أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِىٍّ الرُّوذْبَارَىُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ أَبِى جَنَابٍ عَنْ مَغْرَاءَ الْعَبْدِىِّ عَنْ عَدِىِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« مَنْ سَمِعَ الْمُنَادِىَ فَلَمْ يَمْنَعْهُ مِنِ اتِّبَاعِهِ عُذْرٌ لَمْ تُقْبَلْ مِنْهُ الصَّلاَةُ الَّتِى صَلَّى ». قَالُوا : وَمَا الْعُذْرُ؟ قَالَ :« خَوْفٌ أَوْ مَرَضٌ ». Öneri Formu Hadis Id, No: 141879, BS005113 Hadis: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِىٍّ الرُّوذْبَارَىُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ أَبِى جَنَابٍ عَنْ مَغْرَاءَ الْعَبْدِىِّ عَنْ عَدِىِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« مَنْ سَمِعَ الْمُنَادِىَ فَلَمْ يَمْنَعْهُ مِنِ اتِّبَاعِهِ عُذْرٌ لَمْ تُقْبَلْ مِنْهُ الصَّلاَةُ الَّتِى صَلَّى ». قَالُوا : وَمَا الْعُذْرُ؟ قَالَ :« خَوْفٌ أَوْ مَرَضٌ ». Tercemesi: Açıklama: Yazar, Kitap, Bölüm: Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 5113, 5/560 Senetler: () Konular: Hasta, Namaz, hastanın namazı Namaz, cemaatle kılamama durumu Namaz, evlerde Namaz, özrü olmaksızın cemaatle namaza katılmayan kişinin durumu Namaz, zaruret halinde evde kılmak 141879 BS005113 Beyhaki, Sünenü'l Kübra, III, 109 Beyhakî Sünen-i Kebir Salât 5113, 5/560 Senedi ve Konuları Hasta, Namaz, hastanın namazı Namaz, cemaatle kılamama durumu Namaz, evlerde Namaz, özrü olmaksızın cemaatle namaza katılmayan kişinin durumu Namaz, zaruret halinde evde kılmak