حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقِّىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى حُرَّةَ عَنْ عَمِّهِ حَكِيمِ بْنِ أَبِى حُرَّةَ عَنْ سِنَانِ بْنِ سَنَّةَ الأَسْلَمِىِّ صَاحِبِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « الطَّاعِمُ الشَّاكِرُ لَهُ مِثْلُ أَجْرِ الصَّائِمِ الصَّابِرِ » .
Açıklama: Tercümede Arapça dil kuralları bilerek -ve kısmen- ihmal edilmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17349, İM001765
Hadis:
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقِّىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى حُرَّةَ عَنْ عَمِّهِ حَكِيمِ بْنِ أَبِى حُرَّةَ عَنْ سِنَانِ بْنِ سَنَّةَ الأَسْلَمِىِّ صَاحِبِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « الطَّاعِمُ الشَّاكِرُ لَهُ مِثْلُ أَجْرِ الصَّائِمِ الصَّابِرِ » .
Tercemesi:
Bize İsmail b. Abdullah er-Rakkî, ona Abdullah b. Cafer, ona Abdülaziz b. Muhammed, ona Muhammed b. Abdullah b. Ebu Hurre, ona amcası Hakîm b. Ebu Hurre, ona da Nebî'nin (sav) sahabîsi Sinân b. Senne el-Eslemî, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Şükrederek yemek yiyene sabrederek oruç tutanın sevabı gibi (sevap) vardır.
Açıklama:
Tercümede Arapça dil kuralları bilerek -ve kısmen- ihmal edilmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mâ câe fi's-sıyâm 55, /281
Senetler:
1. Sinan b. Senne el-Eslemî (Sinan b. Senne)
2. İbn Ebu Hurra Hakim b. Ebu Hurre el-Eslemî (Hakim b. Ebu Hurra)
3. İbn Ebu Hurra Muhammed b. Ebu Hurra el-Eslemî (Muhammed b. Abdullah b. Ebu Hurra)
4. Ebu Muhammed Abdülaziz b. Muhammed ed-Derâverdî (Abdülaziz b. Muhammed b. Ubeyd b. Ebu Ubeyd)
5. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Cafer el-Kuraşî (Abdullah b. Cafer b. Gaylan)
6. İsmail b. Abdullah es-Sükkeri (İsmail b. Abdullah b. Halid b. Yezid)
Konular:
Müslüman, Şükretmek - Nankörlük
Oruç, Müslüman Üzerindeki Etkisi