Öneri Formu
Hadis Id, No:
31362, İM003172
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنُ أَخِى حُسَيْنٍ الْجُعْفِىِّ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنِى قُرَّةُ بْنُ حَيْوَئِيلَ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِحَدِّ الشِّفَارِ وَأَنْ تُوَارَى عَنِ الْبَهَائِمِ وَقَالَ « إِذَا ذَبَحَ أَحَدُكُمْ فَلْيُجْهِزْ » . حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ حَدَّثَنَا أَبُو الأَسْوَدِ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى حَبِيبٍ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdurrahman İbn Ehu el-Cu'fî, ona Mervan b. Muhammed, ona (Abdullah) b. Lehîa, Kurra b. Huveyil, ona (Muhammed b. Şihab) ez-Zührî, ona da Salim b. Abdullah, babası (Abdullah b. Ömer)’in (r.anhüma) şöyle dediğini rivayet etti:
Allah'ın Rasulü (sav) bıçakların bilenmesini ve hayvanlardan saklanmasını emrederek, sözüne devamla "hayvanı keserken olabildiğince çabuk kesin" buyurdu.
Bize Cafer b. Musâfir, ona Ebu Esved, ona İbn Lehîa, ona Yezid b. Ebu Habîb, ona Salim b. Abdullah, babasıda (Abdullah b. Ömer) (r.anhüma) Peygamber'den (sav) (yukarıdaki hadisin) lafız olarak benzerini rivayet etti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zebâih 3, /517
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Ebu Ömer Salim b. Abdullah el-Adevî (Salim b. Abdullah b. Ömer b. Hattab)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Kurra b. Abdurrahman el-Meafiri (Kurra b. Abdurrahman b. Hayveîl b. Nâşire)
5. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Lehîa el-Hadramî (Abdullah b. Lehîa b. Ukbe)
6. Mervan b. Muhammed et-Tatarî (Mervan b. Muhammed b. Hassan)
7. Ebu Bekir Muhammed b. Abdurrahman el-Cu'fî (Muhammed b. Abdurrahman b. Hasan b. Ali b. Velid)
Konular:
KTB, KURBAN
Kurban, kesim kuralları
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282305, İM003172-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنُ أَخِى حُسَيْنٍ الْجُعْفِىِّ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنِى قُرَّةُ بْنُ حَيْوَئِيلَ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِحَدِّ الشِّفَارِ وَأَنْ تُوَارَى عَنِ الْبَهَائِمِ وَقَالَ « إِذَا ذَبَحَ أَحَدُكُمْ فَلْيُجْهِزْ » . حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ حَدَّثَنَا أَبُو الأَسْوَدِ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى حَبِيبٍ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdurrahman İbn Ehu el-Cu'fî, ona Mervan b. Muhammed, ona (Abdullah) b. Lehîa, Kurra b. Huveyil, ona (Muhammed b. Şihab) ez-Zührî, ona da Salim b. Abdullah, babası (Abdullah b. Ömer)’in (r.anhüma) şöyle dediğini rivayet etti:
Allah'ın Rasulü (sav) bıçakların bilenmesini ve hayvanlardan saklanmasını emrederek, sözüne devamla "hayvanı keserken olabildiğince çabuk kesin" buyurdu.
Bize Cafer b. Musâfir, ona Ebu Esved, ona İbn Lehîa, ona Yezid b. Ebu Habîb, ona Salim b. Abdullah, babasıda (Abdullah b. Ömer) (r.anhüma) Peygamber'den (sav) (yukarıdaki hadisin) lafız olarak benzerini rivayet etti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zebâih 3, /517
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Ebu Ömer Salim b. Abdullah el-Adevî (Salim b. Abdullah b. Ömer b. Hattab)
3. İbn Ebu Habib Yezid b. Kays el-Ezdî (Yezid b. Süveyd)
4. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Lehîa el-Hadramî (Abdullah b. Lehîa b. Ukbe)
5. Ebu Esved Nadr b. Abdulcebbar el-Muradi (Nadr b. Abdulcebbar b. Nadir)
6. Cafer b. Müsafir et-Tennîsî (Cafer b. Müsafir b. İbrahim b. Râşid)
Konular:
KTB, KURBAN
Kurban, kesim kuralları