حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْجُنَيْدِ الدَّامَغَانِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ أَخْبَرَنِى عُمَرُ بْنُ سُوَيْدٍ الثَّقَفِىُّ قَالَ حَدَّثَتْنِى عَائِشَةُ بِنْتُ طَلْحَةَ أَنَّ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ - رضى الله عنها - حَدَّثَتْهَا قَالَتْ "كُنَّا نَخْرُجُ مَعَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى مَكَّةَ فَنُضَمِّدُ جِبَاهَنَا بِالسُّكِّ الْمُطَيَّبِ عِنْدَ الإِحْرَامِ فَإِذَا عَرِقَتْ إِحْدَانَا سَالَ عَلَى وَجْهِهَا فَيَرَاهُ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم فَلاَ يَنْهَاهَا."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11270, D001830
Hadis:
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْجُنَيْدِ الدَّامَغَانِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ أَخْبَرَنِى عُمَرُ بْنُ سُوَيْدٍ الثَّقَفِىُّ قَالَ حَدَّثَتْنِى عَائِشَةُ بِنْتُ طَلْحَةَ أَنَّ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ - رضى الله عنها - حَدَّثَتْهَا قَالَتْ "كُنَّا نَخْرُجُ مَعَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى مَكَّةَ فَنُضَمِّدُ جِبَاهَنَا بِالسُّكِّ الْمُطَيَّبِ عِنْدَ الإِحْرَامِ فَإِذَا عَرِقَتْ إِحْدَانَا سَالَ عَلَى وَجْهِهَا فَيَرَاهُ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم فَلاَ يَنْهَاهَا."
Tercemesi:
Bize el-Huseyn b. el-Cüneyd b. ed-Dâmiğani, ona Ebu Üsame, ona Ömer b. Süveyd es-Sakafî, ona Talha kızı Aişe, ona da müminlerin annesi Aişe'nin (r.anha) kendisine şöyle dediğini rivayet etmiştir: "Biz Nebi (sav) ile Mekke'ye çıkmak üzere çıkardık da ihrama gireceğimiz sırada kokulandırılmış misk sürerdik. Bizden birimiz terledi mi, o misk yüzünün üzerine akar, Nebi (sav) onu görürdü de bundan dolayı bize: Böyle yapmayın, demezdi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Menâsik 32, /428
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ümmü İmran Aişe bt. Talha el-Kurayşiyye (Aişe bt. Talha b. Ubeydullah)
3. Ömer b. Süveyd es-Sekafî (Ömer b. Süveyd b. Gaylân)
4. Ebu Üsame Hammâd b. Üsame el-Kuraşî (Hammâd b. Üsame b. Zeyd)
5. Hüseyin b. Cüneyd ed-Dâmiğani (Hüseyin b. Cüneyd)
Konular:
Hac, İhram, koku sürünerek ihrama girmek veya çıkmak,