Öneri Formu
Hadis Id, No:
22082, N002509
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ عَنْ أَبِى عَمَّارٍ الْهَمْدَانِىِّ عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِصَدَقَةِ الْفِطْرِ قَبْلَ أَنْ تَنْزِلَ الزَّكَاةُ فَلَمَّا نَزَلَتِ الزَّكَاةُ لَمْ يَأْمُرْنَا وَلَمْ يَنْهَنَا وَنَحْنُ نَفْعَلُهُ . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو عَمَّارٍ اسْمُهُ عَرِيبُ بْنُ حُمَيْدٍ وَعَمْرُو بْنُ شُرَحْبِيلَ يُكَنَّى أَبَا مَيْسَرَةَ وَسَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ خَالَفَ الْحَكَمَ فِى إِسْنَادِهِ وَالْحَكَمُ أَثْبَتُ مِنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdullah b. Mübarek, ona Veki', ona Süfyan, ona Seleme b. Küheyl, ona Kasım b. Muhaymira, ona da Ebu Ammar el-Hemedanî'nin naklettiğine göre Kays b. Sa'd şöyle demiştir:
"Rasulullah (sav) zekat farz kılınmadan önce fitre vermemizi emretmişti. Zekat farz kılındıktan sonra (fitre konusunda) ne emirde ne de yasakta bulundu. (Durum böyle iken) biz fitre vermeye devam ettik."
Ebu Abdurrahman şöyle dedi: Ebu Ammar'ın ismi Ğarib b. Humeyd'dir. Amr b. Şurahbil'in künyesi Ebu Meysera'dır. Öte yandan Seleme b. Küheyl, bu hadisin isnadını Hakem'den farklı zikretmiştir. Hakem, hafıza bakımından Seleme b. Küheyl'den daha güçlüdür.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Zekât 35, /2250
Senetler:
1. Kays b. Sa'd el-Ensarî (Kays b. Sa'd b. Ubade b. Düleym b. Harise)
2. Ebu Ammar Arîb b. Humeyd el-Hemdanî (Arib b. Humeyd)
3. Ebu Urve Kasım b. Muhaymira el-Hemdani (Kasım b. Muhaymira)
4. Seleme b. Küheyl el-Hadramî (Seleme b. Küheyl b. Husayn)
5. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
6. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
7. Ebu Cafer Muhammed b. Abdullah el-Mahrami (Muhammed b. Abdullah b. Mübarek)
Konular:
Sadaka, Fıtır sadakası Zekat, farziyeti
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22084, N002511
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَلِىُّ بْنُ مَيْمُونٍ عَنْ مَخْلَدٍ عَنْ هِشَامٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ ذَكَرَ فِى صَدَقَةِ الْفِطْرِ قَالَ صَاعًا مِنْ بُرٍّ أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ سُلْتٍ .
Tercemesi:
Bize Ali b. Meymun, ona Mahled, ona Hişam, ona da İbn Sirin'in naklettiğine göre İbn Abbas fitreye ilişkin şunları demiştir:
Bir sa' miktarı kuru hurma veya bir sa' miktarı (normal) arpa ya da Hicaz arpası (verilmesi gerekir).
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Zekât 36, /2250
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Sirin el-Ensarî (Muhammed b. Sirin)
3. Ebu Abdullah Hişam b. Hassan el-Ezdi (Hişam b. Hassan)
4. Ebu Yahya Mahled b. Yezid el-Harranî (Mahled b. Yezid)
5. Ebu Hasan Ali b. Meymun el-Attar (Ali b. Meymun)
Konular:
Sadaka, Fıtır sadakası Sadaka, fıtır sadakası, ödenecek cins ve miktar
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22083, N002510
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ - وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ - قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَهُوَ أَمِيرُ الْبَصْرَةِ فِى آخِرِ الشَّهْرِ أَخْرِجُوا زَكَاةَ صَوْمِكُمْ . فَنَظَرَ النَّاسُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ فَقَالَ مَنْ هَا هُنَا مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ قُومُوا فَعَلِّمُوا إِخْوَانَكُمْ فَإِنَّهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ إِنَّ هَذِهِ الزَّكَاةَ فَرَضَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى كُلِّ ذَكَرٍ وَأُنْثَى حُرٍّ وَمَمْلُوكٍ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ أَوْ تَمْرٍ أَوْ نِصْفَ صَاعٍ مِنْ قَمْحٍ . فَقَامُوا . خَالَفَهُ هِشَامٌ فَقَالَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Müsenna, ona Halid b. Hâris, ona Humeyd, ona da Hasan'ın naklettiğine göre İbn Abbas Basra valisi iken Ramazan'ın sonunda "Orucunuzun zekatını (fitrelerinizi) verin!" dedi. Bunun üzerine insanlar birbirlerine bakıştılar. O da "Aranızda Medineli olan kimler varsa kalksınlar kardeşlerine öğretsinler. Zira bu zekatı (fitreyi) Rasulullah (sav) bir sa' miktarı arpa veya kuru hurma ya da yarım sa' miktarı buğday olmak üzere erkek-kadın, hür-köle herkese farz kıldı" dedi. Bunun üzerine onlar kalktılar.
Hişam, (Hasan yerine) Muhammed b. Sirin olacak şekilde isnadı Humeyd'den farklı zikretmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Zekât 36, /2250
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Said Hasan el-Basrî (Hasan b. Yesâr)
3. Ebu Ubeyde Humeyd b. Ebu Humeyd et-Tavîl (Humeyd b. Tarhan)
4. Halid b. Haris el-Hüceymî (Halid b. Haris b. Selim b. Süleyman)
5. Muhammed b. Müsenna el-Anezî (Muhammed b. Müsenna b. Ubeyd b. Kays b. Dinar)
Konular:
Sadaka, Fıtır sadakası Sadaka, Fıtır Sadakası, kimler için / adına verilir Sadaka, fıtır sadakası, ödenecek cins ve miktar Sadaka, Fıtır sadakası, verme zamanı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22085, N002512
Hadis:
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِى رَجَاءٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَخْطُبُ عَلَى مِنْبَرِكُمْ - يَعْنِى مِنْبَرَ الْبَصْرَةِ - يَقُولُ صَدَقَةُ الْفِطْرِ صَاعٌ مِنْ طَعَامٍ . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا أَثْبَتُ الثَّلاَثَةِ .
Tercemesi:
Bize Ebu Recâ Kuteybe, ona Hammad b. Zeyd, ona Eyyüb es-Sahtiyânî, ona da Ebu Racâ İmran b. Milhân, Abdullah b. Abbas’ın (r.anhüma) Basra’daki minberde şöyle dediğini rivayet etti:
Fıtır sadakası yiyeceklerden bir sâ'dır.
Ebu Abdurrahman (Nesâî) şöyle dedi: Bu üç sened (İbn Abbas'tan bu hadisi rivayet eden Ebu Recâ, İbn Sirîn ve Hasan el-Basrî) içinden en sağlam hadis mevcud rivayettir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Zekât 36, /2250
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Racâ İmran b. Milhân el-Utâridî (İmrân b. Teym)
3. Eyyüb es-Sahtiyânî (Eyyüb b. Keysân)
4. Ebu İsmail Hammad b. Zeyd el-Ezdî (Hammad b. Zeyd b. Dirhem)
5. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
Sadaka, fıtır sadakası, ödenecek cins ve miktar
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22086, N002513
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِىِّ بْنِ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحْرِزُ بْنُ الْوَضَّاحِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ - وَهُوَ ابْنُ أُمَيَّةَ - عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِى ذُبَابٍ عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى سَرْحٍ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ قَالَ فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَدَقَةَ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ أَقِطٍ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Ali b.Harb, ona Muhriz b. Vaddâh, ona İsmail b. Ümeyye, ona Haris b. Abdurrahman b. Ebu Zübâb, ona da İyaz b. Abdullah b. Ebu Serh, Ebu Said el Hudrî'nin (ra) şöyle dediğini rivayet etti: Rasulullah (sav) fitreyi arpadan bir sâ', hurmadan bir sâ', keş (kurutulmuş yoğurttan) den de bir sâ' olarak verilmesini emretti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Zekât 37, /2250
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. İyaz b. Abdullah el-Amiri (İyaz b. Abdullah b. Sa'd b. Ebu Serh b. Haris)
3. Haris b. Ebu Zübab el-Devsî (Haris b. Abdurrahman b. Abdullah b. Sa'd b. Ebu Zübab)
4. İsmail b. Ümeyye el-Emevî (İsmail b. Ümeyye b. Amr b. Said b. Âs)
5. Muhriz b. Vazzah el-Mervezî (Muhriz b. Vazzah b. Muhriz)
6. Muhammed b. Ali el-Mervezi (Muhammed b. Ali b. Harb)
Konular:
Sadaka, fıtır sadakası, ödenecek cins ve miktar
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22087, N002514
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى سَرْحٍ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ قَالَ كُنَّا نُخْرِجُ زَكَاةَ الْفِطْرِ إِذْ كَانَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَاعًا مِنْ طَعَامٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ زَبِيبٍ أَوْ صَاعًا مِنْ أَقِطٍ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdullah el-Mahrami, ona Veki' b. Cerrah, ona Süfyan es-Sevrî, ona Zeyd b. Eslem, ona da İyaz b. Abdullah, Ebu Said el-Hudrî’nin (ra) şöyle dediğini rivayet etti:
Rasulullah (sav) aramızda iken biz fitreyi yiyeceklerden, ya arpadan bir sâ' ya kuru hurmadan bir sâ',veya kuru üzümden bir sâ' veyahut keş (kurutulmuş yoğurttan) den de bir sâ' olarak verirdik.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Zekât 38, /2250
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. İyaz b. Abdullah el-Amiri (İyaz b. Abdullah b. Sa'd b. Ebu Serh b. Haris)
3. Ebu Üsame Zeyd b. Eslem el-Kuraşî (Zeyd b. Eslem)
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
5. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
6. Ebu Cafer Muhammed b. Abdullah el-Mahrami (Muhammed b. Abdullah b. Mübarek)
Konular:
Sadaka, fıtır sadakası, ödenecek cins ve miktar
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22088, N002515
Hadis:
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِىِّ عَنْ وَكِيعٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ قَالَ كُنَّا نُخْرِجُ صَدَقَةَ الْفِطْرِ إِذْ كَانَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَاعًا مِنْ طَعَامٍ أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ أَقِطٍ فَلَمْ نَزَلْ كَذَلِكَ حَتَّى قَدِمَ مُعَاوِيَةُ مِنَ الشَّامِ وَكَانَ فِيمَا عَلَّمَ النَّاسَ أَنَّهُ قَالَ مَا أَرَى مُدَّيْنِ مِنْ سَمْرَاءِ الشَّامِ إِلاَّ تَعْدِلُ صَاعًا مِنْ هَذَا . قَالَ فَأَخَذَ النَّاسُ بِذَلِكَ .
Tercemesi:
Bize Hennâd b. Serî, ona Veki' b. Cerrah, ona Davud b. Kays, ona da İyaz b. Abdullah, Ebu Said el-Hudrî’nin (ra) şöyle dediğini rivayet etti:
Rasulullah (sav) aramızda iken biz fıtır sadakasını yiyecekten bir sâ veya kuru hurmadan bir sâ yahut arpadan bir sâ, ya da keşten (kurutulmuş yoğurttan) bir sâ olarak verirdik. Bunu (halife) Muaviye hac veya umre yapmak için Şamdan gelip (Medine'ye) varıp minberden halka konuşma yapıncaya kadar böyle vermeye devam ettik. O halka yaptığı konuşmada şunu da öğretti:
Ben, Şam buğdayından iki müddün, bir sâ kuru hurmaya denk olduğu görüşündeyim.
Bunun üzerine halk, bunu (esas) aldı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Zekât 38, /2250
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. İyaz b. Abdullah el-Amiri (İyaz b. Abdullah b. Sa'd b. Ebu Serh b. Haris)
3. Ebu Süleyman Davud b. Kays el-Kuraşi (Davud b. Kays)
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
5. Ebu Serî Hennâd b. Serî et-Temîmî (Hennad b. Serî b. Musab b. Ebu Bekir)
Konular:
Sadaka, fıtır sadakası, ödenecek cins ve miktar
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22089, N002516
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ قَالَ سَمِعْتُ عِيَاضَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يُخْبِرُ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ قَالَ لَمْ نُخْرِجْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ زَبِيبٍ أَوْ صَاعًا مِنْ دَقِيقٍ أَوْ صَاعًا مِنْ أَقِطٍ أَوْ صَاعًا مِنْ سُلْتٍ - ثُمَّ شَكَّ سُفْيَانُ - فَقَالَ دَقِيقٍ أَوْ سُلْتٍ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Mansur, ona Süfyan (b. Uyeyne), ona (Muhammed) b. Aclân, ona da İyaz b. Abdullah, Ebu Said el-Hudrî’nin (r.anhüma) şöyle dediğini rivayet etti:
Rasulullah (sav) zamanında biz fitreyi kuru hurmadan bir sâ' veya arpadan bir sâ' yahut kuru üzümden bir sâ' ya da undan bir sâ' veya keşten bir sâ' veyahut Peygamber arpasından da bir sâ' olarak verirdik. Sonra Süfyan şu iki lafızdan hangisinin rivayete olduğu konusunda şüphe etti: Un veya Peygamber arpası.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Zekât 39, /2250
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. İyaz b. Abdullah el-Amiri (İyaz b. Abdullah b. Sa'd b. Ebu Serh b. Haris)
3. Ebu Abdullah Muhammed b. Aclân el-Kuraşî (Muhammed b. Aclân)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Muhammed b. Mansur el-Huzai (Muhammed b. Mansur b. Sabit b. Halid)
Konular:
Sadaka, fıtır sadakası, ödenecek cins ve miktar
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22091, N002518
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ عَنْ زَائِدَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِى رَوَّادٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ كَانَ النَّاسُ يُخْرِجُونَ عَنْ صَدَقَةِ الْفِطْرِ فِى عَهْدِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ أَوْ تَمْرٍ أَوْ سُلْتٍ أَوْ زَبِيبٍ .
Tercemesi:
Bize Musa b. Abdurrahman, ona Hüseyin (b. Ali), ona Zâide (b. Kudame), ona Abdülaziz b. Ebu Revvâd, ona da Nafi' (Mevlâ İbn Ömer), (Abdullah) b. Ömer’in (r.anhüma) şöyle dediğini rivayet etti:
Rasulullah (sav) zamanında Müslümanlar fitreyi, arpadan bir sâ' veya kuru hurmadan bir sâ' yahut Peygamber hurması veya kuru üzümden de bir sâ' olarak verirlerdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Zekât 41, /2250
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Abdülaziz b. Ebu Revvad el-Mekki (Abdülaziz b. Meymun b. Bedr)
4. Zâide b. Kudame es-Sekafî (Zâide b. Kudame)
5. Ebu Abdullah Hüseyin b. Ali el-Cu'fi (Hüseyin b. Ali b. Velid)
6. Ebu İsa Musa b. Abdurrahman el-Kindî (Musa b. Abdurrahman b. Said b. Mesruk b. Ma'dan)
Konular:
Sadaka, fıtır sadakası, ödenecek cins ve miktar
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22090, N002517
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَلِىُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنِ الْحَسَنِ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ خَطَبَ بِالْبَصْرَةِ فَقَالَ أَدُّوا زَكَاةَ صَوْمِكُمْ . فَجَعَلَ النَّاسُ يَنْظُرُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ فَقَالَ مَنْ هَا هُنَا مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ قُومُوا إِلَى إِخْوَانِكُمْ فَعَلِّمُوهُمْ فَإِنَّهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَضَ صَدَقَةَ الْفِطْرِ عَلَى الصَّغِيرِ وَالْكَبِيرِ وَالْحُرِّ وَالْعَبْدِ وَالذَّكَرِ وَالأُنْثَى نِصْفَ صَاعِ بُرٍّ أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ شَعِيرٍ . قَالَ الْحَسَنُ فَقَالَ عَلِىٌّ أَمَّا إِذَا أَوْسَعَ اللَّهُ فَأَوْسِعُوا أَعْطُوا صَاعًا مِنْ بُرٍّ أَوْ غَيْرِهِ .
Tercemesi:
Bize Ali b. Hucr, ona Yezid b. Harun, ona Humeyd, ona da Hasan'ın naklettiğine göre İbn Abbas Basra'da hutbe verirken "Oruçlarınızın zekatını (fitrelerinizi) verin" demişti. Bunun üzerine insanlar birbirlerine bakışmaya başladılar. O da "Aranızda kimler Medineli ise kalsınlar kardeşlerine öğretsinler. Anlaşılan onlar bilmiyorlar. Rasulullah (sav) yarım sa' miktarı buğday veya bir sa' miktarı hurma veya arpa olmak üzere çocuk-yetişkin, hür-köle, erkek-kadın herkese fitreyi farz kıldı." dedi. Ardından Hasan "Ali (ra), "Allah size bolluk bahşederse siz de buğday veya diğer ürünlerden (yarım değil) bir sa' miktarı verin!" dedi" diye ekledi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Zekât 40, /2250
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Said Hasan el-Basrî (Hasan b. Yesâr)
3. Ebu Ubeyde Humeyd b. Ebu Humeyd et-Tavîl (Humeyd b. Tarhan)
4. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
5. Ebu Hasan Ali b. Hucr es-Sa'dî (Ali b. Hucr b. İyas b. Mukatil)
Konular:
Sadaka, Fıtır sadakası Sadaka, Fıtır Sadakası, kimler için / adına verilir Sadaka, fıtır sadakası, ödenecek cins ve miktar