Öneri Formu
Hadis Id, No:
41514, DM001669
Hadis:
أَخْبَرَنَا الْمُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِىٍّ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ :« عَفَوْتُ عَنْ صَدَقَةِ الْخَيْلِ وَالرَّقِيقِ ، هَاتُوا صَدَقَةَ الرِّقَةِ مِنْ كُلِّ أَرْبَعِينَ دِرْهَماً دِرْهَمٌ ، وَلَيْسَ فِى تِسْعِينَ وَمِائَةٍ شَىْءٌ حَتَّى تَبْلُغَ مِائَتَيْنِ ».
Tercemesi:
Bize Muallâ b. Esed (el-Ammî), ona Ebu Avâne (Vazzâh b. Abdullah el-Yeşkürî), ona Ebu İshak (es-Sebîî), ona Asım b. Damre (es-Selûlî), ona da Hz. Ali (ra), Hz. Peygamber'e (sav) dayandırarak rivayet etmiştir. Buna göre Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurmuştur: "Atların ve kölelerin zekatını düşürdüm. Gümüşlerin zekatı olarak da her kırk dirhem için bir dirhem getirin. Ancak yüz doksan dirhemde, iki yüze ulaşıncaya kadar (zekat olarak) herhangi bir şey yoktur."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Zekât 7, 2/1013
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Asım b. Damre es-Selülî (Asım b. Damre)
3. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
4. Ebu Avane Vazzah b. Abdullah el-Yeşkurî (Vazzah b. Abdullah)
5. Ebu Heysem Muallâ b. Esed el-Ammî (Muallâ b. Esed)
Konular:
İbadet, Zekat Zekat, hangi mallardan, ve ne kadar verileceği Zekat, zinet eşyalarından
Öneri Formu
Hadis Id, No:
41515, DM001670
Hadis:
أَخْبَرَنَا الأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عُثْمَانَ الثَّقَفِىِّ عَنْ أَبِى لَيْلَى - هُوَ الْكِنْدِىِّ - عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ قَالَ : أَتَانَا مُصَدِّقُ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- فَأَخَذْتُ بِيَدِهِ فَقَرَأْتُ فِى عَهْدِهِ : أَنْ لاَ يُجْمَعَ بَيْنَ مُتَفَرِّقٍ ، وَلاَ يُفَرَّقَ بَيْنَ مُجْتَمِعٍ خَشْيَةَ الصَّدَقَةِ.
Tercemesi:
Bize Esved b. Âmir (eş-Şâmî), ona Şerik (b. Abdullah el-Kâdî), ona Osman (b. Muğire) es-Sekafî, ona Ebu Leyla el-Kindî, ona da Süveyd b. Ğafele (el-Cu'fî) (ra) rivayet etmiş ve şöyle demiştir: "Rasulullah'ın (sav) zekat görevlisi bize geldi. Elini tuttum ve kendisine verilen zekat yazısında şunu okudum: 'Zekat ödememek veya ilgiliyi zekatla mükellef tutmak kaygısıyla birleştirilmiş hiç bir sürü parçalara bölünemez, ayrı ayrı olan hiç bir sürü de tek sürü halinde bir araya getirilemez."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Zekât 8, 2/1014
Senetler:
1. Ebu Ümeyye Süveyd b. Ğafele el-Cu'fî (Süveyd b. Ğafele b. Avsece)
2. Ebu Kurra Seleme b. Muaviye el-Kindî (Seleme b. Muaviye b. Vehb b. Kays b. Hucr)
3. Ebu Muğira Osman b. Muğira es-Sekafî (Osman b. Muğira)
4. Ebu Abdullah Şerik b. Abdullah el-Kâdî (Şerik b. Abdullah b. Haris b. Evs b. Haris)
5. Şâzân Esved b. Âmir eş-Şâmî (Esved b. Âmir)
Konular:
İbadet, Zekat Zekat, artırmak için malları birleştirmek Zekat, zekat vermemek için malı bölmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
41518, DM001673
Hadis:
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ :« لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسَاقٍ صَدَقَةٌ ، وَلاَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ صَدَقَةٌ ، وَلاَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ ذَوْدٍ صَدَقَةٌ ». قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ : الْوَسْقُ سِتُّونَ صَاعاً ، وَالصَّاعُ مَنَوَانِ وَنِصْفٌ فِى قَوْلِ أَهْلِ الْحِجَازِ وَأَرْبَعَةُ أَمْنَاءٍ فِى قَوْلِ أَهْلِ الْعِرَاقِ.
Tercemesi:
Bize Ubeydullah b. Musa (el-Absî), ona Süfyan (es-Sevrî), ona Amr b. Yahya el-Ensârî), ona babası (Yahya b. Umâre el-Ensârî), ona da Ebu Said el-Hudrî'nin (ra) rivayet ettiğine göre Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurmuştur: "Beş veskten az olan hurma, tahıl vb. ürünlerde zekat yoktur. Beş ukiyyeden az olan gümüşte zekat yoktur. Beş deveden az olan develerde zekat yoktur."
Ebu Muhammed (ed-Dârimî) şöyle demiştir: "Bir vesk, altmış sâ'dır. Bir sâ', Hicazlıların ıstılahında iki buçuk menn; Iraklıların ıstılahında ise dört menndir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Zekât 11, 2/1016
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Yahya b. Umare el-Ensarî (Yahya b. Umare b. Temim b. Abd)
3. Amr b. Yahya el-Ensarî (Amr b. Yahya b. Umare b. Ebu Hasan b. Abduamr)
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
5. Ubeydullah b. Musa el-Absi (Ubeydullah b. Musa b. Bazam)
Konular:
İbadet, Zekat Zekat, hangi mallardan, ve ne kadar verileceği
Öneri Formu
Hadis Id, No:
41519, DM001674
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنْ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ صَدَقَةٌ مِنْ حَبٍّ وَلاَ تَمْرٍ ، وَلاَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ صَدَقَةٌ ، وَلاَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ ذَوْدٍ صَدَقَةٌ ».
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Yusuf (el-Firyâbî), ona Süfyan (es-Sevrî), ona İsmail b. Ümeyye (el-Emevî), ona Muhammed b. Yahya b. Habbân (el-Ensarî), ona Yahya b. Umâre (el-Ensârî), ona da Ebu Said el-Hudrî'nin (ra) rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur: "Beş veskten az olan hububat ve hurma türü ürünlerde zekat yoktur. Beş ukiyyeden az olan gümüşte zekat yoktur. Beş deveden az olan develerde zekat yoktur."
Ebu Muhammed (ed-Dârimî) şöyle demiştir: "Bir vesk, altmış sâ'dır. Bir sâ', Hicazlıların ıstılahında iki buçuk menn; Iraklıların ıstılahında ise dört menndir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Zekât 11, 2/1017
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Yahya b. Umare el-Ensarî (Yahya b. Umare b. Temim b. Abd)
3. Ebu Abdullah Muhammed b. Yahya el-Ensarî (Muhammed b. Yahya b. Habban b. Münkiz)
4. İsmail b. Ümeyye el-Emevî (İsmail b. Ümeyye b. Amr b. Said b. Âs)
5. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
6. Ebu Abdullah Muhammed b. Yusuf el-Firyabî (Muhammed b. Yusuf b. Vakıd b. Osman)
Konular:
İbadet, Zekat Zekat, hangi mallardan, ve ne kadar verileceği
Öneri Formu
Hadis Id, No:
41520, DM001675
Hadis:
أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ الْخَوْلاَنِىِّ قَالَ حَدَّثَنِى الزُّهْرِىُّ عَنْ أَبِى بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- كَتَبَ مَعَ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ إِلَى شُرَحْبِيلَ بْنِ عَبْدِ كُلاَلٍ وَالْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ كُلاَلٍ وَنُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ كُلاَلٍ :« إِنَّ فِى كُلِّ خَمْسِ أَوَاقٍ مِنَ الْوَرِقِ خَمْسَةَ دَرَاهِمَ ، فَمَا زَادَ فَفِى كُلِّ أَرْبَعِينَ دِرْهَماً دِرْهَمٌ ، وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ شَىْءٌ ».
Tercemesi:
Bize Hakem b. Musa (el-Bağdâdî), ona Yahya b. Hamza (el-Hadramî), ona Süleyman b. Davud el-Havlânî, ona ona (İbn Şihab) ez-Zührî, ona Ebu Bekir b. Muhammed b. Amr b. Hazm, ona babası (Muhammed b. Amr), ona da dedesi (Amr b. Hazm el-Ensârî) (ra) rivayet etmiştir:
"Rasulullah (sav), Amr b. Hazm ile birlikte Şurahbîl b. Abdükülâl, Hâris b. Abdükülâl ve Nuaym b. Abdükülâl'e bir yazı yaz(dır)dı. Buna göre:
Her beş ukiyye gümüşte beş dirhem zekat vardı. Bunu aşan miktarlarda her kırk dirhemde bir dirhem gerekir. Beş ukiyyenin altındaki miktarlarda ise (zekat olarak) herhangi bir şey yoktur."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Zekât 11, 2/1017
Senetler:
1. Ebu Dahhak Amr b. Hazm el-Ensarî (Amr b. Hazm b. Zeyd b. Levzan b. Harise)
2. Ebu Abdulmelik Muhammed b. Amr el-Ensari (Muhammed b. Amr b. Hazm b. Zeyd b. Levzan)
3. Ebu Bekir b. Amr el-Ensarî (Ebu Bekir b. Muhammed b. Amr b. Hazm)
4. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
5. Ebu Davud Süleyman b. Davud el-Havlani (Süleyman b. Davud)
6. Ebu Abdurrahman Yahya b. Hamza el-Hadramî (Yahya b. Hamza b. Vakıd)
7. Ebu Salih Hakem b. Musa el-Bağdadî (Hakem b. Musa b. Şîrzâd)
Konular:
İbadet, Zekat Zekat, hangi mallardan, ve ne kadar verileceği
Öneri Formu
Hadis Id, No:
41521, DM001676
Hadis:
- أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرَيَّا عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ عَنْ حُجَيَّةَ بْنِ عَدِىٍّ عَنْ عَلِىٍّ : أَنَّ الْعَبَّاسَ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- عَنْ تَعْجِيلِ صَدَقَتِهِ قَبْلَ أَنْ تَحِلَّ ، فَرَخَّصَ فِى ذَلِكَ. قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ : آخُذُ بِهِ وَلاَ أَرَى فِى تَعْجِيلِ الزَّكَاةِ بَأْساً.
Tercemesi:
Bize Said b. Mansur, ona İsmail b. Zekeriya, ona Haccac b. Dinar, ona Hakem b. Uteybe, ona Huceyye b. Adî, ona da Hz. Ali şöyle nakletmiştir: Abbas (b. Abdülmüttalib), Hz. Peygamber'e (sav), zekatı bir yılı doldurmadan vaktinden önce acele ederek vermeyi sordu. Hz. Peygamber (sav) de buna izin verdi.
Ebu Muhammed (ed-Dârimî) şöyle demiştir: Bunu kabul ediyor ve zekatın vakti gelmeden erken ödenmesinde bir sakınca görmüyorum.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Zekât 12, 2/1017
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Za'râ Huceyye b. Adî el-Kindî (Huceyye b. Adiy)
3. Ebu Abdullah Hakem b. Uteybe el-Kindî (Hakem b. Uteybe)
4. Haccac b. Dinar el-Eşcei (Haccac b. Dinar)
5. Ebu Ziyad İsmail b. Zekeriyya el-Hulkani (İsmail b. Zekeriyya b. Mürra)
6. Said b. Mansur el-Horasânî (Ebû Osman Said b Mansur b. Şu'be)
Konular:
Zekat, vaktinden önce vermek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
41522, DM001677
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الطُّفَيْلِ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِى حَمْزَةَ عَنْ عَامِرٍ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَقُولُ :« إِنَّ فِى أَمْوَالِكُمْ حَقًّا سِوَى الزَّكَاةِ ».
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Tufeyl (en-Nehaî), ona Şerik (b. Abdullah el-Kâdî), ona Ebu Hamza, ona Âmir (eş-Şa'bî), ona da Fâtıma bt Kays'ın (r. anhâ) rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur: "Muhakkak ki mallarınızda, zekattan başka da verilmesi gereken bir hak vardır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Zekât 13, 2/1019
Senetler:
1. Fatıma bt. Kays el-Fihriyye (Fatıma bt. Kays b. Halid b. Vehb b. Sa'lebe)
2. Ebu Amr Amir eş-Şa'bî (Amir b. Şerahil b. Abdin)
3. Meymun el-A'ver (Meymun)
4. Ebu Abdullah Şerik b. Abdullah el-Kâdî (Şerik b. Abdullah b. Haris b. Evs b. Haris)
5. Muhammed b. Tufeyl en-Nehai (Muhammed b. Tufeyl b. Malik)
Konular:
İbadet, Zekat Zekat, Sadaka, Fitre
Öneri Formu
Hadis Id, No:
41523, DM001678
Hadis:
- أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ حَدَّثَنَا أَبُو الْجُوَيْرِيَةِ الْجَرْمِىُّ أَنَّ مَعْنَ بْنَ يَزِيدَ حَدَّثَهُ قَالَ : بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ أَنَا وَأَبِى وَجَدِّى وَخَطَبَ عَلَىَّ فَأَنْكَحَنِى وَخَاصَمْتُ إِلَيْهِ ، كَانَ أَبِى - يَزِيدُ - أَخْرَجَ دَنَانِيرَ يَتَصَدَّقُ بِهَا فَوَضَعَهَا عِنْدَ رَجُلٍ فِى الْمَسْجِدِ فَجِئْتُ فَأَخَذْتُهَا فَأَتَيْتُهُ بِهَا فَقَالَ : وَاللَّهِ مَا إِيَّاكَ أَرَدْتُ بِهَا . فَخَاصَمْتُهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَقَالَ :« لَكَ مَا نَوَيْتَ يَا يَزِيدُ ، وَلَكَ يَا مَعْنُ مَا أَخَذْتَ ».
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Yusuf, İsrail (b. Yunus), ona Ebu Cüveyriye el-Cermî (Hıttan b. Hufaf), ona da Ma'n b. Yezid şöyle demiştir: Ben, babam ve dedemle birlikte Rasulullah'a (sav) biat ettim. Rasulullah da (sav) beni nişanladı ve evlendirdi. Sonra ben, Rasulullah'a (sav) bir davayı arzettim. Bir gün babam Yezid, sadaka olarak vermek için bir miktar dinar (altın para) çıkardı ve mescidde bir adamın yanına bıraktı. Ben de gittim onu aldım ve kendisine getirdim. Bunun üzerine babam: 'Ben bunları sana vermek istememiştim' dedi. Ben de Rasulullah'a (sav) bu davayı arzettim. Rasulullah da (sav) (bize): "Ey Yezid! Niyet ettiğin sadakanın sevabı senindir. Ey Ma'n! Aldığını sadaka parası da senindir" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Zekât 14, 2/1020
Senetler:
1. Ebu Yezid Ma'n b. Yezid es-Sülemî (Ma'n b. Yezid b. Ahnes b. Habib)
2. Ebu Cüveyriye Hıttan b. Hufaf el-Cermi (Hittan b. Hufaf b. Züheyr b. Abdullah)
3. Ebu Yusuf İsrail b. Yunus es-Sebîî (İsrail b. Yunus b. Ebu İshak)
4. Ebu Abdullah Muhammed b. Yusuf el-Firyabî (Muhammed b. Yusuf b. Vakıd b. Osman)
Konular:
İbadet, Zekat
Niyet, ameller niyetlere göre değerlendirilir
Niyet, Zihin inşası Zekat, zekat kimlere verilebilir?
Öneri Formu
Hadis Id, No:
41517, DM001672
Hadis:
أَخْبَرَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ أَخْبَرَنِى قَالَ سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ يُحَدِّثُ عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ :« لَيْسَ عَلَى فَرَسِ الْمُسْلِمِ وَلاَ عَلَى غُلاَمِهِ صَدَقَةٌ ».
Tercemesi:
Bize Hâşim İbnu'l-Kasım rivayet edip (dedi ki), bize Şu'be rivayet edip dedi ki, Abdullah b. Dinar bana haber verip dedi ki, ben Süleyman b. Yesâr'ı, Irak b. Mâlik'ten, (O) Ebû Hureyre'den, (O da) Hz. Peygamber'den (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) (naklen) şöyle rivayet ederken işittim: "Müs-lümanın atından da, kölesinden de zekât gerekmez,,"
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Zekât 10, 2/1015
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Irak b. Malik el-Ğıfarî (Irâk b. Malik)
3. Ebu Türâb Süleyman b. Yesar el-Hilâlî (Süleyman b. Yesar el-Hilâlî)
4. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Dinar el-Kuraşî (Abdullah b. Dinar)
5. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
6. Ebu Nadr Haşim b. Kasım el-Leysi (Haşim b. Kasım b. Müslim)
Konular:
Zekat, at ve kölelerin zekatı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
41516, DM001671
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ زَكَرِيَّا عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَيْفِىٍّ عَنْ أَبِى مَعْبَدٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- لَمَّا بَعَثَ مُعَاذاً إِلَى الْيَمَنِ قَالَ :« إِيَّاكَ وَكَرَائِمَ أَمْوَالِهِمْ ».
Tercemesi:
Bize Ebu Âsım, ona Zekeriyya, ona Yahya b. Abdullah b. Sayfî, ona İbn Abbas’ın azatlısı Ebu Mabed, ona da İbn Abbas’ın rivayet ettiğine göre, Nebi (sav), Muaz’ı Yemen’e gönderdiği zaman “Mallarının değerlilerini (zekât olarak) almaktan sakın” buyurmuştu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Zekât 9, 2/1015
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Mabed Nafiz Mevla ibn Abbas (Nafiz)
3. Yahya b. Abdullah el-Kuraşi (Yahya b. Abdullah b. Muhammed b. Yahya)
4. Zekeriyya b. İshak el-Mekki (Zekeriyya b. İshak)
5. Ebu Âsım Dahhâk b. Mahled en-Nebîl (Dahhâk b. Mahled)
Konular:
Yönetim, Diplomasi, Elçilik/Sefaret Zekat, verilecek malın niteliği, kaliteli olması