Açıklama: Beyhakî bunu ez-Zühd adlı eserinde zayıf bir isnadla rivayet etmektedir. Ancak bunu destekleyecek nitelikte benzer manada Enes’ten nakledilen bir hadis daha bulunmaktadır.
Başka varyantı bulunmamaktadır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
284128, KHA000412
Hadis:
أعدى أعدائك نفسك التي بين جنبيك
Tercemesi:
Düşmanlarının en azılı olanı, içindeki nefsindir.
Açıklama:
Beyhakî bunu ez-Zühd adlı eserinde zayıf bir isnadla rivayet etmektedir. Ancak bunu destekleyecek nitelikte benzer manada Enes’ten nakledilen bir hadis daha bulunmaktadır.
Başka varyantı bulunmamaktadır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, Harfu'l-Hemze me'a'l-Ayni'l-mühmele 412, 1/160
Senetler:
()
Konular:
Açıklama: Deylemî’nin, Müsnedü’l-Firdevs’te Ebû Mâlik el-Eş’arî radıyallahu anh yoluyla rivayet ettiği bir hadistir.
Başka varyantı bulunmamaktadır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
284129, KHA000413
Hadis:
أعدى عدوك زوجتك التي تضاجعك, وما ملكت يمينك
Tercemesi:
Senin en azılı düşmanın, seninle aynı yastığa baş koyan zevcen ve sahibi olduğun cariyendir.
Açıklama:
Deylemî’nin, Müsnedü’l-Firdevs’te Ebû Mâlik el-Eş’arî radıyallahu anh yoluyla rivayet ettiği bir hadistir.
Başka varyantı bulunmamaktadır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, Harfu'l-Hemze me'a'l-Ayni'l-mühmele 413, 1/160
Senetler:
()
Konular:
Açıklama: İbn Adiyy ve Beyhakî’nin İbn Mes’ûd’dan mevkûf (kendi sözü) olarak naklettikleri bir rivayettir.
Başka varyantı bulunmamaktadır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
284130, KHA000414
Hadis:
اعتبروا الأرض بأسمائها، واعتبروا الصاحب بالصاحب
Tercemesi:
Mekânları, isimlerine göre değerlendirin; dostu da dostuna göre değerlendirin.
Açıklama:
İbn Adiyy ve Beyhakî’nin İbn Mes’ûd’dan mevkûf (kendi sözü) olarak naklettikleri bir rivayettir.
Başka varyantı bulunmamaktadır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, Harfu'l-Hemze me'a'l-Ayni'l-mühmele 414, 1/160
Senetler:
()
Konular:
Açıklama: İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce'de [İM002443] rivayet etmiştir. Beyhaki, Sünen-i Kebir'de [BS011764] farklı bir içerikle rivayet etmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
284131, KHA000415
Hadis:
أعطوا الأجير أجره قبل أن يجف عرقه
Tercemesi:
İşçinin/çalışanın ücretini, teri kurumadan verin.
Açıklama:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce'de [İM002443] rivayet etmiştir. Beyhaki, Sünen-i Kebir'de [BS011764] farklı bir içerikle rivayet etmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, Harfu'l-Hemze me'a'l-Ayni'l-mühmele 415, 1/160
Senetler:
()
Konular:
Açıklama: Ebû Ya‘lâ’nın ve aynı zamanda Müslim’in Enes’ten rivayet ettikleri bir hadistir. Müslim’in rivayeti merfu olarak gelen İsrâ hadisinde geçmektedir. O hadiste Allah Rasûlü “Bir anda Yusuf’la karşı karşıya geldim. Ona güzelliğin yarısı verilmişti” buyurmaktadır.
İbn Ebû Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe'de [MŞ32583], İbn Ebû Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe'de [MŞ017883] ve Ebû Ya'la el-Mevsıli, Müsned-i Ebû Ya'la'da [EYM003373] rivayet etmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
284132, KHA000416
Hadis:
أُعطي يوسف شطر الحسن
Tercemesi:
Yusuf’a güzelliğin yarısı verilmiştir.
Açıklama:
Ebû Ya‘lâ’nın ve aynı zamanda Müslim’in Enes’ten rivayet ettikleri bir hadistir. Müslim’in rivayeti merfu olarak gelen İsrâ hadisinde geçmektedir. O hadiste Allah Rasûlü “Bir anda Yusuf’la karşı karşıya geldim. Ona güzelliğin yarısı verilmişti” buyurmaktadır.
