8404 - حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ جَعْفَرٍ، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن مُحَمد بن عَبد الجبار عن مُحَمد بن كعب، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قال: الرحم شجنة من الرحمن تقول: أي رب إني ظلمت أي رب قطعت أي رب فيجيبها ربها تبارك وتعالى فيقول: ألا ترضين أن أصل من وصلك وأقطع من قطعك.
وَلا نَعْلَمُ أَسْنَدَ مُحَمد بْنُ كَعْبٍ، عَن أبي هُرَيرة، إلاَّ هذا الحديث.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
225951, BM008404
Hadis:
8404 - حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ جَعْفَرٍ، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن مُحَمد بن عَبد الجبار عن مُحَمد بن كعب، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قال: الرحم شجنة من الرحمن تقول: أي رب إني ظلمت أي رب قطعت أي رب فيجيبها ربها تبارك وتعالى فيقول: ألا ترضين أن أصل من وصلك وأقطع من قطعك.
وَلا نَعْلَمُ أَسْنَدَ مُحَمد بْنُ كَعْبٍ، عَن أبي هُرَيرة، إلاَّ هذا الحديث.
Tercemesi:
Bize Muhammed b. el-Müsennâ, ona Muhammed b. Ca'fer, ona Şu'be, ona Muhammed b. Abdülcebbâr, ona Muhammed b. Ka'b ona da Ebu Hüreyre'nin aktardığına göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:
"Akrabalık, Rahman'dan bir bağdır, şöyle der: 'Ey Rabbim! Bana zulmedildi. Ey Rabbim! Ben koparıldım ey Rabbim.' Rabbi de ona şöyle cevap verir: 'Seni gözeteni gözetmemden ve seni [seninle bağını] koparanı koparmamdan razı olmaz mısın'"
Bu hadis dışında Muhammed b. Ka'b'ın Ebû Hüreyre'ye isnad ettiği başka bir hadis bilmiyoruz.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ebu Hureyre 8404, 15/110
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
Konular:
Akraba, akrabasıyla ilişkisini kesenle Allah ilişkisini keser
حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا أَبُو عامر، قَال: حَدَّثنا سُلَيْمان بن بلال عن إبراهيم بن أبي أسيد، عَن جَدِّه، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم: "والذي نفسي بيده لتتبعن سنن من كان قبلكم شبرا بشبر وذراعا بذراع حتى لو دخلوا جحر ضب لدخلتموه.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
225958, BM008411
Hadis:
حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا أَبُو عامر، قَال: حَدَّثنا سُلَيْمان بن بلال عن إبراهيم بن أبي أسيد، عَن جَدِّه، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم: "والذي نفسي بيده لتتبعن سنن من كان قبلكم شبرا بشبر وذراعا بذراع حتى لو دخلوا جحر ضب لدخلتموه.
Tercemesi:
Bize Muhammed b. el-Müsennâ, ona Ebu Âmir, ona Süleyman b. Bilal, İbrahim b. Ebu Esîd'den, o dedesinden, o da Ebu Hureyre'den rivayet ettiğine göre Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurmuştur: "Canımı kudret elinde tutan Allah'a yemin ederim ki sizler kendinizden önceki ümmetlerin yoluna karışı karışına, arşı arşına uyacaksınız. O kadar ki onlar keler yuvasına girseler siz de onlarla oraya gireceksiniz."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ebu Hureyre 8411, 15/114
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
Konular:
Kültür, kültürel açıdan başkalaşma, sünnetten ayrılma
Teşebbüh, Özenme, ehl-i kitaba, kafirlere benzemek
8405 - حَدَّثنا أَحمد بْنُ مَنْصُورِ بْنِ سَيَّارٍ، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن صالح، قَال: حَدَّثنا اللَّيْث عن زهرة بن معبد عن أبي صالح مولى عثمان بن عفان عن عثمان، وأبي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قال: من مات مرابطا في سبيل الله أجري عليه عمل الصائم وأجري عليه رزقه وأمن الفتان ويبعثه الله يوم القيامة آمنا من الفزع الأكبر.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لاَ نعلمُهُ يُرْوَى عَن أَبِي هُرَيرة إلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، ولاَ نَعلم رَوَى أَبُو صالح مولى عثمان، عَن أبي هُرَيرة، إلاَّ هذا الحديث واسم أبي صالح مولى عثمان الحارث.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
225952, BM008405
Hadis:
8405 - حَدَّثنا أَحمد بْنُ مَنْصُورِ بْنِ سَيَّارٍ، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن صالح، قَال: حَدَّثنا اللَّيْث عن زهرة بن معبد عن أبي صالح مولى عثمان بن عفان عن عثمان، وأبي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قال: من مات مرابطا في سبيل الله أجري عليه عمل الصائم وأجري عليه رزقه وأمن الفتان ويبعثه الله يوم القيامة آمنا من الفزع الأكبر.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لاَ نعلمُهُ يُرْوَى عَن أَبِي هُرَيرة إلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، ولاَ نَعلم رَوَى أَبُو صالح مولى عثمان، عَن أبي هُرَيرة، إلاَّ هذا الحديث واسم أبي صالح مولى عثمان الحارث.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ebu Hureyre 8405, 15/110
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
Konular:
8406- كتب إلي مُحَمد بن حُمَيد يذكر أن ابن المبارك حدثه، عَن ابن لهيعة، عَن أبي الأسود بن يسار، عَن أبي صالح، وهُو مولى الجندعيين، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم: لا سبق إلاَّ في خف، أو حافر.
