وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِى عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِىُّ أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ عَنْ هِشَامٍ عَنِ الْحَسَنِ : أَنَّهُ كَانَ لاَ يَرَى بَأْسًا أَنْ يَذْكُرَ اللَّهَ فِى نَفْسِهِ تَكْبِيرًا وَتَهْلِيلاً وَتَسْبِيحًا قَالَ وَأَخْبَرَنَا قَالَ لاَ أَعْلَمُ إِلاَّ أَنَّ مَنْصُورَ بْنَ الْمُعْتَمِرِ أَخْبَرَنِى أَنَّهُ سَأَلَ إِبْرَاهِيمَ أَنَقْرَأُ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَهُوَ لاَ يَسْمَعُ الخَطبَةَ؟ فَقَالَ : عَسَى أَنْ لاَ يَضُرَّكَ. Öneri Formu Hadis Id, No: 142659, BS005902 Hadis: وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِى عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِىُّ أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ عَنْ هِشَامٍ عَنِ الْحَسَنِ : أَنَّهُ كَانَ لاَ يَرَى بَأْسًا أَنْ يَذْكُرَ اللَّهَ فِى نَفْسِهِ تَكْبِيرًا وَتَهْلِيلاً وَتَسْبِيحًا قَالَ وَأَخْبَرَنَا قَالَ لاَ أَعْلَمُ إِلاَّ أَنَّ مَنْصُورَ بْنَ الْمُعْتَمِرِ أَخْبَرَنِى أَنَّهُ سَأَلَ إِبْرَاهِيمَ أَنَقْرَأُ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَهُوَ لاَ يَسْمَعُ الخَطبَةَ؟ فَقَالَ : عَسَى أَنْ لاَ يَضُرَّكَ. Tercemesi: Açıklama: Yazar, Kitap, Bölüm: Beyhakî, Sünen-i Kebir, Cumu'a 5902, 6/362 Senetler: () Konular: Cuma namazı, hutbe ile namaz arasında konuşma Hutbe, Cuma Namazı, cuma namazının hutbesi Hutbe, hutbe okunurken Kur'an okumak ya da zikir çekmek KTB, CUMA 142659 BS005902 Beyhaki, Sünenü'l Kübra, III, 317 Beyhakî Sünen-i Kebir Cumu'a 5902, 6/362 Senedi ve Konuları Cuma namazı, hutbe ile namaz arasında konuşma Hutbe, Cuma Namazı, cuma namazının hutbesi Hutbe, hutbe okunurken Kur'an okumak ya da zikir çekmek KTB, CUMA