أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أَخْبَرَنَا عَلِىُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ قَالَ قَالَ لنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِىُّ : سَأَلْتُ إِبْرَاهِيمَ الْحَرْبِىَّ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ حَدَّثَنَا بِهِ سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثُمَّ قَالَ إِبْرَاهِيمُ هُوَ الْحَارِثُ بْنُ حَاطِبِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ مَعْمَرِ بْنِ حَبِيبِ بْنِ وَهْبِ بْنِ حُذَافَةَ بْنِ جُمَحَ كَانَ مِنْ مُهَاجِرَةِ الْحَبَشَةِ. قَالَ عَلِىُّ بْنُ عُمَرَ : هَذَا إِسْنَادٌ مُتَّصِلٌ صَحِيحٌ. Öneri Formu Hadis Id, No: 145019, BS008267 Hadis: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أَخْبَرَنَا عَلِىُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ قَالَ قَالَ لنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِىُّ : سَأَلْتُ إِبْرَاهِيمَ الْحَرْبِىَّ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ حَدَّثَنَا بِهِ سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثُمَّ قَالَ إِبْرَاهِيمُ هُوَ الْحَارِثُ بْنُ حَاطِبِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ مَعْمَرِ بْنِ حَبِيبِ بْنِ وَهْبِ بْنِ حُذَافَةَ بْنِ جُمَحَ كَانَ مِنْ مُهَاجِرَةِ الْحَبَشَةِ. قَالَ عَلِىُّ بْنُ عُمَرَ : هَذَا إِسْنَادٌ مُتَّصِلٌ صَحِيحٌ. Tercemesi: Açıklama: Yazar, Kitap, Bölüm: Beyhakî, Sünen-i Kebir, Savm 8267, 8/562 Senetler: () Konular: Oruç, hilal görülerek başlanmalı/hilal görülerek bayram yapmalı Oruç, Ramazan ayı, vaktini belirleme, hilali gözetleme 145019 BS008267 Beyhaki, Sünenü'l Kübra, IV, 412 Beyhakî Sünen-i Kebir Savm 8267, 8/562 Senedi ve Konuları Oruç, hilal görülerek başlanmalı/hilal görülerek bayram yapmalı Oruç, Ramazan ayı, vaktini belirleme, hilali gözetleme