Öneri Formu
Hadis Id, No:
11524, T000303
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ أَخْبَرَنِى سَعِيدُ بْنُ أَبِى سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَدَخَلَ رَجُلٌ فَصَلَّى ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَرَدَّ عَلَيْهِ السَّلاَمَ فَقَالَ « ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ » . فَرَجَعَ الرَّجُلُ فَصَلَّى كَمَا كَانَ صَلَّى ثُمَّ جَاءَ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَرَدَّ عَلَيْهِ السَّلاَمَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ » . حَتَّى فَعَلَ ذَلِكَ ثَلاَثَ مِرَارٍ فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ وَالَّذِى بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أُحْسِنُ غَيْرَ هَذَا فَعَلِّمْنِى . فَقَالَ « إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلاَةِ فَكَبِّرْ ثُمَّ اقْرَأْ بِمَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا وَافْعَلْ ذَلِكَ فِى صَلاَتِكَ كُلِّهَا » . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . قَالَ وَقَدْ رَوَى ابْنُ نُمَيْرٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِىِّ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ -عَنْ أَبِيهِ- عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ . وَرِوَايَةُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَصَحُّ . وَسَعِيدٌ الْمَقْبُرِىُّ قَدْ سَمِعَ مِنْ أَبِى هُرَيْرَةَ وَرَوَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ. وَأَبُو سَعِيدٍ الْمَقْبُرِىُّ اسْمُهُ كَيْسَانُ. وَسَعِيدٌ الْمَقْبُرِىُّ يُكْنَى أَبَا سَعْدٍ. وَكَيْسَانُ عَبْدٌ كَانَ مُكَاتَبًا لِبَعْضِهِمْ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Beşşar, ona Yahya b. Said el-Kattan, ona Ubeydullah b. Ömer, ona Said b. Ebu Said, ona babası (Keysan el-Makburi), ona da Ebu Hureyre şöyle rivayet etmiştir:
Rasulullah (sav), mescide girdi. (Derken) bir adam da mescide girdi ve namaz kıldı. Sonra gelip Nebi (sav)'ye selam verdi. Hz. Peygamber (sav) de selamı aldı ve ''dön, namaz kıl; zira sen namaz kılmadın'' buyurdu. Adam dönüp (daha önce) kıldığı gibi namaz kıldı. Ardından, (tekrar) Nebi (sav)'ye geldi, ona selam verdi, Rasulullah (sav) da selamı alıp ''dön, namaz kıl; çünkü sen namaz kılmadın'' buyurdu. Ta ki bunu üç kez yaptı. (Nihayet) adam, ona, ''seni hak ile gönderene yemin olsun ki, bundan daha iyisini yapamam. Bana öğret!'' dedi. Hz. Peygamber (sav), ''namaz kılacağın zaman tekbir getir, sonra Kur'an'dan kolay gelen (ayetleri) oku. Ardından epeyice mutmain olana dek rüku yap. Akabinde kalkıp itidal üzere ayakta durana dek (o şekilde bekle). Daha sonra epeyice mutmain olana dek secde et. Sonra kalkıp (yine) epeyice mutmain olana kadar otur. Bunu namazının tüm (rekatlarında) yap.
Ebu İsa şöyle demiştir: Bu, hasen-sahih bir hadistir. Bu hadisi İbn Nümeyr, Ubeydullah b. Ömer'den, o Said el-Makburi'den, o da Ebu Hureyre'den rivayet edip (senette Said'in) babası (Keysan'ı) zikretmemiştir. Yahya b. Said'in, Ubeydullah b. Ömer'den rivayeti daha sahihtir (esahh). Said el-Makburi, Ebu Hureyre'den hadis işitmiş, babası vasıtasıyla Ebu Hureyre'den de rivayette bulunmuştur. Ebu Said el-Makburi'nin ismi Keysân'dır. Said el-Makburî Ebu Sa'd diye künyelenir. Keysan, bazı kimselerin mükateb bir kölesi idi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 110, 2/103
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Said Keysan el-Makburî (Keysan Ebu Said)
3. Ebu Sa'd Said b. Ebu Said el-Makburî (Said b. Keysan)
4. Ubeydullah b. Ömer el-Adevî (Ubeydullah b. Ömer b. Hafs b. Asım b. Ömer b. Hattab)
5. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
6. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
Hz. Peygamber, namaz kılış şekli
KTB, NAMAZ,
Namaz, iade edilmesi
Namaz, Namazda disiplin
Namaz, ta'dil-i erkâna riayet