Öneri Formu
Hadis Id, No:
11718, İM001022
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ أَبِى رَافِعٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى نُخَامَةً فِى قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ فَأَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ « مَا بَالُ أَحَدِكُمْ يَقُومُ مُسْتَقْبِلَهُ - يَعْنِى رَبَّهُ - فَيَتَنَخَّعُ أَمَامَهُ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يُسْتَقْبَلَ فَيُتَنَخَّعَ فِى وَجْهِهِ إِذَا بَزَقَ أَحَدُكُمْ فَلْيَبْزُقَنَّ عَنْ شِمَالِهِ أَوْ لِيَقُلْ هَكَذَا فِى ثَوْبِهِ » . ثُمَّ أَرَانِى إِسْمَاعِيلُ يَبْزُقُ فِى ثَوْبِهِ ثُمَّ يَدْلُكُهُ .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe, ona İsmail b. Uleyye, ona el-Kâsım b. Mihrân, ona Ebu Râfi‘, ona da Ebu Hureyre’nin rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) Mescidin kıble tarafında bir balgam gördü, insanlara dönerek: “Ne diye sizden herhangi bir kimse – Rabbini kast ederek- yüzünü döndüğü tarafa kalkar ve önüne doğru balgam çıkartır ki? Sizden biriniz yüzüne dönülüp yüzüne karşı balgam tükürülmesinden hoşlanır mı? (O halde) biriniz tükürecek olursa, ya sol tarafına tükürsün yahut da elbisesine bu şekilde yapsın” buyurdu. Daha sonra İsmail elbisesine tükürdükten sonra onu ovalayarak (bunun nasıl yapılacağını) bana gösterdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 61, /167
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Râfi' Nüfey' b. Râfi' el-Medenî (Nüfey' b. Râfi')
3. Kasım b. Mihran el-Kaysi (Kasım b. Mihran)
4. Ebu Bişr İsmail b. Uleyye el-Esedî (İsmail b. İbrahim b. Miksem)
5. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
İbadethane, mescitlerde yere tükürmektense elbisenin içine tükürmek sümkürmek
İbadethane, mescitlere tükürmek
KTB, NAMAZ,
Namaz, tükürmek namazda