أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ غَالِبٍ الْخَوَارِزْمِىُّ الْحَافِظُ بِبَغْدَادَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ النَّيْسَابُورِىُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ : سَمِعْتُ حَارِثَةَ بْنَ وَهْبٍ رَجُلاً مِنْ خُزَاعَةَ قَالَ : صَلَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- بِمِنًى أَكْثَرَ مَا كُنَّا وآمَنَهُ رَكْعَتَيْنِ. رَوَاهُ الْبُخَارِىُّ فِى الصَّحِيحِ عَنْ أَبِى الْوَلِيدِ. Öneri Formu Hadis Id, No: 142211, BS005446 Hadis: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ غَالِبٍ الْخَوَارِزْمِىُّ الْحَافِظُ بِبَغْدَادَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ النَّيْسَابُورِىُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ : سَمِعْتُ حَارِثَةَ بْنَ وَهْبٍ رَجُلاً مِنْ خُزَاعَةَ قَالَ : صَلَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- بِمِنًى أَكْثَرَ مَا كُنَّا وآمَنَهُ رَكْعَتَيْنِ. رَوَاهُ الْبُخَارِىُّ فِى الصَّحِيحِ عَنْ أَبِى الْوَلِيدِ. Tercemesi: Açıklama: Yazar, Kitap, Bölüm: Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 5446, 6/124 Senetler: () Konular: Namaz, seferde namazları kısaltmak 142211 BS005446 Beyhaki, Sünenü'l Kübra, III, 201 Beyhakî Sünen-i Kebir Salât 5446, 6/124 Senedi ve Konuları Namaz, seferde namazları kısaltmak