Öneri Formu
Hadis Id, No:
10597, B001606
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ - رضى الله عنهما - قَالَ مَا تَرَكْتُ اسْتِلاَمَ هَذَيْنِ الرُّكْنَيْنِ فِى شِدَّةٍ وَلاَ رَخَاءٍ ، مُنْذُ رَأَيْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم يَسْتَلِمُهُمَا . قُلْتُ لِنَافِعٍ أَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَمْشِى بَيْنَ الرُّكْنَيْنِ قَالَ إِنَّمَا كَانَ يَمْشِى لِيَكُونَ أَيْسَرَ لاِسْتِلاَمِهِ .
Tercemesi:
Bize Müsedded, ona Yahya, ona Ubeydullah, ona Nafi', ona da İbn Ömer şöyle demiştir:
Ben, Peygamber'in (sav) şu iki köşeyi selamladığını gördüğümden beri Harem kalabalıkken de sakinken de Yemen tarafındaki bu iki rüknü selamlamayı hiç terk etmedim.
Ravi Ubeydullah dedi ki: 'Ben Nafi'ye: İbn Ömer sadece bu iki rükün arasında mı yürürdü?' diye sordum. Nafi' de şöyle dedi: İbn Ömer bu iki rükün arasında ancak selamlamanın daha kolay olması için yürürdü.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Hac 57, 1/508
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Ubeydullah b. Ömer el-Adevî (Ubeydullah b. Ömer b. Hafs b. Asım b. Ömer b. Hattab)
4. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
5. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
Konular:
Dinî semboller, İstilâm
Hac, Rüknü Yemânî
Hac, Tavaf, Kabe'yi tavaf etmek
Sahabe, Kur'an'a ve sünnete bağlılık
Sahâbe, sahabilerin sünnete uyma hassasiyetleri