ولا نعلم اسند أَبُو صالح هذا إلاَّ عَن أبي هُرَيرة هذا الحديث، ولاَ روى عنه إلاَّ سُلَيْمان بن يسار.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
225953, BM008406
Hadis:
8406- كتب إلي مُحَمد بن حُمَيد يذكر أن ابن المبارك حدثه، عَن ابن لهيعة، عَن أبي الأسود بن يسار، عَن أبي صالح، وهُو مولى الجندعيين، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم: لا سبق إلاَّ في خف، أو حافر.
ولا نعلم اسند أَبُو صالح هذا إلاَّ عَن أبي هُرَيرة هذا الحديث، ولاَ روى عنه إلاَّ سُلَيْمان بن يسار.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ebu Hureyre 8406, 15/111
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
Konular:
8407 - حَدَّثنا خالد بن يوسف بن خالد السمتي، قَال: حَدَّثنا مروان بن معاوية عن هاشم بن هاشم، قَال: حَدَّثنا أَبُو صالح الساعدي، قال: سَمِعْتُ أبا هُرَيرة يَقُولُ: قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم: إن رجالا سيفرون إلى عشائرهم والمدينة خير لهم لو كانوا يعلمون والذي نفس مُحَمد بيده لا يثبت أحد فيها فيصبر على لأوائها وشدتها إلاَّ كنت له شَفِيعًا وشهيدا يوم القيامة، ولاَ يخرج عنها أحد رغبة عنها إلاَّ أبدل الله مكانه من هو خير منه والذي نفس مُحَمد بيده إنها لتنفي خبث أهلها، أَحسَبُهُ قال: كما ينفي الكير خبث الحديد.
ولا نعلم أسند أَبُو صالح الساعدي، عَن أبي هُرَيرة، إلاَّ هذا الحديث، ولاَ روى عنه إلاَّ هاشم بن هاشم، ولاَ يعرف لأبي صالح هذا اسم.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
225954, BM008407
Hadis:
8407 - حَدَّثنا خالد بن يوسف بن خالد السمتي، قَال: حَدَّثنا مروان بن معاوية عن هاشم بن هاشم، قَال: حَدَّثنا أَبُو صالح الساعدي، قال: سَمِعْتُ أبا هُرَيرة يَقُولُ: قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم: إن رجالا سيفرون إلى عشائرهم والمدينة خير لهم لو كانوا يعلمون والذي نفس مُحَمد بيده لا يثبت أحد فيها فيصبر على لأوائها وشدتها إلاَّ كنت له شَفِيعًا وشهيدا يوم القيامة، ولاَ يخرج عنها أحد رغبة عنها إلاَّ أبدل الله مكانه من هو خير منه والذي نفس مُحَمد بيده إنها لتنفي خبث أهلها، أَحسَبُهُ قال: كما ينفي الكير خبث الحديد.
ولا نعلم أسند أَبُو صالح الساعدي، عَن أبي هُرَيرة، إلاَّ هذا الحديث، ولاَ روى عنه إلاَّ هاشم بن هاشم، ولاَ يعرف لأبي صالح هذا اسم.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ebu Hureyre 8407, 15/112
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
Konular:
8408 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الرحمن بن مهدي، قَال: حَدَّثنا سُفيان، عَن عَاصِم بْنِ عُبَيد اللَّهِ، عَن زياد بن ثُوَيب، عَن أبي هُرَيرة، قال: جاء النَّبِيّ صَلَّى الله عَلَيه وَسَلَّم يعودني فقال: ألا أرقيك برقية رقاني بها جبريل؟ قلت: بلى بأبي وأمي فقال: بسم الله أرقيك، من كل داء فيك، من النفاثات في العقد، وَمَنْ شر حاسد إذا حسد.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
225955, BM008408
Hadis:
8408 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الرحمن بن مهدي، قَال: حَدَّثنا سُفيان، عَن عَاصِم بْنِ عُبَيد اللَّهِ، عَن زياد بن ثُوَيب، عَن أبي هُرَيرة، قال: جاء النَّبِيّ صَلَّى الله عَلَيه وَسَلَّم يعودني فقال: ألا أرقيك برقية رقاني بها جبريل؟ قلت: بلى بأبي وأمي فقال: بسم الله أرقيك، من كل داء فيك، من النفاثات في العقد، وَمَنْ شر حاسد إذا حسد.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ebu Hureyre 8408, 15/113
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
Konular:
8409 - حَدَّثنا إبراهيم بن سَعِيد الجوهري، قَال: حَدَّثنا عثمان بن خالد، عَن إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ، عَن أَبِيه، عَن جَدِّه، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم ذكر فتنة فقربها فقلنا: يا رَسولَ اللهِ فإن أدركناها مع من نكون؟ قال: مع الأمين وأصحابه عثمان بن عفان.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ رَوَاهُ عَن أَبِي هُرَيرة إلاَّ أَبُو حبيبة وقد رَوَى عَن أبي حبيبة موسى بن عقبة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
225956, BM008409
Hadis:
8409 - حَدَّثنا إبراهيم بن سَعِيد الجوهري، قَال: حَدَّثنا عثمان بن خالد، عَن إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ، عَن أَبِيه، عَن جَدِّه، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم ذكر فتنة فقربها فقلنا: يا رَسولَ اللهِ فإن أدركناها مع من نكون؟ قال: مع الأمين وأصحابه عثمان بن عفان.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ رَوَاهُ عَن أَبِي هُرَيرة إلاَّ أَبُو حبيبة وقد رَوَى عَن أبي حبيبة موسى بن عقبة.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ebu Hureyre 8409, 15/113
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
Konular:
8410 - حَدَّثنا أحمد بن منصور، قَال: حَدَّثنا ابن أبي مريم، قَال: حَدَّثنا ابن لهيعة قال: حدثني أَبُو الأسود، عَن يَحيى بن النضر، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم: من اقتنى كلبا من غير زرع، ولاَ ضرع، أَوْ كَلْبَ صَيْدٍ نَقَصَ مِنْ أَجْرِهِ كُلَّ يوم قيراط.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
225957, BM008410
Hadis:
8410 - حَدَّثنا أحمد بن منصور، قَال: حَدَّثنا ابن أبي مريم، قَال: حَدَّثنا ابن لهيعة قال: حدثني أَبُو الأسود، عَن يَحيى بن النضر، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم: من اقتنى كلبا من غير زرع، ولاَ ضرع، أَوْ كَلْبَ صَيْدٍ نَقَصَ مِنْ أَجْرِهِ كُلَّ يوم قيراط.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ebu Hureyre 8410, 15/114
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
Konular:
8413 - حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ سَعِيد أَبُو سَعِيد الأشج، قَال: حَدَّثنا يحيى بن يمان، قَال: حَدَّثنا ابن أبي ذِئب، عَن سَعِيد بن سمعان، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم إذا افتتح الصلاة نشر أصابعه نشرا.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
225960, BM008413
Hadis:
8413 - حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ سَعِيد أَبُو سَعِيد الأشج، قَال: حَدَّثنا يحيى بن يمان، قَال: حَدَّثنا ابن أبي ذِئب، عَن سَعِيد بن سمعان، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم إذا افتتح الصلاة نشر أصابعه نشرا.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ebu Hureyre 8413, 15/115
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
Konular:
8414 - وحَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ - فيما أحسب، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَاصِم، عَن ابن أبي ذِئب، عَن سَعِيد بن سمعان، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم يرفع يديه إذا دخل الصلاة مدا، وَكان يسكت قبل القراءة يسأل الله من فضلة ويكبر إذا خفض، وإذا رفع.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
225961, BM008414
Hadis:
8414 - وحَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ - فيما أحسب، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَاصِم، عَن ابن أبي ذِئب، عَن سَعِيد بن سمعان، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم يرفع يديه إذا دخل الصلاة مدا، وَكان يسكت قبل القراءة يسأل الله من فضلة ويكبر إذا خفض، وإذا رفع.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ebu Hureyre 8414, 15/115
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
Konular: