rivayet etti: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Kimin koruyucu melekleri, yüce Allah’a gece ya da gündüz, koruyup tespit ettiklerini arz ettiklerinde, Allah sahifelerinin başında ve sonunda hayır bulursa, mutlaka yüce Allah: Benim, sahifenin başı ile sonu arasında yaptıklarını (işlemiş olduğu günahlarını) kuluma bağışladığıma sizi şahit tutuyorum, buyurur.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Cenâiz 9, 3/310
Senetler:
()
Konular:
Allah İnancı, kullarına merhametlidir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
21145, T003543
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « إِنَّ اللَّهَ حِينَ خَلَقَ الْخَلْقَ كَتَبَ نَفْسِهِ إِنَّ رَحْمَتِى تَغْلِبُ غَضَبِى » . قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ .
Tercemesi:
Bize Kuteybe, ona el-Leys, ona İbn Aclân, ona babası, ona da Ebu Hureyre, Rasulullah’ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etti: “Şüphesiz Allah mahlûkatı yarattığı zaman kendi zatı için: Muhakkak rahmetim gazabımı geçer, diye yazmıştır.”
Ebu İsa (Tirmizi) dedi ki: Bu hasen sahih garip bir hadistir, dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Da'vât 99, 5/549
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
Konular:
Allah İnancı, kullarına merhametlidir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
23530, T001958
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ سُمَىٍّ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: « بَيْنَمَا رَجُلٌ يَمْشِى فِى طَرِيقٍ إِذْ وَجَدَ غُصْنَ شَوْكٍ فَأَخَّرَهُ فَشَكَرَ اللَّهُ لَهُ فَغَفَرَ لَهُ » . وَفِى الْبَابِ عَنْ أَبِى بَرْزَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِى ذَرٍّ . قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Tercemesi:
Bize Kuteybe, ona Mâlik b. Enes, ona Sümey, ona Ebu Sâlih, ona da Ebu Hureyre’nin rivayet ettiğine göre Nebi (sav) şöyle buyurdu: “Bir adam bir yolda yürümekte iken dikenli bir dal buldu, onu yoldan bir kenara çekti, Allah onun bu yaptığını mükâfatlandırarak günahını ona bağışladı.”
Bu hususta Ebu Berze, İbn Abbas ve Ebu Zerr’den gelmiş rivayetler de vardır. Ebu İsa (Tirmizi) dedi ki: Bu, hasen sahih bir hadistir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Birr ve's-sıla 38, 4/341
Senetler:
()
Konular:
Allah İnancı, kullarına merhametlidir
Amel, salih amel
Öneri Formu
Hadis Id, No:
23850, B006469
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِى عَمْرٍو عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِى سَعِيدٍ الْمَقْبُرِىِّ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ الرَّحْمَةَ يَوْمَ خَلَقَهَا مِائَةَ رَحْمَةٍ ، فَأَمْسَكَ عِنْدَهُ تِسْعًا وَتِسْعِينَ رَحْمَةً ، وَأَرْسَلَ فِى خَلْقِهِ كُلِّهِمْ رَحْمَةً وَاحِدَةً ، فَلَوْ يَعْلَمُ الْكَافِرُ بِكُلِّ الَّذِى عِنْدَ اللَّهِ مِنَ الرَّحْمَةِ لَمْ يَيْأَسْ مِنَ الْجَنَّةِ ، وَلَوْ يَعْلَمُ الْمُؤْمِنُ بِكُلِّ الَّذِى عِنْدَ اللَّهِ مِنَ الْعَذَابِ لَمْ يَأْمَنْ مِنَ النَّارِ » .
