حدثنا محمد بن خالد الراسبي حدثنا الحسن بن جعفر الكرماني ثنا يحيى بن بكير ثنا عمرو بن شمر عن جابر عن أبي الزبير عن سعيد بن أوس الأنصاري عن أبيه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ( إذا كان يوم الفطر وقفت الملائكة على أبواب الطرق فنادوا اغدوا يا معشر المسلمين إلى رب كريم يمن بالخير ثم يثيب عليه الجزيل لقد أمرتم بقيام الليل فقمتم وأمرتم بصيام النهار فصمتم وأطعتم ربكم فاقبضوا جوائزكم فإذا صلوا نادى مناد : ألا إن ربكم قد غفر لكم فارجعوا راشدين إلى رحالكم فهو يوم الجائزة ويسمى ذلك اليوم في السماء يوم الجائزة )
Öneri Formu
Hadis Id, No:
103925, MK000617
Hadis:
حدثنا محمد بن خالد الراسبي حدثنا الحسن بن جعفر الكرماني ثنا يحيى بن بكير ثنا عمرو بن شمر عن جابر عن أبي الزبير عن سعيد بن أوس الأنصاري عن أبيه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ( إذا كان يوم الفطر وقفت الملائكة على أبواب الطرق فنادوا اغدوا يا معشر المسلمين إلى رب كريم يمن بالخير ثم يثيب عليه الجزيل لقد أمرتم بقيام الليل فقمتم وأمرتم بصيام النهار فصمتم وأطعتم ربكم فاقبضوا جوائزكم فإذا صلوا نادى مناد : ألا إن ربكم قد غفر لكم فارجعوا راشدين إلى رحالكم فهو يوم الجائزة ويسمى ذلك اليوم في السماء يوم الجائزة )
Tercemesi:
Bayram günü olduğu zaman, yollarda kapıların önünde melekler dururlar ve şöyle seslenirler:
-Ey Müslümanlar topluluğu! Kerîm olan Rabbinize koşunuz, nimetlerini veriyor, sonra onlara karşılık olarak bol bol nimetler veriyor. Muhakkak siz, geceleri ihya etmekle emrolundunuz da (Ramazan) gecelerini ihya ettiniz. Gündüzleri de oruç tutmakla emr olundunuz da (Ramazan ayında gündüzleri) oruç tuttunuz, Rabbinize itaat ettiniz. Öyleyse(şimdi) ibadetlerinizin karşılığını alınız.-Bayram namazı kıldıkları zaman, münâdî şöyle der: Muhakkak Rabbiniz sizi afetti. Şimdi doğru yola ermiş insanlar olarak evlerinize dönünüz. Bu gün mükâfât günüdür. Bu gün, semâda ‘mükâfât günü’ olarak isimlenmiştir. Muhakkak ben sizi bağışladım, bütün günahlarınızı affettim.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Taberânî, Mu'cem-i kebîr, Evs el-Ensarî 617, 1/193
Senetler:
()
Konular:
Bayram, bayramın kutlanması
Ramazan, Ramazan ayının fazileti