Öneri Formu
Hadis Id, No:
14651, D002403
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِىُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الْمَدَنِىُّ قَالَ سَمِعْتُ حَمْزَةَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ الأَسْلَمِىَّ يَذْكُرُ أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ عَنْ جَدِّهِ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّى صَاحِبُ ظَهْرٍ أُعَالِجُهُ أُسَافِرُ عَلَيْهِ وَأَكْرِيهِ وَإِنَّهُ رُبَّمَا صَادَفَنِى هَذَا الشَّهْرُ - يَعْنِى رَمَضَانَ - وَأَنَا أَجِدُ الْقُوَّةَ وَأَنَا شَابٌّ وَأَجِدُ بِأَنْ أَصُومَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَهْوَنَ عَلَىَّ مِنْ أَنْ أُؤَخِّرَهُ فَيَكُونَ دَيْنًا أَفَأَصُومُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْظَمُ لأَجْرِى أَوْ أُفْطِرُ قَالَ "أَىُّ ذَلِكَ شِئْتَ يَا حَمْزَةُ."
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Muhammed en-Nüfeyl, ona Muhammed b. Abdülmecîd el-Medenî, ona Hamza b. Muhammed b. Hamza el-Eslemi, ona babası (Muhammed b. Hamza), ona da (Hamza'nın) dedesi (Hamza b. Amr) şöyle rivayet etmiştir: Ben, ya Rasulullah! Benim bir merkebim var. Onu çalıştırıyorum. Onu yola koyup kiraya veriyorum. Gerçek şu ki, bazen (yolculukta) Ramazan ayına denk geliyorum. Ben kendimi güçlü buluyorum ve ben gencim. Ya Rasulullah! Bana, orucu (yolcu iken) tutmam onu erteleyip (üzerime) borç olmasından daha kolay geliyor. Ya Rasulullah! Oruç tutmam mı ya da tutmamam mı benim için daha sevaptır dedi. Hz. Peygamber (sav), "ey Hamza! Nasıl istersen (öyle yap)" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Savm 42, /558
Senetler:
1. Hamza b. Amr el-Eslemi (Hamza b. Amr b. Uveymir b. Haris b. A'rac)
2. Ebu Abdullah Muhammed b. Hamza el-Eslemi (Muhammed b. Hamza b. Amr b. Uveymir b. Haris b. A'rac)
3. Hamza b. Muhammed el-Eslemi (Hamza b. Muhammed b. Hamza b. Amr b. Uveymir)
4. Muhammed b. Abdülmecid el-Kuraşi (Muhammed b. Abdülmecid b. Süheyl b. Abdurrahman b. Avf)
5. Ebu Cafer Abdullah b. Muhammed el-Kudâ'î (Abdullah b. Muhammed b. Ali b. Nüfeyl)
Konular:
KİRALAMA
Oruç Olgusu
Oruç, seferde