Öneri Formu
Hadis Id, No:
26082, N001353
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ قَالَ سَمِعْتُ كُرَيْبًا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ جُوَيْرِيَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ عَلَيْهَا وَهِىَ فِى الْمَسْجِدِ تَدْعُو ثُمَّ مَرَّ بِهَا قَرِيبًا مِنْ نِصْفِ النَّهَارِ فَقَالَ لَهَا « مَا زِلْتِ عَلَى حَالِكِ » . قَالَتْ نَعَمْ . قَالَ « أَلاَ أُعَلِّمُكِ - يَعْنِى - كَلِمَاتٍ تَقُولِينَهُنَّ سُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ خَلْقِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ خَلْقِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ خَلْقِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ رِضَا نَفْسِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ رِضَا نَفْسِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ رِضَا نَفْسِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ زِنَةَ عَرْشِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ زِنَةَ عَرْشِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ زِنَةَ عَرْشِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Beşşâr (el-Abdî), ona (Ğunder) Muhammed (b. Cafer el-Hüzelî), ona Şube (b. Haccâc el-Atekî), ona Muhammed b. Abdurrahman mevlâ Âl-i Talha, ona Küreyb (b. Ebu Müslim el-Kuraşî), ona (abdullah) b. Abbas (r. anhümâ), ona da Cüveyriye bt. Hâris rivayet etmiştir:
Hz. Peygamber (sav), Cüveyriye bt. Hâris'e (r. anhâ) uğradı. Bu esnada o, mescitte dua ediyordu. Öğle yarısına doğru ona tekrar uğradı ve "Hâlâ aynı haldesin?" dedi. Cüveyriye bt. Hâris; "Evet" diye cevap verdi. Bunun üzerine Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: "Sana dua ederken söyleyebileceğin bazı sözler öğreteyim mi? Şöyle söyle: Yarattıkları sayısınca sübhânallah, yarattıkları sayısınca sübhânallah, yarattıkları sayısınca sübhânallah. Kendi razı olacağı kadar sübhânallah, kendi razı olacağı kadar sübhânallah, kendi razı olacağı kadar sübhânallah. Arşının ağırlığı kadar sübhânallah, arşının ağırlığı kadar sübhânallah, arşının ağırlığı kadar sübhânallah. Sözlerinin mürekkebi kadar sübhânallah, sözlerinin mürekkebi kadar sübhânallah, sözlerinin mürekkebi kadar sübhânallah.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Sehv 94, /2176
Senetler:
1. Ümmül Müminin Cüveyriye bt. Haris (Cüveyriye bt. Haris b. Ebu Dırar b. Habib b. Âiz)
2. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
3. Ebu Rişdîn Küreyb b. Ebu Müslim el-Kuraşî (Küreyb b. Ebu Müslim)
4. Muhammed b. Abdurrahman el-Kuraşi (Muhammed b. Abdurrahman b. Ubeyd)
5. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
6. Gunder Muhammed b. Cafer el-Hüzelî (Muhammed b. Cafer el-Hüzeli)
7. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
Dua
Hz. Peygamber, hanımları. Hz. Cüveyriye
Bize Amr b. Ali, ona Yahya, ona Osman eş-Şehhâm, ona da Müslim b. Ebu Bekre şöyle demiştir:
Babam namazlarının arkasından “Allah'ım! Küfürden, fakirlikten, kabir azabından Sana sığınırım” dua ederdi. Bende bu duayı okurdum. Babam “yavrum bu duayı kimden öğrendin?” dedi. “Senden” deyince “Rasulullah (sav) bu duaları namazdan sonra okurdu” dedi.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
26075, N001348
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِىٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عُثْمَانَ الشَّحَّامِ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ أَبِى بَكْرَةَ قَالَ كَانَ أَبِى يَقُولُ فِى دُبُرِ الصَّلاَةِ اللَّهُمَّ إِنِّى أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكُفْرِ وَالْفَقْرِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ فَكُنْتُ أَقُولُهُنَّ فَقَالَ أَبِى أَىْ بُنَىَّ عَمَّنْ أَخَذْتَ هَذَا قُلْتُ عَنْكَ . قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُهُنَّ فِى دُبُرِ الصَّلاَةِ .
