إياكم والحسد؛ فإن الحسد يأكل الحسنات كما تأكل النار الحطب
Açıklama: Ebu Davud, Sünen-i Ebu Davud'da [D004903] ve Abd b. Humeyd, Müntehab Müsned-i Abd b. Humeyd'de [MAH001431] farklı bir içerikle rivayet etmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
285188, KHA000851
Hadis:
إياكم والحسد؛ فإن الحسد يأكل الحسنات كما تأكل النار الحطب
Tercemesi:
Hasetten sakının. Çünkü ateşin odunu yiyip bitirdiği gibi haset de iyilikleri yer bitirir.
Açıklama:
Ebu Davud, Sünen-i Ebu Davud'da [D004903] ve Abd b. Humeyd, Müntehab Müsned-i Abd b. Humeyd'de [MAH001431] farklı bir içerikle rivayet etmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, Harfu'l-Hemze me'a'l-Yâi't-tahtiyye 851, 1/319
Senetler:
()
Konular:
Kıskançlık, Haset, iyilikleri yok eder
ألا أعلمك كلامًا إذا قلته أذهب الله تعالى همك, وقضى عنك دينك؟ قل إذا أصبحت وإذا أمسيت: اللهم إني أعوذ بك من الهم والحزن, وأعوذ بك من العجز والكسل, وأعوذ بك من الجبن والبخل, وأعوذ بك من غلبة الدين وقهر الرجال
Açıklama: Ebu Davud, Sünen-i Ebu Davud'da [D001555] farklı bir içerikle rivayet etmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
285179, KHA000842
Hadis:
ألا أعلمك كلامًا إذا قلته أذهب الله تعالى همك, وقضى عنك دينك؟ قل إذا أصبحت وإذا أمسيت: اللهم إني أعوذ بك من الهم والحزن, وأعوذ بك من العجز والكسل, وأعوذ بك من الجبن والبخل, وأعوذ بك من غلبة الدين وقهر الرجال
Tercemesi:
Söylediğin takdirde Allah Teâlâ’nın derdini gidereceği ve borcunu ödeyeceği bir söz öğreteyim mi sana? Sabaha erdiğinde ve akşama girdiğinde şu duayı oku: Allah’ım! Kederden ve üzüntüden sana sığınırım. Acizlikten ve tembellikten sana sığınırım. Korkaklıktan ve cimrilikten sana sığınırım. Borç altında ezilmekten ve insanların baskısından sana sığınırım.”
Açıklama:
Ebu Davud, Sünen-i Ebu Davud'da [D001555] farklı bir içerikle rivayet etmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, Harfu'l-Hemze me'a'l-Lâmelif 842, 1/315
Senetler:
()
Konular:
ألا قال تعالى: إذا أردت أن أخرب الدنيا بدأت ببيتي فخربته, ثم أخرب الدنيا
Açıklama: Başka varyantı bulunmamaktadır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
285180, KHA000843
Hadis:
ألا قال تعالى: إذا أردت أن أخرب الدنيا بدأت ببيتي فخربته, ثم أخرب الدنيا
Tercemesi:
Dikkat edin Allah Teâlâ şöyle buyurur: “Dünyayı tahrip etmek istediğim zaman, öncelikle kendi Evim’den başlayıp onu tahrip ederim, daha sonra da dünyayı tahrip ederim.”
Açıklama:
Başka varyantı bulunmamaktadır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, Harfu'l-Hemze me'a'l-Lâmelif 843, 1/316
Senetler:
()
Konular:
ألا لا تغالوا في صداق النساء؛ فإنها لو كانت مكرمة لكان أولاكم بها النبي -صلى الله عليه وسلم
Açıklama: Muhammed b. Abdurrahman es-Sehavi, el-Mekâsidü'l-hasene fî beyâni kesîrin mine'l-ehâd'de [SMH000275] rivayet etmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
285181, KHA000844
Hadis:
ألا لا تغالوا في صداق النساء؛ فإنها لو كانت مكرمة لكان أولاكم بها النبي -صلى الله عليه وسلم
Tercemesi:
Dikkat edin! Kadınların mehirlerinde aşırıya kaçmayın. Çünkü bu bir meziyet olsaydı, bu konudaki öncülük Peygamber sallallahu aleyhi ve sellem’e yakışırdı.
Açıklama:
Muhammed b. Abdurrahman es-Sehavi, el-Mekâsidü'l-hasene fî beyâni kesîrin mine'l-ehâd'de [SMH000275] rivayet etmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, Harfu'l-Hemze me'a'l-Lâmelif 844, 1/316
Senetler:
()
Konular:
أيما امرأة أدخلت على قوم من ليس منهم؛ فليست من الله في شيء ولن يدخلها الله جنته، وأيما رجل جحد ولده وهو ينظر إليه احتجب الله عنه وفضحه على رءوس الأولين والآخري
Açıklama: Beyhaki, Sünen-i Kebir'de [BS15421], Ebu Davud, Sünen-i Ebu Davud'da [D002263], Nesai, Sünen-i Kübra'da [NS005645], Beyhaki ,Ma’rifetu’s- Sunen Ve’l- Âsâr'da [BMS004572] ve İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban'da [İHS004108] farklı bir içerikle rivayet etmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
285182, KHA000845
Hadis:
أيما امرأة أدخلت على قوم من ليس منهم؛ فليست من الله في شيء ولن يدخلها الله جنته، وأيما رجل جحد ولده وهو ينظر إليه احتجب الله عنه وفضحه على رءوس الأولين والآخري
Tercemesi:
Bir kavme, o kavimden olmayan bir çocuğu dâhil eden bir kadının Allah(’ın dini veya rahmeti) ile hiçbir ilişiği kalmamıştır ve Allah onu kesinlikle cennetine koymayacaktır. Göz göre göre ve bile bile çocuğunu kabul etmeyen bir erkeği de Allah rahmetinden mahrum bırakır; (kıyamet gününde) önceki ve sonraki (ümmet)lerin gözleri önünde onu rezil eder.
Açıklama:
Beyhaki, Sünen-i Kebir'de [BS15421], Ebu Davud, Sünen-i Ebu Davud'da [D002263], Nesai, Sünen-i Kübra'da [NS005645], Beyhaki ,Ma’rifetu’s- Sunen Ve’l- Âsâr'da [BMS004572] ve İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban'da [İHS004108] farklı bir içerikle rivayet etmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, Harfu'l-Hemze me'a'l-Yâi't-tahtiyye 845, 1/317
Senetler:
()
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
285184, KHA000847
Hadis:
الإيناس ثم الإمساس
Tercemesi:
Öncelikle (sütü sağılacak hayvana) ürkütmeden, usulca yaklaşmak sonra da elle tutmak.
Açıklama:
Başka varyantı bulunmamaktadır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, Harfu'l-Hemze me'a'l-Yâi't-tahtiyye 847, 1/318
Senetler:
()
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
285185, KHA000848
Hadis:
أي شيء يخفى؟ قال: ما لا يكون
Tercemesi:
Hangi şey gizli kalır? Dedi ki: Olmayan şey!
Açıklama:
Başka varyantı bulunmamaktadır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, Harfu'l-Hemze me'a'l-Yâi't-tahtiyye 848, 1/318
Senetler:
()
Konular:
Açıklama: Beyhaki, Sünen-i Kübra'da [BS16618] ve Beyhaki, Sünen-i Kebir'de [BS005363] rivayet etmiştir. Beyhaki, Sünen-i Kebir'de [BS16619], Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed'de [HM012332], Abdurrezzak b. Hemmam, Musannef-i Abdurrezzak'ta [MA019903], Hâkim en-Nisaburî, el-Müstedrek'te [NM007138] ve Taberani, el-Mu'cemu'l-Kebir'de [MK000725] farklı bir içerikle rivayet etmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
285187, KHA000850
Hadis:
الأئمة من قريش
Tercemesi:
İmamlar Kureyş’tendir.
Açıklama:
Beyhaki, Sünen-i Kübra'da [BS16618] ve Beyhaki, Sünen-i Kebir'de [BS005363] rivayet etmiştir. Beyhaki, Sünen-i Kebir'de [BS16619], Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed'de [HM012332], Abdurrezzak b. Hemmam, Musannef-i Abdurrezzak'ta [MA019903], Hâkim en-Nisaburî, el-Müstedrek'te [NM007138] ve Taberani, el-Mu'cemu'l-Kebir'de [MK000725] farklı bir içerikle rivayet etmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, Harfu'l-Hemze me'a'l-Yâi't-tahtiyye 850, 1/318
Senetler:
()
Konular:
Açıklama: Darimi, Sünen-i Dârimî'de [DM002279] ve Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed'de [HM014261] rivayet etmiştir. Beyhaki, Sünen-i Kebir'de [BS13846], Ebu Davud, Sünen-i Ebu Davud'da [D002078], Darimi, Sünen-i Dârimî'de [DM002280], İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce'de [İM001960] ve İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce'de [İM001960-2] farklı bir içerikle rivayet etmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
285186, KHA000849
Hadis:
أيما عبد تزوج بغير إذن مواليه, أو أهله فهو عاهر
Tercemesi:
Efendilerinin -veya ailesinin- izni olmaksızın evlenen her köle, zina etmiş sayılır.
Açıklama:
Darimi, Sünen-i Dârimî'de [DM002279] ve Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed'de [HM014261] rivayet etmiştir. Beyhaki, Sünen-i Kebir'de [BS13846], Ebu Davud, Sünen-i Ebu Davud'da [D002078], Darimi, Sünen-i Dârimî'de [DM002280], İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce'de [İM001960] ve İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce'de [İM001960-2] farklı bir içerikle rivayet etmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, Harfu'l-Hemze me'a'l-Yâi't-tahtiyye 849, 1/318
Senetler:
()
Konular: