Açıklama: Rivayet munkatıdır. Said b. Müseyyeb ile Sa'd b. Ubade arasında inkıta' vardır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
29744, N003695
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ عَنْ وَكِيعٍ عَنْ هِشَامٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ قَالَ « سَقْىُ الْمَاءِ » .
Tercemesi:
Bize Ebu Ammar Hüseyin b. Hureys (el-Huzaî), ona Veki (b. Cerrah er-Ruasî), ona Hişam (b. Ebu Abdullah ed-Destevâî), ona Katade (b. Diame es-Sedusî), ona da Said b. Müseyyeb (el-Kuraşî), Sa’d b. Ubade (el-Ensarî)’nin şöyle anlattığını nakletti: Hz. Peygamber’e (sav) “Ey Allah’ın rasülü! Hangi sadaka daha üstündür?” diye sordum. Bana “(İnsanları ve hayvanları) sulamaktır” buyurdu.
Açıklama:
Rivayet munkatıdır. Said b. Müseyyeb ile Sa'd b. Ubade arasında inkıta' vardır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Vesâyâ 9, /2330
Senetler:
1. Sa'd b. Ubâde el-Ensarî (Sa'd b. Ubade b. Duleym b. Hârise b. Ebu Hazîme)
2. Said b. Müseyyeb el-Kuraşî (Said b. Müseyyeb b. Hazn b. Ebu Vehb)
3. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
4. Hişam b. Ebu Abdullah ed-Destevâî (Hişam b. Senber)
5. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
6. Ebu Ammar Hüseyin b. Hureys el-Huzaî (Hüseyin b. Hureys b. Hasan b. Sabit)
Konular:
KTB, SADAKA Sadaka, çeşitleri
Açıklama: Rivayet munkatıdır. Hasan el-Basrî ile Sa'd b. Ubade arasında inkıta' vardır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
29745, N003696
Hadis:
أَخْبَرَنِى إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ حَجَّاجٍ قَالَ سَمِعْتُ شُعْبَةَ يُحَدِّثُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنَ يُحَدِّثُ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ أَنَّ أُمَّهُ مَاتَتْ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمِّى مَاتَتْ أَفَأَتَصَدَّقُ عَنْهَا قَالَ « نَعَمْ » . قَالَ فَأَىُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ قَالَ « سَقْىُ الْمَاءِ » . فَتِلْكَ سِقَايَةُ سَعْدٍ بِالْمَدِينَةِ .
Tercemesi:
Bize İbrahim b. Hasan, ona Haccac (b. Muhammed), ona Şube (b. Haccâc), ona Katade (b. Diame), ona da Hasan el-Basrî, Sa'd b. Ubâde’den (ra) şöyle rivayet etti:Sa’d b. Ubâde’nin annesi vefat etmişti ve Rasulullah'a (s.a.v) (gelerek): "Ey Allah’ın Rasulü! Annem öldü onun adına sadaka verebilir miyim?" diye sordu. Rasulullah'ta (sav): "Evet" buyurdu. Sa'd: 'Hangi sadaka daha hayırlı ve değerlidir?' diye sordu. Rasulullah (sav): '(Sadakanın en faziletlisi) su ihtiyacını karşılamaktır” buyurdu. İşte bu yüzden Sa'd'ın Medine’de bir çeşmesi vardı.
Açıklama:
Rivayet munkatıdır. Hasan el-Basrî ile Sa'd b. Ubade arasında inkıta' vardır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Vesâyâ 9, /2330
Senetler:
1. Sa'd b. Ubâde el-Ensarî (Sa'd b. Ubade b. Duleym b. Hârise b. Ebu Hazîme)
2. Ebu Said Hasan el-Basrî (Hasan b. Yesâr)
3. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebu Muhammed Haccac b. Muhammed el-Mesîsî (Haccac b. Muhammed)
6. İbrahim b. Hasan el-Mukassimi (İbrahim b. Hasan b. Heysem)
Konular:
KTB, SADAKA Sadaka, çeşitleri Sadaka, ölen bir kimse adına
Öneri Formu
Hadis Id, No:
29730, N003681
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَلِىُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنَا الْعَلاَءُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « إِذَا مَاتَ الإِنْسَانُ انْقَطَعَ عَمَلُهُ إِلاَّ مِنْ ثَلاَثَةٍ مِنْ صَدَقَةٍ جَارِيَةٍ وَعِلْمٍ يُنْتَفَعُ بِهِ وَوَلَدٍ صَالِحٍ يَدْعُو لَهُ » .
Tercemesi:
Bize Ali b. Hucr, ona İsmail (İsmail b. Uleyye), ona Alâ (b. Abdurrahman), ona babası (Abdurrahman b. Yakub), ona da Ebu Hüreyre (ra), Rasulullah’ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etti:
İnsan ölünce, üç ameli dışında bütün amellerinin sevabı kesilir: Sadaka-i câriye, kendisinden istifade edilen ilim, arkasından dua eden hayırlı evlât.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Vesâyâ 8, /2329
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Alâ Abdurrahman b. Yakub el-Cühenî (Abdurrahman b. Yakub)
3. Alâ b. Abdurrahman el-Hırakî (Alâ b. Abdurrahman b. Yakub)
4. Ebu Bişr İsmail b. Uleyye el-Esedî (İsmail b. İbrahim b. Miksem)
5. Ebu Hasan Ali b. Hucr es-Sa'dî (Ali b. Hucr b. İyas b. Mukatil)
Konular:
Bilgi, fazileti Sadaka, öldükten sonra da kazandıran ameller
أَخْبَرَنَا عَلِىُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنِ الْعَلاَءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَجُلاً قَالَ لِلنَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم إِنَّ أَبِى مَاتَ وَتَرَكَ مَالاً وَلَمْ يُوصِ فَهَلْ يُكَفِّرُ عَنْهُ أَنْ أَتَصَدَّقَ عَنْهُ قَالَ « نَعَمْ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
29731, N003682
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَلِىُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنِ الْعَلاَءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَجُلاً قَالَ لِلنَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم إِنَّ أَبِى مَاتَ وَتَرَكَ مَالاً وَلَمْ يُوصِ فَهَلْ يُكَفِّرُ عَنْهُ أَنْ أَتَصَدَّقَ عَنْهُ قَالَ « نَعَمْ » .
Tercemesi:
Bize Ali b. Hucr, ona İsmail b. el-Alâ, ona babası Abdurrahman b. Yakub el-Cühenî, ona Ebû Hureyre (ra) rivayet ettiğine göre bir adam Hz. Peygamber'e (sav) gelip "Babam öldü ve mal bıraktı. Her hangi bir vasiyeti de yoktu. Onun yerine sadaka versem günahlarına kefaret olur mu?" diye sordu. Hz. Peygamber (sav) "Evet" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Vesâyâ 8, /2329
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Alâ Abdurrahman b. Yakub el-Cühenî (Abdurrahman b. Yakub)
3. Alâ b. Abdurrahman el-Hırakî (Alâ b. Abdurrahman b. Yakub)
4. Ebu Bişr İsmail b. Uleyye el-Esedî (İsmail b. İbrahim b. Miksem)
5. Ebu Hasan Ali b. Hucr es-Sa'dî (Ali b. Hucr b. İyas b. Mukatil)
Konular:
İyilik, Anne-Baba, anne-babaya iyilik
KTB, ADAB Sadaka, ölen bir kimse adına
Öneri Formu
Hadis Id, No:
29734, N003685
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الأَزْهَرِ قَالَ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ قَالَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَجُلاً قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمَّهُ تُوُفِّيَتْ أَفَيَنْفَعُهَا إِنْ تَصَدَّقْتُ عَنْهَا قَالَ « نَعَمْ » . قَالَ فَإِنَّ لِى مَخْرَفًا فَأُشْهِدُكَ أَنِّى قَدْ تَصَدَّقْتُ بِهِ عَنْهَا .
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Ezher, ona Ravh b. Ubade, ona Zekeriyya b. İshak, ona Amr b. Dinar, ona da İkrime (Mevla İbn Abbas), (Abdullah) b. Abbas'ın (r.anhüma) şöyle dediğini rivayet etti:
Bir adam Rasulullah'a (sav) (gelerek) şöyle dedi: "Ey Allah’ın Rasulü (sav)! Annem vefat etti, onun adına bir şeyler tasadduk etsem ona faydası dokunur mu?"
Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: "Evet"
O adam da: 'Öyleyse benim bir hurma bahçem var seni şahit tutuyorum ki o bahçeyi onun için tasadduk ettim'dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Vesâyâ 8, /2329
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. İkrime Mevla İbn Abbas (İkrime)
3. Amr b. Dinar el-Cümahî (Amr b. Dinar)
4. Zekeriyya b. İshak el-Mekki (Zekeriyya b. İshak)
5. Ebu Muhammed Ravh b. Ubade el-Kaysî (Ravh b. Ubade b. Alâ b. Hasan b. Amr b. Mersed)
6. Ahmed b. Ezher el-Abdî (Ahmed b. Ezher b. Meni')
Konular:
Sadaka, ölen bir kimse adına
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَدَقَةَ الْحِمْصِىُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ عَنِ الأَوْزَاعِىِّ عَنِ الزُّهْرِىِّ أَخْبَرَهُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ أَنَّهُ اسْتَفْتَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فِى نَذْرٍ كَانَ عَلَى أُمِّهِ فَمَاتَتْ قَبْلَ أَنْ تَقْضِيَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « اقْضِهِ عَنْهَا » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
29738, N003688
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَدَقَةَ الْحِمْصِىُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ عَنِ الأَوْزَاعِىِّ عَنِ الزُّهْرِىِّ أَخْبَرَهُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ أَنَّهُ اسْتَفْتَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فِى نَذْرٍ كَانَ عَلَى أُمِّهِ فَمَاتَتْ قَبْلَ أَنْ تَقْضِيَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « اقْضِهِ عَنْهَا » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Sadaka el-Hımsî, ona Muhammed b. Şuayb (b. Şabur), ona el-Evzâî (Abdurrahman b. Amr b. Yahmed), ona (İbn Şihab) ez-Zührî, ona Ubeydullah b. Abdullah, ona da İbn Abbas'ın rivayet ettiğine göre Sa'd b. Ubade annesinin adadığı ancak yerine getiremeden vefat ettiği adağı hakkında ne yapması gerektiğini Rasulullah'a (sav) sordu. Rasulullah da (sav) "O adağı annenin yerine sen gerçekleştir." buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Vesâyâ 8, /2330
Senetler:
1. Sa'd b. Ubâde el-Ensarî (Sa'd b. Ubade b. Duleym b. Hârise b. Ebu Hazîme)
2. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
3. Ebu Abdullah Ubeydullah b. Abdullah el-Hüzeli (Ubeydullah b. Abdullah b. Utbe b. Mesud b. Gâfil)
4. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
5. Ebu Amr Abdurrahman b. Amr el-Evzaî (Abdurrahman b. Amr b. Yahmed)
6. Muhammed b. Şuayb el-Kuraşi (Muhammed b. Şuayb b. Şâbûr)
7. Muhammed b. Sadaka el-Cüblanî (Muhammed b. Sadaka)
Konular:
Adak, ölen kimsenin adağı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
29743, N003694
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ هِشَامٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمِّى مَاتَتْ أَفَأَتَصَدَّقُ عَنْهَا قَالَ « نَعَمْ » . قُلْتُ فَأَىُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ قَالَ « سَقْىُ الْمَاءِ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdullah b. Mübarek, ona Veki' b. Cerrâh, ona Hişam (b. Abdullah),ona Katâde (b. Diâme), ona da Said b. El-Müseyyeb, Sa’d b. Ubâde'nin (ra) şöyle dediğini rivayet etti: "Ey Allah’ın Rasulü! Annem öldü onun için sadaka verebilir miyim?" dedim. O da: 'Evet' buyurdu. Ben de: 'Hangi sadaka daha hayırlıdır.' dedim. Rasulullah ta (sav) : 'Su hayratı' buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Vesâyâ 9, /2330
Senetler:
1. Sa'd b. Ubâde el-Ensarî (Sa'd b. Ubade b. Duleym b. Hârise b. Ebu Hazîme)
2. Said b. Müseyyeb el-Kuraşî (Said b. Müseyyeb b. Hazn b. Ebu Vehb)
3. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
4. Hişam b. Ebu Abdullah ed-Destevâî (Hişam b. Senber)
5. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
6. Ebu Cafer Muhammed b. Abdullah el-Mahrami (Muhammed b. Abdullah b. Mübarek)
Konular:
Sadaka, ölen bir kimse adına
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ أَنَّ أَبَاهُ نَحَلَهُ نُحْلاً فَقَالَتْ لَهُ أُمُّهُ أَشْهِدِ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم عَلَى مَا نَحَلْتَ ابْنِى . فَأَتَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَكَرِهَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَشْهَدَ لَهُ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
29755, N003706
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ أَنَّ أَبَاهُ نَحَلَهُ نُحْلاً فَقَالَتْ لَهُ أُمُّهُ أَشْهِدِ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم عَلَى مَا نَحَلْتَ ابْنِى . فَأَتَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَكَرِهَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَشْهَدَ لَهُ .
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Harb, ona Ebu Muaviye, ona Hişam (b. Urve), ona babası (Urve b. Zübeyr), ona da Numan b. Beşir şöyle demiştir. Numan'ın babası (Beşir b. Sa'd), oğluna bir bağışta bulunmuştu. Annesi (Amre bt. Revaha) de oğluma yaptığın bağış için Hz. Peygamber'i (sav) şahit tut demişti. Beşir, Hz. Peygamber'e (sav) gelerek bu durumu anlattı ancak Hz. Peygamber (sav) bu bağışa şahit olmayı hoş görmedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Nehâl 1, /2331
Senetler:
1. Numan b. Beşir el-Ensârî (Numan b. Beşir b. Sa'd b. Sa'lebe)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
4. Ebu Muaviye Muhammed b. Hâzim el-A'mâ ed-Darîr (Muhammed b. Hazim)
5. Ahmed b. Harb et-Tai (Ahmed b. Harb b. Muhammed b. Ali b. Hayyan b. Mazin)
Konular:
Aile, çocuklar arasında adaletli davranmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
29759, N003708
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا حِبَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ بَشِيرًا أَتَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا نَبِىَّ اللَّهِ نَحَلْتُ النُّعْمَانَ نِحْلَةً . قَالَ « أَعْطَيْتَ لإِخْوَتِهِ » . قَالَ لاَ . قَالَ « فَارْدُدْهُ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Hatim, ona Hibbân (b. Musa), ona Abdullah (b. Mübarek), ona Hişam (b. Urve), ona da babası (Urve b. Zübeyr) şöyle demiştir. Beşir (b. Sa'd), Hz. Peygamber'e (sav) gelerek Ey Allah'ın Nebisi! (oğlum) Numan'a bir bağış yaptım, dedi. Hz. Peygamber (sav) de "Numan'ın diğer kardeşlerine de bağış yaptın mı?" diye sordu. Beşir, hayır deyince, "o zaman bu bağışından vazgeç" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Nehâl 1, /2331
Senetler:
1. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
2. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
3. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mübarek el-Hanzalî (Abdullah b. Mübarek b. Vadıh)
4. Hibbân b. Musa el-Mervezî (Hibbân b. Musa b. Sevvâr)
5. Muhammed b. Hatim el-Mervezi (Muhammed b. Hatim b. Nuaym b. Abdülhamid)
Konular:
Aile, çocuklar arasında adaletli davranmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
29760, N003709
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِى الشَّوَارِبِ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ - وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ - قَالَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ عَنِ الشَّعْبِىِّ عَنِ النُّعْمَانِ قَالَ انْطَلَقَ بِهِ أَبُوهُ يَحْمِلُهُ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ اشْهَدْ أَنِّى قَدْ نَحَلْتُ النُّعْمَانَ مِنْ مَالِى كَذَا وَكَذَا . قَالَ « كُلَّ بَنِيكَ نَحَلْتَ مِثْلَ الَّذِى نَحَلْتَ النُّعْمَانَ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdülmelik b. Ebu Şevarib, ona Yezid b. Zurey', ona Davud (b. Ebu Hind), ona (Amir) eş-Şa'bî, ona da Numan b. Beşir şöyle demiştir. Numan'ın babası (Beşir b. Sa'd) oğlunu Hz. Peygamber'e (sav) götürdü ve şahit ol ki ben oğlum Numan'a malımdan bazılarını bağışladım, dedi. Hz. Peygamber (sav) de "Numan'a bağışladığın gibi tüm çocuklarına da bağış yaptın mı? buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Nehâl 1, /2331
Senetler:
1. Numan b. Beşir el-Ensârî (Numan b. Beşir b. Sa'd b. Sa'lebe)
2. Ebu Amr Amir eş-Şa'bî (Amir b. Şerahil b. Abdin)
3. Ebu Bekir Davud b. Ebu Hind el-Kuşeyrî (Davud b. Dinar b. Azafir)
4. Ebu Muaviye Yezid b. Zürey' el-Ayşî (Yezid b. Zürey' b. Yezid)
5. Muhammed b. Abdülmelik el-Basri (Muhammed b. Abdülmelik b. Muhammed b. Abdullah b. Halid b. Üseyd)
Konular:
Aile, çocuklar arasında adaletli davranmak