Tercemesi:
Bize Kuteybe b. Saîd, ona Yakub b. Abdurrahman, ona Amr b. Ebu Amr, ona Saîd b. Ebu Saîd el-Makburî, ona da Ebu Hureyre’nin şöyle dediğini rivayet etti: Rasulullah’ı (sav) şöyle buyururken dinledim: “Şüphesiz Allah, rahmeti yarattığı gün yüz rahmet olarak yaratmıştır. Kendi nezdinde doksan dokuz rahmeti alıkoydu ve bütün yarattıkları arasına bir tek rahmeti gönderdi. Eğer kâfir, Allah’ın yanındaki rahmetini tamamen bilse, cennetten ümit kesmezdi ve eğer mümin, Allah’ın nezdindeki azabın tamamını bilse, cehenneme gitmeyeceğinden emin olamazdı.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Rikâk 19, 2/572
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Sa'd Said b. Ebu Said el-Makburî (Said b. Keysan)
3. Ebu Osman Amr b. Ebu Amr el-Kuraşi (Amr b. Meysere)
4. Yakub b. Abdurrahman el-Kârî (Yakub b. Abdurrahman b. Muhammed)
5. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
Allah İnancı, kullarına merhametlidir
Müslüman, kafirden farkı ve kafirle ilişkisi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
25388, N004467
Hadis:
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « ثَلاَثَةٌ لاَ يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَلاَ يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلاَ يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ رَجُلٌ عَلَى فَضْلِ مَاءٍ بِالطَّرِيقِ يَمْنَعُ ابْنَ السَّبِيلِ مِنْهُ وَرَجُلٌ بَايَعَ إِمَامًا لِدُنْيَا إِنْ أَعْطَاهُ مَا يُرِيدُ وَفَّى لَهُ وَإِنْ لَمْ يُعْطِهِ لَمْ يَفِ لَهُ وَرَجُلٌ سَاوَمَ رَجُلاً عَلَى سِلْعَةٍ بَعْدَ الْعَصْرِ فَحَلَفَ لَهُ بِاللَّهِ لَقَدْ أُعْطِىَ بِهَا كَذَا وَكَذَا فَصَدَّقَهُ الآخَرُ » .
Tercemesi:
Bize İshak b. İbrahim, ona Cerir, ona el-A‘meş, ona Ebu Sâlih, ona da Ebu Hureyre Rasulullah’ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etti: “Aziz ve celil Allah Kıyamet gününde üç kişi ile konuşmayacak, onları temize çıkarmayacaktır, hem de onlar için can yakıcı bir azap vardır. Yolda fazla suyun başında olmakla birlikte, yolcuları o sudan yararlanmaktan engelleyen bir kimse, dünyalık bir maksatla bir imama (halifeye, yöneticiye) bey’at ederek istediğini kendisine verirse o bey’atine bağlı kalan, eğer vermezse ona bey’atine bağlı kalmayan kimse, bir diğeri ise ikindi namazından sonra bir başkası ile bir malın pazarlığını yaparken, Allah adına (yalan yere) yemin ederek kendisine şu kadar, şu kadar verildiğine dair yemin edip diğerinin de tasdik ettiği kimse.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Buyû' 6, /2378
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
4. Ebu Abdullah Cerir b. Abdulhamid ed-Dabbî (Cerir b. Abdülhamid b. Cerir b. Kurt b. Hilal b. Ekyes)
5. İshak b. Râhûye el-Mervezî (İshak b. İbrahim b. Mahled)
Konular:
Allah İnancı, kızması / gazabı/ buğzetmesi ve sebepleri
Allah İnancı, kullarına merhametlidir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
217134, İHS000987
Hadis:
987 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلصَّلَاةِ وَقُمْنَا مَعَهُ، فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ فِي الصَّلَاةِ: اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي، وَارْحَمْ مُحَمَّدًا، وَلَا تَرْحَمْ مَعَنَا أَحَدًا؛ فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لِلْأَعْرَابِيِّ: «لَقَدْ تَحَجَّرْتَ وَاسِعًا» يُرِيدُ رَحْمَةَ اللَّهِ.
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Hasan b. Kuteybe, ona Harmele b. Yahya, ona İbn Vehb, ona Yunus, ona İbn Şihab, ona Ebu Seleme’nin naklettiğine göre Ebu Hureyre (ra) şöyle demiştir: “Rasulullah (sav) namaz için kalktı. Biz de onunla kalktık. Namazda bir bedevi: “Allah’ım bana ve Muhammed’e rahmet eyle. Bizimle birlikte başka hiç kimseye merhamet etme.” Rasulullah (sav) namazı bitirince bedeviye Allahın rahmetini kastederek “Geniş olanı daralttın.” buyurdular.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Rekaik 987, 3/267
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Yunus b. Yezid el-Eyli (Yunus b. Yezid b. Mişkan)
5. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
6. Ebu Hafs Harmele b. Yahya et-Tücibi (Harmele b. Yahya b. Abdullah)
7. Ebu Abbas Muhammed b. Hasan b. Kuteybe el-Lahmî (Muhammed b. Hasan b. Kuteybe b. Ziyade b. Tufeyl)
Konular:
Allah İnancı, kullarına merhametlidir
Dua, başkası için dua etmek
Dua, dua etme adabı
KTB, ADAB
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن الاعمش عن سعيد بن جبير عن أبي عبد الرحمن عن أبي موسى الاشعري قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما أحد أصبر على الاذى من الله عزوجل ، يدعون له ولدا وهو يعفو عنهم ، ويدعون له صاحبة وشريكا وهو يرزقهم ويدفع عنهم.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
88593, MA020250
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن الاعمش عن سعيد بن جبير عن أبي عبد الرحمن عن أبي موسى الاشعري قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما أحد أصبر على الاذى من الله عزوجل ، يدعون له ولدا وهو يعفو عنهم ، ويدعون له صاحبة وشريكا وهو يرزقهم ويدفع عنهم.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20250, 11/175
Senetler:
1. Ebu Musa Abdullah b. Kays el-Eş'arî (Abdullah b. Kays b. Süleym)
2. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Habib es-Sülemî (Abdullah b. Habib b. Rabî'a)
3. Ebu Abdullah Said b. Cübeyr el-Esedî (Said b. Cübeyr)
4. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
5. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
Konular:
Allah İnancı, Allah sabırlıdır
Allah İnancı, Allah tasavvuru
Allah İnancı, kullarına merhametlidir
Şirk, şirk koşmak
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن الاعمش عن سعيد بن جبير قال : ما أحد أصبر على الاذى من الله ، يدعون له ولدا وهو يعفو عنهم ، ويدعون له صاحبا وشريكا وهو يرزقهم ، ويدفع عنهم. قال : قلت : من حدثك هذا ؟ قال : أبو عبد الرحمن السلمي عن أبي موسى الاشعري عن النبي صلى الله عليه وسلم.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
88639, MA020273
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن الاعمش عن سعيد بن جبير قال : ما أحد أصبر على الاذى من الله ، يدعون له ولدا وهو يعفو عنهم ، ويدعون له صاحبا وشريكا وهو يرزقهم ، ويدفع عنهم. قال : قلت : من حدثك هذا ؟ قال : أبو عبد الرحمن السلمي عن أبي موسى الاشعري عن النبي صلى الله عليه وسلم.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20273, 11/182
Senetler:
1. Ebu Abdullah Said b. Cübeyr el-Esedî (Said b. Cübeyr)
2. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
3. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
Konular:
Allah İnancı, Allah sabırlıdır
Allah İnancı, Allah tasavvuru
Allah İnancı, kullarına merhametlidir
Şirk, şirk koşmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
218031, İHM000864
Hadis:
نا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ: أَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلَاةَ، وَقُمْنَا مَعَهُ، فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ فِي الصَّلَاةِ: اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي وَمُحَمَّدًا، وَلَا تَرْحَمْ مَعَنَا أَحَدًا، فَلَمَّا سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِلْأَعْرَابِيِّ: «لَقَدْ تَحَجَّرْتَ وَاسِعًا» يُرِيدُ رَحْمَةَ اللَّهِ "
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Huzeyme, Sahih-i İbn Huzeyme, Salât 864, 1/340
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Yunus b. Yezid el-Eyli (Yunus b. Yezid b. Mişkan)
5. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
6. Yunus b. Abdula'la es-Sadefi (Yunus b. Abdulala b. Meysera b. Hafs b. Hayyan)
Konular:
Allah İnancı, kullarına merhametlidir
Dua, başkası için dua etmek
Dua, dua etme adabı
KTB, ADAB