Öneri Formu
Hadis Id, No:
10512, İM000692
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ قَالَ سُئِلَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ هَلِ اتَّخَذَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا قَالَ نَعَمْ أَخَّرَ لَيْلَةً الْعِشَاءَ الآخِرَةَ إِلَى قَرِيبٍ مِنْ شَطْرِ اللَّيْلِ فَلَمَّا صَلَّى أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ فَقَالَ « إِنَّ النَّاسَ قَدْ صَلَّوْا وَنَامُوا وَإِنَّكُمْ لَنْ تَزَالُوا فِى صَلاَةٍ مَا انْتَظَرْتُمُ الصَّلاَةَ » . قَالَ أَنَسٌ كَأَنِّى أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ خَاتَمِهِ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. el-Müsennâ, ona Halid b. el-Hâris, ona Humeyd’in şöyle dediğini rivayet etti: Enes b. Malik’e soruldu: Nebi (sav) yüzük edindi mi? Enes: Evet, o bir gece yatsı namazını hemen hemen gece yarısına kadar geciktirmişti. Namazı kıldırdıktan sonra yüzünü bize dönerek: “Şüphesiz insanlar namaz kılıp uyudular. Sizler ise namazı beklemeye devam ettiğiniz sürece namazda idiniz demektir” buyurdu. Enes dedi ki: Onun yüzüğünün parıltısını hâlâ görür gibiyim.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Salât 8, /118
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Ubeyde Humeyd b. Ebu Humeyd et-Tavîl (Humeyd b. Tarhan)
3. Halid b. Haris el-Hüceymî (Halid b. Haris b. Selim b. Süleyman)
4. Muhammed b. Müsenna el-Anezî (Muhammed b. Müsenna b. Ubeyd b. Kays b. Dinar)
Konular:
Hz. Peygamber, yüzüğü
KTB, NAMAZ,
Yatsı Namazı, yatsı namazının tehiri