Öneri Formu
Hadis Id, No:
33918, D004884
Hadis:
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الصَّبَّاحِ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى مَرْيَمَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ قَالَ حَدَّثَنِى يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ أَنَّهُ سَمِعَ إِسْمَاعِيلَ بْنَ بَشِيرٍ يَقُولُ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبَا طَلْحَةَ بْنَ سَهْلٍ الأَنْصَارِىَّ يَقُولاَنِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"مَا مِنِ امْرِئٍ يَخْذُلُ امْرَأً مُسْلِمًا فِى مَوْضِعٍ تُنْتَهَكُ فِيهِ حُرْمَتُهُ وَيُنْتَقَصُ فِيهِ مِنْ عِرْضِهِ إِلاَّ خَذَلَهُ اللَّهُ فِى مَوْطِنٍ يُحِبُّ فِيهِ نُصْرَتَهُ وَمَا مِنِ امْرِئٍ يَنْصُرُ مُسْلِمًا فِى مَوْضِعٍ يُنْتَقَصُ فِيهِ مِنْ عِرْضِهِ وَيُنْتَهَكُ فِيهِ مِنْ حُرْمَتِهِ إِلاَّ نَصَرَهُ اللَّهُ فِى مَوْطِنٍ يُحِبُّ نُصْرَتَهُ."
[قَالَ يَحْيَى وَحَدَّثَنِيهِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَعُقْبَةُ بْنُ شَدَّادٍ.]
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ هَذَا هُوَ ابْنُ زَيْدٍ مَوْلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ بَشِيرٍ مَوْلَى بَنِى مَغَالَةَ وَقَدْ قِيلَ عُتْبَةُ بْنُ شَدَّادٍ مَوْضِعَ عُقْبَةَ .]
Tercemesi:
Bize İshak b. es-Sabbah, ona İbn Ebu Meryem, ona Leys, ona Yahya b. Süleym, ona İsmail b. Beşir, ona Cabir b. Abdullah ile Ebu Talha b. Sehl el-Ensârî Rasulullah'ın (sav) şöyle buyurduğunu söylemişlerdir:
"Her kim bir Müslümanı saygınlığının çiğnendiği, şerefine tasallut edildiği bir yerde onu yalnız bırakırsa, Allah da onu Allah'ın yardımını en çok istediği yerde yalnız bırakır. Kim de bir Müslümana saygınlığının çiğnendiği, şerefine tasallut edildiği bir yerde ona yardım ederse, Allah da ona Allah'ın yardımını istediği yerde yardım eder."
[Yahya, bu hadisi bana Ubeydullah b. Abdullah b. Ömer ve Ukbe b. Şeddad nakletti dedi.]
[Ebû Davud, Yahya b. Süleym'in, Hz. Peygamber'in (sav) azatlısı Zeyd'in oğlu olduğunu; İsmail b. Beşir'in ise Megâle oğullarının azatlısı olduğunu söylemiştir. Ukbe yerine Utbe b. Şeddad söylenmiştir.]
[Ebû Davud ile Yahya b. Süleym arasında ta'lik vardır.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Edeb 41, /1110
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. İsmail b. Beşir el-Medenî (İsmail b. Beşir)
3. Yahya b. Süleym (Yahya b. Süleym b. Zeyd)
4. Ebu Haris Leys b. Sa'd el-Fehmî (Leys b. Sa'd b. Abdurrahman)
5. Said b. Ebu Meryem el-Cümehî (Said b. Hakem b. Muhammed b. Salim b. Meryem)
6. es-Sağîr İshak b. Sabbah el-Eş'asî (İshak b. Sabbah b. İshak b. Sabbah)
Konular:
Saygı, Müslüman, saygınlığını ve şerefini korumak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
273434, D004884-2
Hadis:
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الصَّبَّاحِ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى مَرْيَمَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ قَالَ حَدَّثَنِى يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ أَنَّهُ سَمِعَ إِسْمَاعِيلَ بْنَ بَشِيرٍ يَقُولُ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبَا طَلْحَةَ بْنَ سَهْلٍ الأَنْصَارِىَّ يَقُولاَنِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"مَا مِنِ امْرِئٍ يَخْذُلُ امْرَأً مُسْلِمًا فِى مَوْضِعٍ تُنْتَهَكُ فِيهِ حُرْمَتُهُ وَيُنْتَقَصُ فِيهِ مِنْ عِرْضِهِ إِلاَّ خَذَلَهُ اللَّهُ فِى مَوْطِنٍ يُحِبُّ فِيهِ نُصْرَتَهُ وَمَا مِنِ امْرِئٍ يَنْصُرُ مُسْلِمًا فِى مَوْضِعٍ يُنْتَقَصُ فِيهِ مِنْ عِرْضِهِ وَيُنْتَهَكُ فِيهِ مِنْ حُرْمَتِهِ إِلاَّ نَصَرَهُ اللَّهُ فِى مَوْطِنٍ يُحِبُّ نُصْرَتَهُ."
[قَالَ يَحْيَى وَحَدَّثَنِيهِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَعُقْبَةُ بْنُ شَدَّادٍ.]
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ هَذَا هُوَ ابْنُ زَيْدٍ مَوْلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ بَشِيرٍ مَوْلَى بَنِى مَغَالَةَ وَقَدْ قِيلَ عُتْبَةُ بْنُ شَدَّادٍ مَوْضِعَ عُقْبَةَ .]
Tercemesi:
Bize İshak b. es-Sabbah, ona İbn Ebu Meryem, ona Leys, ona Yahya b. Süleym, ona İsmail b. Beşir, ona Cabir b. Abdullah ile Ebu Talha b. Sehl el-Ensârî Rasulullah'ın (sav) şöyle buyurduğunu söylemişlerdir:
"Her kim bir Müslümanı saygınlığının çiğnendiği, şerefine tasallut edildiği bir yerde onu yalnız bırakırsa, Allah da onu Allah'ın yardımını en çok istediği yerde yalnız bırakır. Kim de bir Müslümana saygınlığının çiğnendiği, şerefine tasallut edildiği bir yerde ona yardım ederse, Allah da ona Allah'ın yardımını istediği yerde yardım eder."
[Yahya, bu hadisi bana Ubeydullah b. Abdullah b. Ömer ve Ukbe b. Şeddad nakletti dedi.]
[Ebû Davud, Yahya b. Süleym'in, Hz. Peygamber'in (sav) azatlısı Zeyd'in oğlu olduğunu; İsmail b. Beşir'in ise Megâle oğullarının azatlısı olduğunu söylemiştir. Ukbe yerine Utbe b. Şeddad söylenmiştir.]
[Ebû Davud ile Yahya b. Süleym arasında ta'lik vardır.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Edeb 41, /1110
Senetler:
1. Ebu Talha el-Ensarî (Zeyd b. Sehl b. Esved b. Haram b. Amr)
2. İsmail b. Beşir el-Medenî (İsmail b. Beşir)
3. Yahya b. Süleym (Yahya b. Süleym b. Zeyd)
4. Ebu Haris Leys b. Sa'd el-Fehmî (Leys b. Sa'd b. Abdurrahman)
5. Said b. Ebu Meryem el-Cümehî (Said b. Hakem b. Muhammed b. Salim b. Meryem)
6. es-Sağîr İshak b. Sabbah el-Eş'asî (İshak b. Sabbah b. İshak b. Sabbah)
Konular:
Saygı, Müslüman, saygınlığını ve şerefini korumak