Açıklama: Vekî'nin '' اغْتَسَلَ هُوَ وَغَسَّلَ امْرَأَتَهُ'' ifadesi, tarafımızdan tam olarak anlaşılamamıştır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
12397, T000496
Hadis:
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ وَأَبُو جَنَابٍ يَحْيَى بْنُ أَبِى حَيَّةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أَبِى الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِىِّ عَنْ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَغَسَّلَ وَبَكَّرَ وَابْتَكَرَ وَدَنَا وَاسْتَمَعَ وَأَنْصَتَ كَانَ لَهُ بِكُلِّ خَطْوَةٍ يَخْطُوهَا أَجْرُ سَنَةٍ صِيَامُهَا وَقِيَامُهَا » . قَالَ مَحْمُودٌ قَالَ وَكِيعٌ اغْتَسَلَ هُوَ وَغَسَّلَ امْرَأَتَهُ . قَالَ وَيُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ أَنَّهُ قَالَ فِى هَذَا الْحَدِيثِ « مَنْ غَسَّلَ وَاغْتَسَلَ » . يَعْنِى غَسَلَ رَأْسَهُ وَاغْتَسَلَ . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ أَبِى بَكْرٍ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَسَلْمَانَ وَأَبِى ذَرٍّ وَأَبِى سَعِيدٍ وَابْنِ عُمَرَ وَأَبِى أَيُّوبَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَأَبُو الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِىُّ اسْمُهُ شَرَاحِيلُ بْنُ آدَةَ . وَأَبُو جَنَابٍ يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْقَصَّابُ الْكُوفِىُّ .
Tercemesi:
Bize Mahmûd b. Ğaylân, ona Vekî', ona Süfyân ve Ebu Cenâb Yahya b. Ebu Hayye, onlara Abdullah b. İsa, ona Yahya b. Hâris, ona Ebu Eş'as es-San'ânî, ona da Evs b. Evs, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Cuma günü gusül abdesti alanın, başını yıkayanın, (Cuma'nın ilk vaktinde) çıkıp (ilk vaktinde) hutbeye yetişenin, (imama) yakın olanın ve (hutbeyi) dinleyip susanın, attığı her adım için orucu ve ihyası ile (geçirilen tüm bir) senin sevabı vardır.
Bize Mahmud, ona da Vekî', ''gusül abdesti alan kendisidir. Zira o, hanımı ile münasebette bulunmuştur'' demiştir. Abdullah b. Mübârek'ten rivayet edildiğine göre o, bu hadiste ''men ğassele ve'ğtesele'' (مَنْ غَسَّلَ وَاغْتَسَلَ) şeklinde nakilde bulunmuştur ki bunun anlamı, ''başını yıkayıp gusül abdesti alan'' demektir.
Bu konuda Ebu Bekir, İmrân b. Husayn, Selmân, Ebu Zer, Ebu Said, İbn Ömer ve Ebu Eyyûb'den de hadis nakledilmiştir. Ebu İsa şöyle demiştir: Evs b. Evs hadisi, hasen bir hadistir. (Senetteki) Ebu Eş'as es-San'ânî'nin ismi, Şerâhîl b. Âde'dir. (Senetteki diğer râvi) Ebu Cenâb ise, Yahya b. Habîb el-Kassâb el-Kûfî'dir.
Açıklama:
Vekî'nin '' اغْتَسَلَ هُوَ وَغَسَّلَ امْرَأَتَهُ'' ifadesi, tarafımızdan tam olarak anlaşılamamıştır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 4, 2/367
Senetler:
1. Evs b. Evs es-Sekafi (Evs b. Evs)
2. Ebu Eş'as Şerahil b. Âde es-San'anî (Şerahil b. Şurahbil b. Küleyb b. Âde)
3. Ebu Amr Yahya b. Haris el-Gassânî (Yahya b. Haris)
4. Abdullah b. İsa el-Ensari (Abdullah b. İsa b. Abdurrahman b. Yesar)
5. Ebu Cenâb Yahya b. Ebu Hayye el-Kelbi (Yahya b. Ebu Hayye)
6. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
7. Ebu Ahmed Mahmud b. Ğaylan el-Adevi (Mahmud b. Ğaylan)
Konular:
Cuma Namazı, Cuma namazı
Cuma namazı, erken gitmenin fazileti
Cuma namazı, gelenlerin aldığı sevap
KTB, CUMA
KTB, NAMAZ,
Mübarek zamanlar, Cuma gününün önemi/özelliği/ fazileti