İbn Ebû Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe'de [MŞ32583], İbn Ebû Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe'de [MŞ017883] ve Ebû Ya'la el-Mevsıli, Müsned-i Ebû Ya'la'da [EYM003373] rivayet etmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, Harfu'l-Hemze me'a'l-Ayni'l-mühmele 416, 1/160
Senetler:
()
Konular:
Açıklama: Abdurrezzak b. Hemmam, Musannef-i Abdurrezzak'ta [MA020017] ve İmam Malik, Muvatta'da [MU001846] rivayet etmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
284133, KHA000417
Hadis:
أعطوا السائل ولو جاء على فرس
Tercemesi:
At sırtında gelse bile dilenciye (bir şeyler) verin.
Açıklama:
Abdurrezzak b. Hemmam, Musannef-i Abdurrezzak'ta [MA020017] ve İmam Malik, Muvatta'da [MU001846] rivayet etmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, Harfu'l-Hemze me'a'l-Ayni'l-mühmele 417, 1/161
Senetler:
()
Konular:
Açıklama: Muhammed b. Abdurrahman es-Sehavi, el-Mekâsidü'l-hasene fî beyâni kesîrin mine'l-ehâd'de [SMH000130] rivayet etmiştir. İbn Receb el-Hanbeli, Camiu’l-Ulûm ve’l-Hikem'de [RC1/441], Tirmizi, Sünen-i Tirmizî'de [T002517] ve İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban'da [İHS000731] farklı bir içerikle rivayet etmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
284134, KHA000418
Hadis:
اعقلها وتوكل
Tercemesi:
(Yularını) bağla da öyle tevekkül et.
Açıklama:
Muhammed b. Abdurrahman es-Sehavi, el-Mekâsidü'l-hasene fî beyâni kesîrin mine'l-ehâd'de [SMH000130] rivayet etmiştir. İbn Receb el-Hanbeli, Camiu’l-Ulûm ve’l-Hikem'de [RC1/441], Tirmizi, Sünen-i Tirmizî'de [T002517] ve İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban'da [İHS000731] farklı bir içerikle rivayet etmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, Harfu'l-Hemze me'a'l-Ayni'l-mühmele 418, 1/161
Senetler:
()
Konular:
أعفوا اللحى، وجزوا الشوارب، وغيروا شيبكم، ولا تشبهوا باليهود والنصارى
Açıklama: Bezzâr, Müsned-i Bezzâr'da [BM007942], Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed'de [HM008657] ve İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban'da [İHS005473] farklı bir içerikle rivayet etmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
284135, KHA000419
Hadis:
أعفوا اللحى، وجزوا الشوارب، وغيروا شيبكم، ولا تشبهوا باليهود والنصارى
Tercemesi:
Bıyıkları kesin, sakalı bırakın, ağaran saç ve sakalınızın rengini değiştirin; Yahudi ve Hıristiyanlara benzemeyin.
Açıklama:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr'da [BM007942], Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed'de [HM008657] ve İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban'da [İHS005473] farklı bir içerikle rivayet etmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, Harfu'l-Hemze me'a'l-Ayni'l-mühmele 419, 1/162
Senetler:
()
Konular:
Açıklama: Muhammed b. Abdurrahman es-Sehavi, el-Mekâsidü'l-hasene'de [SMH000269] rivayet etmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
284136, KHA000420
Hadis:
أعطيت جوامع الكلم، واختصر لي الكلام اختصارًا
Tercemesi:
Bana cevâmiu’l-kelim (az söz ile çok anlam ifade edebilme yeteneği) verildi ve söz benim için özetlendi.
Açıklama:
Muhammed b. Abdurrahman es-Sehavi, el-Mekâsidü'l-hasene'de [SMH000269] rivayet etmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, Harfu'l-Hemze me'a'l-Ayni'l-mühmele 420, 1/162
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, ayrıcalığı
أعطوا العين حظها من العبادة, قيل: ما حظها يا رسول الله؟ قال: النظر في المصحف
Açıklama: İbn Ebû Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe'de [MŞ008646], Taberani, el-Mu'cemu'l-Kebir'de [MK008696] ve Abdurrezzak b. Hemmam, Musannef-i Abdurrezzak'ta [MA005979] farklı bir içerikle rivayet etmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
284137, KHA000421
Hadis:
أعطوا العين حظها من العبادة, قيل: ما حظها يا رسول الله؟ قال: النظر في المصحف
Tercemesi:
Göze, ibadet hakkını verin. “Ey Allah’ın Rasûlü! Gözün hakkı nedir?” diye soruldu. Allah Rasûlü de “Mushafa bakmaktır” buyurdu.
Açıklama:
İbn Ebû Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe'de [MŞ008646], Taberani, el-Mu'cemu'l-Kebir'de [MK008696] ve Abdurrezzak b. Hemmam, Musannef-i Abdurrezzak'ta [MA005979] farklı bir içerikle rivayet etmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, Harfu'l-Hemze me'a'l-Ayni'l-mühmele 421, 1/162
Senetler:
()
Konular: