(318) - حدثنا إبراهيم بن سعيد الجوهري، قالَ: حَدَّثَنا حسين بن محمد , عن أبي أويس , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ , عَنْ عمرة , عن عائشة رضي الله عنها قالت: دخل النبي صلى الله عليه وسلم فسمع صوت صبي فقال: ما بال صبيكم يبكي ألا تسترقوا له من العين.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَبْدِ الله بن أبي بكر إلا أبو أويس.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
230781, BM010400
Hadis:
(318) - حدثنا إبراهيم بن سعيد الجوهري، قالَ: حَدَّثَنا حسين بن محمد , عن أبي أويس , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ , عَنْ عمرة , عن عائشة رضي الله عنها قالت: دخل النبي صلى الله عليه وسلم فسمع صوت صبي فقال: ما بال صبيكم يبكي ألا تسترقوا له من العين.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَبْدِ الله بن أبي بكر إلا أبو أويس.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Aişe ani'n-Nebî 10400, 18/266
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
Konular:
(319) - حدثنا الحارث بن الخضر العطار، قالَ: حَدَّثَنا روح بن عبادة، قالَ: حَدَّثَنا ابن جريج , عن يحيى بن سعيد , عن عمرة بنة عبد الرحمن , عن عائشة رضي الله عنها قالت: كان أهل الجاهلية يخضبون قطنة يوم العقيقة ثم يحلقون الصبي ويضعونها على رأسه فأمرهم النبي صلى الله عليه وسلم أن يجعلوا مكان الدم خلوقا.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
230782, BM010401
Hadis:
(319) - حدثنا الحارث بن الخضر العطار، قالَ: حَدَّثَنا روح بن عبادة، قالَ: حَدَّثَنا ابن جريج , عن يحيى بن سعيد , عن عمرة بنة عبد الرحمن , عن عائشة رضي الله عنها قالت: كان أهل الجاهلية يخضبون قطنة يوم العقيقة ثم يحلقون الصبي ويضعونها على رأسه فأمرهم النبي صلى الله عليه وسلم أن يجعلوا مكان الدم خلوقا.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Aişe ani'n-Nebî 10401, 18/266
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
Konular:
(320) - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قالاَ: حَدَّثَنا محمد بن جعفر، قالَ: حَدَّثَنا شعبة , عن الحكم , عن إبراهيم , عن الأسود , عن عائشة رضي الله عنها أنها أرادت أن تستري بريرة فشرطوا ولاءها فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اشتريها وأعتقيها فإن الولاء لمن أعتق". وأتي بلحم فقيل له هذا مما تصدق به على بريرة فقال: هو لها صدقة ولنا هدية.
وخيرها رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَانَ زوجها حر.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
230783, BM010402
Hadis:
(320) - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قالاَ: حَدَّثَنا محمد بن جعفر، قالَ: حَدَّثَنا شعبة , عن الحكم , عن إبراهيم , عن الأسود , عن عائشة رضي الله عنها أنها أرادت أن تستري بريرة فشرطوا ولاءها فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اشتريها وأعتقيها فإن الولاء لمن أعتق". وأتي بلحم فقيل له هذا مما تصدق به على بريرة فقال: هو لها صدقة ولنا هدية.
وخيرها رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَانَ زوجها حر.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Aişe ani'n-Nebî 10402, 18/267
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
Konular:
(321) - حدثنا عمرو بن علي، قالَ: حَدَّثَنا يحيى بن سعيد وعبد الرحمن بن مهدي، قالاَ: حَدَّثَنا شعبة , عن الحكم , عن إبراهيم , عن الأسود , عن عائشة رضي الله عنها قالت: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أراد أن ينام أو يأكل وهو جنب توضأ وضوءه للصلاة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
230784, BM010403
Hadis:
(321) - حدثنا عمرو بن علي، قالَ: حَدَّثَنا يحيى بن سعيد وعبد الرحمن بن مهدي، قالاَ: حَدَّثَنا شعبة , عن الحكم , عن إبراهيم , عن الأسود , عن عائشة رضي الله عنها قالت: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أراد أن ينام أو يأكل وهو جنب توضأ وضوءه للصلاة.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Aişe ani'n-Nebî 10403, 18/267
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
Konular:
(322) - حدثنا عمرو بن علي، قالَ: حَدَّثَنا أبو معاوية , عن الأعمش , عن إبراهيم , عن الأسود , عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اشترى طعاما من يهودي نسيئة فأعطاه درعه رهنا.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
230785, BM010404
Hadis:
(322) - حدثنا عمرو بن علي، قالَ: حَدَّثَنا أبو معاوية , عن الأعمش , عن إبراهيم , عن الأسود , عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اشترى طعاما من يهودي نسيئة فأعطاه درعه رهنا.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Aişe ani'n-Nebî 10404, 18/268
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
Konular:
(323) - حدثنا عمرو بن علي، قالَ: حَدَّثَنا أبو معاوية , عن الأعمش , عن إبراهيم , عن الأسود , عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قال: إن أطيب ما أكل الرجل من كسبه وإن ولده من كسبه.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
230786, BM010405
Hadis:
(323) - حدثنا عمرو بن علي، قالَ: حَدَّثَنا أبو معاوية , عن الأعمش , عن إبراهيم , عن الأسود , عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قال: إن أطيب ما أكل الرجل من كسبه وإن ولده من كسبه.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Aişe ani'n-Nebî 10405, 18/268
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
Konular:
(324) - حدثنا عمرو بن علي، قالَ: حَدَّثَنا أبو معاوية، قالَ: حَدَّثَنا الأعمش , عن إبراهيم , عن الأسود , عن عائشة رضي الله عنها قالت: ذكر رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَفِيَّةَ فقلنا قد حاضت فقال: عقرى أو حلقى ما أراها إلا حابستنا، فقلنا: إنها قد طافت يوم النحر قال: فلا إذا مروها فلتنفر.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
230787, BM010406
Hadis:
(324) - حدثنا عمرو بن علي، قالَ: حَدَّثَنا أبو معاوية، قالَ: حَدَّثَنا الأعمش , عن إبراهيم , عن الأسود , عن عائشة رضي الله عنها قالت: ذكر رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَفِيَّةَ فقلنا قد حاضت فقال: عقرى أو حلقى ما أراها إلا حابستنا، فقلنا: إنها قد طافت يوم النحر قال: فلا إذا مروها فلتنفر.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Aişe ani'n-Nebî 10406, 18/268
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
Konular:
(325) - حدثنا عمرو، قالَ: حَدَّثَنا محمد بن جعفر وابن أَبِي عَدِيٍّ , عَنْ شُعْبَةَ , عَنِ الْحَكَمِ , عَنْ إبراهيم , عن الأسود , عن عائشة رضي الله عنها , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوِهِ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
230788, BM010407
Hadis:
(325) - حدثنا عمرو، قالَ: حَدَّثَنا محمد بن جعفر وابن أَبِي عَدِيٍّ , عَنْ شُعْبَةَ , عَنِ الْحَكَمِ , عَنْ إبراهيم , عن الأسود , عن عائشة رضي الله عنها , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوِهِ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Aişe ani'n-Nebî 10407, 18/268
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
Konular:
(326) - حدثنا عمرو، قالَ: حَدَّثَنا عبد الرحمن بن مهدي، قالَ: حَدَّثَنا شعبة , عن الحكم , عن إبراهيم , عن الأسود قال سألت عائشة كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسلم يصنع في أهله قالت كان في مهنة أهله فإذا حضرت الصلاة قام إلى الصلاة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
230789, BM010408
Hadis:
(326) - حدثنا عمرو، قالَ: حَدَّثَنا عبد الرحمن بن مهدي، قالَ: حَدَّثَنا شعبة , عن الحكم , عن إبراهيم , عن الأسود قال سألت عائشة كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسلم يصنع في أهله قالت كان في مهنة أهله فإذا حضرت الصلاة قام إلى الصلاة.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Aişe ani'n-Nebî 10408, 18/269
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
Konular:
(327) - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قالاَ: حَدَّثَنا أبو معاوية، قالَ: حَدَّثَنا الأعمش , عن إبراهيم , عن الأسود , عن عائشة رضي الله عنها قالت: إن ناسا يقولون إن الصلاة يقطعها الكلب والحمار والمرأة فربما رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يصلي بالليل وأنا بينه وبين القبلة فيكون لي الحاجة فأنسل من قبل رجلي السرير كراهية..........
Öneri Formu
Hadis Id, No:
230790, BM010409
Hadis:
(327) - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قالاَ: حَدَّثَنا أبو معاوية، قالَ: حَدَّثَنا الأعمش , عن إبراهيم , عن الأسود , عن عائشة رضي الله عنها قالت: إن ناسا يقولون إن الصلاة يقطعها الكلب والحمار والمرأة فربما رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يصلي بالليل وأنا بينه وبين القبلة فيكون لي الحاجة فأنسل من قبل رجلي السرير كراهية..........
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Aişe ani'n-Nebî 10409, 18/269
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
Konular: