Öneri Formu
Hadis Id, No:
17295, D002803
Hadis:
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِىُّ قَالَ أَخْبَرَنَا ح
وَحَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ بَحْرِ بْنِ بَرِّىٍّ حَدَّثَنَا عِيسَى - الْمَعْنَى - عَنْ ثَوْرٍ حَدَّثَنِى أَبُو حُمَيْدٍ الرُّعَيْنِىُّ أَخْبَرَنِى يَزِيدُ ذُو مِصْرٍ قَالَ
"أَتَيْتُ عُتْبَةَ بْنَ عَبْدٍ السُّلَمِىَّ فَقُلْتُ يَا أَبَا الْوَلِيدِ إِنِّى خَرَجْتُ أَلْتَمِسُ الضَّحَايَا فَلَمْ أَجِدْ شَيْئًا يُعْجِبُنِى غَيْرَ ثَرْمَاءَ فَكَرِهْتُهَا فَمَا تَقُولُ قَالَ أَفَلاَ جِئْتَنِى بِهَا. قُلْتُ سُبْحَانَ اللَّهِ تَجُوزُ عَنْكَ وَلاَ تَجُوزُ عَنِّى قَالَ نَعَمْ إِنَّكَ تَشُكُّ وَلاَ أَشُكُّ إِنَّمَا نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمُصْفَرَّةِ وَالْمُسْتَأْصَلَةِ وَالْبَخْقَاءِ وَالْمُشَيَّعَةِ وَالْكَسْرَاءِ فَالْمُصْفَرَّةُ الَّتِى تُسْتَأْصَلُ أُذُنُهَا حَتَّى يَبْدُوَ سِمَاخُهَا وَالْمُسْتَأْصَلَةُ الَّتِى اسْتُؤْصِلَ قَرْنُهَا مِنْ أَصْلِهِ وَالْبَخْقَاءُ الَّتِى تَبْخَقُ عَيْنُهَا وَالْمُشَيَّعَةُ الَّتِى لاَ تَتْبَعُ الْغَنَمَ عَجْفًا وَضَعْفًا وَالْكَسْرَاءُ الْكَسِيرَةُ."
Tercemesi:
Bize İbrahim b. Musa er-Râzî; (T)
Bize Ali b. Bahr b. Beriy, ona İsa (b. Yunus), ona Sevr (b. Yezid), ona Ebu Humeyd er-Ru'aynî, ona da Yezid Zü Mısır (el-Makrâî) şöyle demiştir: "Utbe b. Abd es-Sülemî'ye gelip şöyle dedim: Ey Ebu Velid! Ben kurbanlık aramaya çıktım fakat ön dişleri dökülmüş olan bir hayvandan başkasını bulamadım. O da hoşuma gitmedi. Bu hususta ne dersin? dedim. O da: Sen onu bana getirir misin (ben keseyim)? cevabını verdi. Bunun üzerine ben de: Subhânallah (Allah tüm kusurlardan münezzehtir) benim kurban etmem caiz olmuyor da senin kurban etmen nasıl caiz oluyor? dedim. O da: Evet (benim kurban etmem caiz olur), çünkü sen (onun kurban edilip edilmeyeceğinde) şüphe ediyorsun. Bense ise şüphe etmiyorum. Rasulullah (sav) sadece Müsferra, Müste'sale, Bahkâ, Müşeyye' ve Kesrâ denilen hayvanları kurban etmeyi yasakladı. Müsferra: Açığa çıkacak şekilde kulağı kökünden kesik olan; Müste'sale: Boynuzu kökünden kırılan; Bahkâ: gözünün görmeyen; Müşeyye': Cılızlıktan ve düşkünlükten dolayı sürüye uyamayan; Kesrâ ise Ayağı kırık olan koyun demektir dedi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Dahâyâ 6, /652
Senetler:
1. Utbe b. Abd es-Sülemî (Utbe b. Abd)
2. Zü Mısr el-Makrâî (Yezid)
3. Ebu Humeyd er-Ru'aynî (Ebu Humeyd)
4. Ebu Halid Sevr b. Yezid er-Rahbî (Sevr b. Yezid b. Ziyad)
5. Ebu Amr İsa b. Yunus es-Sebiî (İsa b. Yunus b. Amr b. Abdullah)
6. Ali b. Bahr el-Kattan (Ali b. Bahr b. Berriy)
Konular:
Kurban, hangi hayvanlardan kurban edilebilir, edilemez
Öneri Formu
Hadis Id, No:
273162, D002803-2
Hadis:
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِىُّ قَالَ أَخْبَرَنَا ح
وَحَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ بَحْرِ بْنِ بَرِّىٍّ حَدَّثَنَا عِيسَى - الْمَعْنَى - عَنْ ثَوْرٍ حَدَّثَنِى أَبُو حُمَيْدٍ الرُّعَيْنِىُّ أَخْبَرَنِى يَزِيدُ ذُو مِصْرٍ قَالَ
"أَتَيْتُ عُتْبَةَ بْنَ عَبْدٍ السُّلَمِىَّ فَقُلْتُ يَا أَبَا الْوَلِيدِ إِنِّى خَرَجْتُ أَلْتَمِسُ الضَّحَايَا فَلَمْ أَجِدْ شَيْئًا يُعْجِبُنِى غَيْرَ ثَرْمَاءَ فَكَرِهْتُهَا فَمَا تَقُولُ قَالَ أَفَلاَ جِئْتَنِى بِهَا. قُلْتُ سُبْحَانَ اللَّهِ تَجُوزُ عَنْكَ وَلاَ تَجُوزُ عَنِّى قَالَ نَعَمْ إِنَّكَ تَشُكُّ وَلاَ أَشُكُّ إِنَّمَا نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمُصْفَرَّةِ وَالْمُسْتَأْصَلَةِ وَالْبَخْقَاءِ وَالْمُشَيَّعَةِ وَالْكَسْرَاءِ فَالْمُصْفَرَّةُ الَّتِى تُسْتَأْصَلُ أُذُنُهَا حَتَّى يَبْدُوَ سِمَاخُهَا وَالْمُسْتَأْصَلَةُ الَّتِى اسْتُؤْصِلَ قَرْنُهَا مِنْ أَصْلِهِ وَالْبَخْقَاءُ الَّتِى تَبْخَقُ عَيْنُهَا وَالْمُشَيَّعَةُ الَّتِى لاَ تَتْبَعُ الْغَنَمَ عَجْفًا وَضَعْفًا وَالْكَسْرَاءُ الْكَسِيرَةُ."
Tercemesi:
Bize İbrahim b. Musa er-Râzî; (T)
Bize Ali b. Bahr b. Beriy, ona İsa (b. Yunus), ona Sevr (b. Yezid), ona Ebu Humeyd er-Ru'aynî, ona da Yezid Zü Mısır (el-Makrâî) şöyle demiştir: "Utbe b. Abd es-Sülemî'ye gelip şöyle dedim: Ey Ebu Velid! Ben kurbanlık aramaya çıktım fakat ön dişleri dökülmüş olan bir hayvandan başkasını bulamadım. O da hoşuma gitmedi. Bu hususta ne dersin? dedim. O da: Sen onu bana getirir misin (ben keseyim)? cevabını verdi. Bunun üzerine ben de: Subhânallah (Allah tüm kusurlardan münezzehtir) benim kurban etmem caiz olmuyor da senin kurban etmen nasıl caiz oluyor? dedim. O da: Evet (benim kurban etmem caiz olur), çünkü sen (onun kurban edilip edilmeyeceğinde) şüphe ediyorsun. Bense ise şüphe etmiyorum. Rasulullah (sav) sadece Müsferra, Müste'sale, Bahkâ, Müşeyye' ve Kesrâ denilen hayvanları kurban etmeyi yasakladı. Müsferra: Açığa çıkacak şekilde kulağı kökünden kesik olan; Müste'sale: Boynuzu kökünden kırılan; Bahkâ: gözünün görmeyen; Müşeyye': Cılızlıktan ve düşkünlükten dolayı sürüye uyamayan; Kesrâ ise Ayağı kırık olan koyun demektir dedi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Dahâyâ 6, /652
Senetler:
1. Utbe b. Abd es-Sülemî (Utbe b. Abd)
2. Zü Mısr el-Makrâî (Yezid)
3. Ebu Humeyd er-Ru'aynî (Ebu Humeyd)
4. Ebu Halid Sevr b. Yezid er-Rahbî (Sevr b. Yezid b. Ziyad)
5. Ebu Amr İsa b. Yunus es-Sebiî (İsa b. Yunus b. Amr b. Abdullah)
6. İbrahim b. Musa et-Temîmî (İbrahim b. Musa b. Yezid b. Zâzân)
Konular:
Kurban, hangi hayvanlardan kurban edilebilir, edilemez