Tercemesi:
Bize Amr b. Ali, ona Yahya, ona Osman eş-Şehhâm, ona da Müslim b. Ebu Bekre şöyle demiştir:
Babam namazlarının arkasından “Allah'ım! Küfürden, fakirlikten, kabir azabından Sana sığınırım” dua ederdi. Bende bu duayı okurdum. Babam “yavrum bu duayı kimden öğrendin?” dedi. “Senden” deyince “Rasulullah (sav) bu duaları namazdan sonra okurdu” dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Sehv 90, /2175
Senetler:
1. Ebu Bekre Nüfey' b. Mesruh es-Sekafî (Nüfey' b. Haris b. Kelde)
2. Müslim b. Ebu Bekre es-Sekafî (Müslim b. Nüfey' b. Haris)
3. Osman b. Meymun el-Adevî (Osman b. Abdullah)
4. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
5. Ebu Hafs Amr b. Ali el-Fellâs (Amr b. Ali b. Bahr b. Kenîz)
Konular:
Dua, Namazda ve ardından yapılan
Bize Yahya b. Habîb b. Arabî, ona Hammâd, ona Atâ b. Sâib, ona babası (Sâib b. Malik), ona Abdullah b. Amr şöyle demiştir:
"Rasulullah (sav) 'İki şey vardır ki Müslüman bir kimse onları yerine getirirse cennete girer. Bunlar çok kolay olmasına rağmen yapanı azdır' buyurdu ve 'Beş vakit namazdan sonra on defa sübhanallah, on defa elhamdülillah, on defa allahuekber derse toplamda yüz elli defa diliyle söylemiş olur, bunun mizanda karşılığı bin beş yüzdür' diye ekledi. Hz. Peygamber'i bunları söylerken parmaklarını saydığını gördüm. Devamında Hz. Peygamber (sav) 'Biriniz yatağına yattığında otuz üç defa sübhanallah, otuz üç defa elhamdülillah, otuz dört defa elhamdülillah desin. Bunun toplamı dilde yüz olsa da mizandaki karşılığı bindir' buyurdu ve 'Hanginiz bir gün ve gecede iki bin beş yüz günah işleyebilir?' diye sordu. Ashab-ı kiram 'Nasıl olur da biz bunları söylemeyiz' dediler. Bunun üzerine Hz. Peygamber (sav) 'Şeytan namazdayken sizden birine gelir ve şunları, şunları hatırla der. Geceleyin de yatarken gelir onu uyutur' buyurdu."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
26077, N001349
Hadis:
1356 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِىٍّ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « خَلَّتَانِ لاَ يُحْصِيهِمَا رَجُلٌ مُسْلِمٌ إِلاَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ وَهُمَا يَسِيرٌ وَمَنْ يَعْمَلُ بِهِمَا قَلِيلٌ » . قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « الصَّلَوَاتُ الْخَمْسُ يُسَبِّحُ أَحَدُكُمْ فِى دُبُرِ كُلِّ صَلاَةٍ عَشْرًا وَيَحْمَدُ عَشْرًا وَيُكَبِّرُ عَشْرًا فَهِىَ خَمْسُونَ وَمِائَةٌ فِى اللِّسَانِ وَأَلْفٌ وَخَمْسُمِائَةٍ فِى الْمِيزَانِ » . وَأَنَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْقِدُهُنَّ بِيَدِهِ « وَإِذَا أَوَى أَحَدُكُمْ إِلَى فِرَاشِهِ أَوْ مَضْجَعِهِ سَبَّحَ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَحَمِدَ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَكَبَّرَ أَرْبَعًا وَثَلاَثِينَ فَهِىَ مِائَةٌ عَلَى اللِّسَانِ وَأَلْفٌ فِى الْمِيزَانِ » . قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « فَأَيُّكُمْ يَعْمَلُ فِى كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ أَلْفَيْنِ وَخَمْسَمِائَةِ سَيِّئَةٍ » . قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَكَيْفَ لاَ نُحْصِيهِمَا فَقَالَ « إِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْتِى أَحَدَكُمْ وَهُوَ فِى صَلاَتِهِ فَيَقُولُ اذْكُرْ كَذَا اذْكُرْ كَذَا وَيَأْتِيهِ عِنْدَ مَنَامِهِ فَيُنِيمُهُ » .
Tercemesi:
Bize Yahya b. Habîb b. Arabî, ona Hammâd, ona Atâ b. Sâib, ona babası (Sâib b. Malik), ona Abdullah b. Amr şöyle demiştir:
"Rasulullah (sav) 'İki şey vardır ki Müslüman bir kimse onları yerine getirirse cennete girer. Bunlar çok kolay olmasına rağmen yapanı azdır' buyurdu ve 'Beş vakit namazdan sonra on defa sübhanallah, on defa elhamdülillah, on defa allahuekber derse toplamda yüz elli defa diliyle söylemiş olur, bunun mizanda karşılığı bin beş yüzdür' diye ekledi. Hz. Peygamber'i bunları söylerken parmaklarını saydığını gördüm. Devamında Hz. Peygamber (sav) 'Biriniz yatağına yattığında otuz üç defa sübhanallah, otuz üç defa elhamdülillah, otuz dört defa elhamdülillah desin. Bunun toplamı dilde yüz olsa da mizandaki karşılığı bindir' buyurdu ve 'Hanginiz bir gün ve gecede iki bin beş yüz günah işleyebilir?' diye sordu. Ashab-ı kiram 'Nasıl olur da biz bunları söylemeyiz' dediler. Bunun üzerine Hz. Peygamber (sav) 'Şeytan namazdayken sizden birine gelir ve şunları, şunları hatırla der. Geceleyin de yatarken gelir onu uyutur' buyurdu."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Sehv 91, /2175
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
2. Ebu Yahya Sâib b. Malik es-Sekafî (Sâib b. Mâlik)
3. Ebu Zeyd Ata b. Saib es-Sekafî (Ata b. Saib b. Malik)
4. Ebu İsmail Hammad b. Zeyd el-Ezdî (Hammad b. Zeyd b. Dirhem)
5. Yahya b. Habib el-Harisi (Yahya b. Habib b. Arabi)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Dua, Namazda ve ardından yapılan
KTB, ADAB
Tesbih, parmakla saymak
Zikir, zamanı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
26071, N001346
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا قُدَامَةُ عَنْ جَسْرَةَ قَالَتْ حَدَّثَتْنِى عَائِشَةُ - رضى الله عنها - قَالَتْ دَخَلَتْ عَلَىَّ امْرَأَةٌ مِنَ الْيَهُودِ فَقَالَتْ إِنَّ عَذَابَ الْقَبْرِ مِنَ الْبَوْلِ . فَقُلْتُ كَذَبْتِ . فَقَالَتْ بَلَى إِنَّا لَنَقْرِضُ مِنْهُ الْجِلْدَ وَالثَّوْبَ . فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الصَّلاَةِ وَقَدِ ارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُنَا فَقَالَ « مَا هَذَا » . فَأَخْبَرْتُهُ بِمَا قَالَتْ فَقَالَ « صَدَقَتْ » . فَمَا صَلَّى بَعْدَ يَوْمَئِذٍ صَلاَةً إِلاَّ قَالَ فِى دُبُرِ الصَّلاَةِ « رَبَّ جِبْرِيلَ وَمِيكَائِيلَ وَإِسْرَافِيلَ أَعِذْنِى مِنْ حَرِّ النَّارِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ » .
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Süleyman, ona Ya'lâ, ona Kudame, ona Cesra, ona da Aişe'den (r.anha) rivayet edildiğine göre, şöyle demiştir: Evime bir Yahudi kadın geldi ve: 'Kabir azabı, üzerimize sıçrattığımız idrardandır,' dedi. Ben de: 'Yalan söylüyorsun,' dedim. O kadın: 'Hayır doğru söylüyorum. Biz Yahudiler idrarın bulaştığı elbise, deri ne varsa hepsini makasla keserdik,' dedi. Rasulullah (sav), namaz için çıkmıştı, bizim sesimizin yükseldiğini görünce:
"Nedir meseleniz," dedi. Ben de Yahudi kadının söylediklerini haber verdim. Bunun üzerine Rasulullah (sav):
"Doğru söylemiş," buyurdu ve o günden sonra şu duayı her namazında okurdu:
"Cebrail'in, Mikail'in, İsrafil'in Rabbi! Beni Cehennem ateşinden ve kabir azabından koru."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Sehv 88, /2175
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Cesra bt. Decace el-Âmiriyye (Cesra bt. Decâce)
3. Kudame b. Abdullah el-Amiri (Kudame b. Abdullah b. Abde)
4. Ebu Yusuf Ya'lâ b. Ubeyd et-Tenâfisî (Ya'lâ b. Ubeyd b. Ebû Ümeyye)
5. Ahmed b. Süleyman er-Ruhâvî (Ahmed b. Süleyman b. Abdülmelik b. Ebu Şeybe b. Yezid b. Lâî)
Konular:
Ehl-i kitap, inançları
Kabir Hayatı, Kabir Azabı, idrar serpintileri nedeniyle
Öneri Formu
Hadis Id, No:
26080, N001351
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ حِزَامٍ التِّرْمِذِىُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنِ ابْنِ إِدْرِيسَ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ كَثِيرِ بْنِ أَفْلَحَ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ أُمِرُوا أَنْ يُسَبِّحُوا دُبُرَ كُلِّ صَلاَةٍ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَيَحْمَدُوا ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَيُكَبِّرُوا أَرْبَعًا وَثَلاَثِينَ فَأُتِىَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ فِى مَنَامِهِ فَقِيلَ لَهُ أَمَرَكُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُسَبِّحُوا دُبُرَ كُلِّ صَلاَةٍ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَتَحْمَدُوا ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَتُكَبِّرُوا أَرْبَعًا وَثَلاَثِينَ قَالَ نَعَمْ . قَالَ فَاجْعَلُوهَا خَمْسًا وَعِشْرِينَ وَاجْعَلُوا فِيهَا التَّهْلِيلَ فَلَمَّا أَصْبَحَ أَتَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ « اجْعَلُوهَا كَذَلِكَ » .
Tercemesi:
Bize Musa b. Hizam et-Tirmizi, ona Yahya b. Adem, ona İbn İdris, ona Hişam b. Hassan, ona Muhammed b. Sirin, ona Kesir b. Eflah, ona da Zeyd b. Sabit, şöyle demiştir: Ashab'a her namazın bitiminde otuz üç defa 'Sübhanallah' otuz üç defa 'Elhamdülillah' otuz dört defa da 'Allahuekber' demeleri emredilmişti. Ensardan bir adam rüyasında: 'Rasulullah (sav) size her namazdan sonra otuz üç defa 'Sübhanallah' otuz üç defa 'Elhamdülillah' otuz dört defa 'Allahüekber' demenizi emretti değil mi?' denildi. Adam: 'Evet' deyince; karşısındaki: 'Öyleyse onları yirmi beşe indirin de 'Lâ ilâhe illallah' demeyi de ilave edin,' dedi. Sabah olur olmaz bu kimse durumu Peygamber'e (sav) anlattı. Peygamber de (sav):
"Öylece yapınız," buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Sehv 93, /2176
Senetler:
1. Ebu Saîd Zeyd b. Sabit el-Ensarî (Zeyd b. Sabit b. Dahhak b. Zeyd)
2. Kesir b. Eflah Mevla Ebu Eyyub (Kesir b. Eflah el-Ensarî)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Sirin el-Ensarî (Muhammed b. Sirin)
4. Ebu Abdullah Hişam b. Hassan el-Ezdi (Hişam b. Hassan)
5. Ebu Muhammed Abdullah b. İdris el-Evdî (Abdullah b. İdris b. Yezid b. Abdurrahman)
6. Ebu Zekeriyya Yahya b. Adem el-Ümevî (Yahya b. Adem b. Süleyman)
7. Ebu İmran Musa b. Hizam et-Tirmizi (Musa b. Hizam)
Konular:
Dua, Namazda ve ardından yapılan
Zikir, zamanı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
26086, N001355
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ النَّيْسَابُورِىُّ قَالَ حَدَّثَنِى أَبِى قَالَ حَدَّثَنِى إِبْرَاهِيمُ - يَعْنِى ابْنَ طَهْمَانَ - عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ أَبِى الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِى عَلْقَمَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « مَنْ سَبَّحَ فِى دُبُرِ صَلاَةِ الْغَدَاةِ مِائَةَ تَسْبِيحَةٍ وَهَلَّلَ مِائَةَ تَهْلِيلَةٍ غُفِرَتْ لَهُ ذُنُوبُهُ وَلَوْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ » .
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Hafs Abdullah en-Neysaburi, ona babası, ona İbrahim b. Tahman, ona el-Haccac b. el-Haccac, ona Ebu'z-Zübeyr, ona Ebu Alkame, ona da Ebu Hureyre'den (ra) rivayet edildiğine göre, şöyle demiştir: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu:
"Kim sabah namazından sonra yüz defa 'Sübhanallah,' yüz defa da 'La ilahe illallah' derse, denizin köpükleri kadar bile olsa günahları affedilir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Sehv 96, /2176
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Alkame el-Mısrî (Ebu Alkame)
3. Ebu Zübeyr Muhammed b. Müslim el-Kuraşi (Muhammed b. Müslim b. Tedrus)
4. Haccac b. Haccac el-Bahili (Haccac b. Haccac)
5. Ebu Said İbrahim b. Tahman el-Herevî (İbrahim b. Tahman b. Şube)
6. Ebu Amr Hafs b. Abdullah es-Sülemî (Hafs b. Abdullah b. Raşid)
7. Ebu Ali Ahmed b. Hafs es-Sülemî (Ahmed b. Hafs b. Abdullah b. Raşid)
Konular:
Dua, Namazda ve ardından yapılan
Tesbih, parmakla saymak
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ أَبُو زُرْعَةَ الرَّازِىُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ قَالَ حَدَّثَنِى عَلِىُّ بْنُ الْفُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِى رَوَّادٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَجُلاً رَأَى فِيمَا يَرَى النَّائِمُ قِيلَ لَهُ بِأَىِّ شَىْءٍ أَمَرَكُمْ نَبِيُّكُمْ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَمَرَنَا أَنْ نُسَبِّحَ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَنَحْمَدَ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَنُكَبِّرَ أَرْبَعًا وَثَلاَثِينَ فَتِلْكَ مِائَةٌ . قَالَ سَبِّحُوا خَمْسًا وَعِشْرِينَ وَاحْمَدُوا خَمْسًا وَعِشْرِينَ وَكَبِّرُوا خَمْسًا وَعِشْرِينَ وَهَلِّلُوا خَمْسًا وَعِشْرِينَ فَتِلْكَ مِائَةٌ فَلَمَّا أَصْبَحَ ذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « افْعَلُوا كَمَا قَالَ الأَنْصَارِىُّ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
26081, N001352
Hadis:
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ أَبُو زُرْعَةَ الرَّازِىُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ قَالَ حَدَّثَنِى عَلِىُّ بْنُ الْفُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِى رَوَّادٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَجُلاً رَأَى فِيمَا يَرَى النَّائِمُ قِيلَ لَهُ بِأَىِّ شَىْءٍ أَمَرَكُمْ نَبِيُّكُمْ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَمَرَنَا أَنْ نُسَبِّحَ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَنَحْمَدَ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَنُكَبِّرَ أَرْبَعًا وَثَلاَثِينَ فَتِلْكَ مِائَةٌ . قَالَ سَبِّحُوا خَمْسًا وَعِشْرِينَ وَاحْمَدُوا خَمْسًا وَعِشْرِينَ وَكَبِّرُوا خَمْسًا وَعِشْرِينَ وَهَلِّلُوا خَمْسًا وَعِشْرِينَ فَتِلْكَ مِائَةٌ فَلَمَّا أَصْبَحَ ذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « افْعَلُوا كَمَا قَالَ الأَنْصَارِىُّ » .
Tercemesi:
Bize Ubeydullah b. Abdülkerim Ebu Zü'a, ona Ahmed b. Abdullah b. Yunus, ona Ali b. el-Fudayl b. İyaz, ona Abdülaziz b. Ebu Revvad, ona Nafi', ona da İbn Ömer'den (ra) rivayet edildiğine göre, bir adama rüyasında Rasulullah (sav), size neyi emretti diye sorulmuştu da O da: 'Otuz üç defa 'Sübhanallah' otuz üç defa 'Elhamdülillah' otuz dört defada 'Allahüekber' dememizi emretti. Böylece tesbihlerin sayısı yüz olmaktadır. Diye cevap vermiş. Bunun üzerine adam yirmi beş defa 'Sübhanallah' yirmi beş defa 'Elhamdülillah' yirmi beş defa 'Allahüekber' deyin yirmi beş defa da 'Lâilâhe illallah' deyin böylece yüz olsun demiş. Sabah olunca adam durumu Rasulullah'a (sav) aktarmış Peygamber (sav) de:
"Ensari'nin dediği gibi yapın," buyurmuştur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Sehv 93, /2176
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Abdülaziz b. Ebu Revvad el-Mekki (Abdülaziz b. Meymun b. Bedr)
4. Ali b. Fudayl et-Temîmî (Ali b. Fudayl b. İyaz b. Mesud)
5. Ebu Abdullah Ahmed b. Yunus et-Temimî (Ahmed b. Abdullah b. Yunus b. Abdullah b. Kays)
6. Ebu Zür'a Ubeydullah b. Abdulkerim el-Mahzumî (Ubeydullah b. Abdulkerim b. Yezid b. Ferrûh)
Konular:
Dua, Namazda ve ardından yapılan
Tesbih, parmakla saymak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
26089, N001356
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِىُّ وَالْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الذَّارِعُ - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالاَ حَدَّثَنَا عَثَّامُ بْنُ عَلِىٍّ قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْقِدُ التَّسْبِيحَ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdüla'la es-Sanâni ve el-Hüseyin b. Muhammed ez-Zâri', o ikisine Assam b. Ali, ona el-A'meş, ona Ata b. es-Saib, ona babası, ona da Abdulah b. Amr'dan (ra) rivayet edildiğine göre, şöyle demiştir: 'Rasulullah'ın (sav) tesbihatı yaparken sayıları bilebilmek için saydığını gördüm.'
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Sehv 97, /2176
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
2. Ebu Yahya Sâib b. Malik es-Sekafî (Sâib b. Mâlik)
3. Ebu Zeyd Ata b. Saib es-Sekafî (Ata b. Saib b. Malik)
4. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
5. Ebu Ali Assam b. Ali el-Amiri (Assam b. Ali b. Hüceyr b. Büceyr b. Zür'a)
6. Ebu Ali Hüseyin b. Muhammed es-Sa'di (Hüseyin b. Muhammed b. Eyyüb)
Konular:
Dua, Namazda ve ardından yapılan
Namaz, ardından yapılan tespihatı saymak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
277366, N001356-2
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِىُّ وَالْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الذَّارِعُ - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالاَ حَدَّثَنَا عَثَّامُ بْنُ عَلِىٍّ قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْقِدُ التَّسْبِيحَ .
Tercemesi:
Abdulah b. Amr (r.a)’dan rivâyete göre, şöyle demiştir: “Rasûlullah (s.a.v)’in tesbihatı yaparken sayıları bilebilmek için saydığını gördüm.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Sehv 97, /2176
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
2. Ebu Yahya Sâib b. Malik es-Sekafî (Sâib b. Mâlik)
3. Ebu Zeyd Ata b. Saib es-Sekafî (Ata b. Saib b. Malik)
4. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
5. Ebu Ali Assam b. Ali el-Amiri (Assam b. Ali b. Hüceyr b. Büceyr b. Zür'a)
6. Muhammed b. Abdüla'la el-Kaysî (Muhammed b. Abdüla'la)
Konular:
Dua, Namazda ve ardından yapılan
Namaz, ardından yapılan tespihatı saymak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
277365, N001354-2
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَلِىُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَتَّابٌ - هُوَ ابْنُ بَشِيرٍ - عَنْ خُصَيْفٍ عَنْ عِكْرِمَةَ وَمُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ جَاءَ الْفُقَرَاءُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الأَغْنِيَاءَ يُصَلُّونَ كَمَا نُصَلِّى وَيَصُومُونَ كَمَا نَصُومُ وَلَهُمْ أَمْوَالٌ يَتَصَدَّقُونَ وَيُنْفِقُونَ . فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « إِذَا صَلَّيْتُمْ فَقُولُوا سُبْحَانَ اللَّهِ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَاللَّهُ أَكْبَرُ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ عَشْرًا فَإِنَّكُمْ تُدْرِكُونَ بِذَلِكَ مَنْ سَبَقَكُمْ وَتَسْبِقُونَ مَنْ بَعْدَكُمْ » .
Tercemesi:
İbn Abbas (r.a)’tan rivâyete göre, şöyle demiştir: “Fakirler, Rasûlullah (s.a.v)’e gelerek dediler ki: “Ey Allah’ın Rasûlü! Zengin kardeşlerimiz bizim gibi namaz kılıyorlar, bizim gibi oruç tutuyorlar fakat onların malları da var böylece sadaka da verip infakta da bulunuyorlar.” Bunun üzerine Rasûlullah (s.a.v) şöyle buyurdu: “Namaz kılıp bitirdiğinizde otuz üç sefer “Sübhanallah” otuz üç sefer “Elhamdülillah” otuz üç sefer “Allahuekber” ve on defa da “Lâ ilâhe illallah” deyin bununla hem sevap bakımından onlara yetişmiş olursunuz hemde sizden sonra gelecek olanları geçersiniz.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Sehv 95, /2176
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. İkrime Mevla İbn Abbas (İkrime)
3. Ebu Avn Husayf b. Abdurrahman el-Cezerî (Husayf b. Abdurrahman)
4. Ebu Hasan Attab b. Beşir el-Cezeri (Attab b. Beşir)
5. Ebu Hasan Ali b. Hucr es-Sa'dî (Ali b. Hucr b. İyas b. Mukatil)
Konular:
Dua, Namazda ve ardından yapılan
Tesbih, parmakla saymak