أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن قتادة أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : من أحدث حدثا ، أو آوى محدثا ، فعليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين ، قال معمر : وقال جعفر بن محمد : قيل : يا رسول الله ! ما المحدث ؟ قال : من جلد بغير حد ، أو قتل بغير حق.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
86063, MA018848
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن قتادة أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : من أحدث حدثا ، أو آوى محدثا ، فعليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين ، قال معمر : وقال جعفر بن محمد : قيل : يا رسول الله ! ما المحدث ؟ قال : من جلد بغير حد ، أو قتل بغير حق.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Lukata 18848, 10/207
Senetler:
()
Konular:
Bid'at, bid'at çıkarmak
Bidat, bidat ehlini barındırmak
Yargı, adam öldürmek
Yargı, Hadleri uygulamadaki durum
Öneri Formu
Hadis Id, No:
62300, HM014386
Hadis:
حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ سَلَّامٍ حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ
خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ بِمَا هُوَ لَهُ أَهْلٌ ثُمَّ قَالَ أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ أَصْدَقَ الْحَدِيثِ كِتَابُ اللَّهِ وَإِنَّ أَفْضَلَ الْهَدْيِ هَدْيُ مُحَمَّدٍ وَشَرَّ الْأُمُورِ مُحْدَثَاتُهَا وَكُلَّ بِدْعَةٍ ضَلَالَةٌ ثُمَّ يَرْفَعُ صَوْتَهُ وَتَحْمَرُّ وَجْنَتَاهُ وَيَشْتَدُّ غَضَبُهُ إِذَا ذَكَرَ السَّاعَةَ كَأَنَّهُ مُنْذِرُ جَيْشٍ قَالَ ثُمَّ يَقُولُ أَتَتْكُمْ السَّاعَةُ بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ هَكَذَا وَأَشَارَ بِأُصْبُعَيْهِ السَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى صَبَّحَتْكُمْ السَّاعَةُ وَمَسَّتْكُمْ مَنْ تَرَكَ مَالًا فَلِأَهْلِهِ وَمَنْ تَرَكَ دَيْنًا أَوْ ضَيَاعًا فَإِلَيَّ وَعَلَيَّ
وَالضَّيَاعُ يَعْنِي وَلَدَهُ الْمَسَاكِينَ
Tercemesi:
Cabir b. Abdullah'tan (Radıyallahü anh):
Rasûlullah (Sallallahü aleyhi ve sellem) bize bir konuşma yaptı.
Önce Allah'a hamd ve (layık olduğu vasıflarla) sena etti, sonra dedi ki: "Sözün en doğrusu Allah'ın Kitab'ıdır ve rehberliğin en güzeli de Hz. Muhammed'in rehberliğidir. İşlerin en kötüsü ise yeni uydurulan (dine aykırı) şeylerdir. (Bu şekildeki) her bid'at dalalettir."
Sonra sesini yükseltti, yanakları kızardı ve kıyametten bahsederken
gazabı daha da arttı, sanki o, orduyu uyaran bir kişiydi ve:
"Kıyamet vakti yaklaştı, ki ben kıyametin böyle yaklaştığı bir anda
gönderildim" deyip işaret ve orta parmağını birleştirdi, sonra ilave etti:
"Neredeyse kıyamet gerçekleşecek, çok yaklaştı.
Kim mal bırakırsa ailesine kalır. Ancak borç ve korunmaya muhtaçlar bırakır da (malı borcu karşılamazsa) ödenmesi bana (yani devlete) aittir, muhtaçların (fakir çocuklarının korunması) sorumluluğu da bana/devlete aittir."
Açıklama:
mütabileriyle sahihtir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Cabir b. Abdullah el-Ensarî 14386, 5/55
Senetler:
()
Konular:
Bid'at, bid'at çıkarmak
Bid'at, sonradan dini bir uygulama olarak uydurulan şeyler
Hz. Peygamber, hitabeleri
Hz. Peygamber, hitabeti
Hz. Peygamber, yüz halleri/beden dili
Kıyamet, ahvali
Kur'an, diğer sözlere üstünlüğü
Miras, feraiz
Öneri Formu
Hadis Id, No:
276919, M005124-2
Hadis:
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَسُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ كِلاَهُمَا عَنْ مَرْوَانَ قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِىُّ حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ حَيَّانَ حَدَّثَنَا أَبُو الطُّفَيْلِ عَامِرُ بْنُ وَاثِلَةَ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ عَلِىِّ بْنِ أَبِى طَالِبٍ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ مَا كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم يُسِرُّ إِلَيْكَ قَالَ فَغَضِبَ وَقَالَ مَا كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم يُسِرُّ إِلَىَّ شَيْئًا يَكْتُمُهُ النَّاسَ غَيْرَ أَنَّهُ قَدْ حَدَّثَنِى بِكَلِمَاتٍ أَرْبَعٍ . قَالَ فَقَالَ مَا هُنَّ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ قَالَ « لَعَنَ اللَّهُ مَنْ لَعَنَ وَالِدَهُ وَلَعَنَ اللَّهُ مَنْ ذَبَحَ لِغَيْرِ اللَّهِ وَلَعَنَ اللَّهُ مَنْ آوَى مُحْدِثًا وَلَعَنَ اللَّهُ مَنْ غَيَّرَ مَنَارَ الأَرْضِ » .
Tercemesi:
Bize Mervân'dan naklen Züheyr b. Harb ile Süreyc b. Yûnus rivayet ettiler. Züheyr dedi ki: Bize Mervân b. Muâviye el-Fezârî ona Mansûr b. Hayyan ona Ebû't-Tufeyl Âmir b. Vasile şunu söyledi: Alî b. Ebî Tâlib'in yanında idim. Ona bir adam gelerek şöyle dedi: "Peygamber (sav) sana ne sır veriyordu?." Bunun üzerine Ali (ra) kızdı ve dedi ki: "Peygamber (sav) Bana insanlardan sakladığı bir bilgiyi sır olarak vermezdi. Yalnız bana dört tane söz söyledi." Adam "nedir onlar ey müminlerin emiri" diye sordu.
Ali de (ra) "Babasına lanet edene Allah lânet etsin! Allah'tan başkasının adıyla hayvan kesene Allah lanet etsin! Suç işlemiş kişiyi barındırıp cezalandırılmasına mani olana Allah lanet etsin! Yeryüzünde (arazi sınırlarını belirleyen, yol gösteren) işaretleri değiştirene Allah lânet etsin! buyurdu" dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Edâhî 5124, /842
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Tufeyl Amir b. Vasile el-Leysi (Amir b. Vasile b. Abdullah b. Umeyr b. Cabir)
3. Mansur b. Hayyan el-Esedi (Mansur b. Hayyan b. Husayn)
4. Ebu Abdullah Mervan b. Muaviye el-Fezârî (Mervan b. Muaviye b. Haris b. Esma b. Harice)
5. Ebu Hayseme Züheyr b. Harb el-Haraşî (Züheyr b. Harb b. Eştâl)
Konular:
Bid'at, bid'at çıkarmak
Bid'at, sonradan dini bir uygulama olarak uydurulan şeyler
BİRRU'L- VALİDEYN
Ehl-i Beyt, Hz. Ali
Lanet, Aile, Anne-Babaya lanet, sövme
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن أيوب عن أبي قلابة قال : سمعته يقول : ما ابتدع قوم بدعة قط إلا استحلوا بها السيف.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
85469, MA018660
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن أيوب عن أبي قلابة قال : سمعته يقول : ما ابتدع قوم بدعة قط إلا استحلوا بها السيف.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Lukata 18660, 10/151
Senetler:
()
Konular:
Bid'at, bid'at çıkarmak
Hariciler / Haruriler / Haricilik / Harurilik