أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِيرُوَيْهِ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ أَبِى الْمِنْهَالِ : أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ قُلْتُ لِرَجُلٍ عَلَىَّ دَيْنٌ فَقَالَ لِى عَجِّلْ لِى وَأَضَعْ عَنْكَ فَنَهَانِى عَنْهُ وَقَالَ : نَهَى أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ يَعْنِى عُمَرَ رَضِىَ اللَّهِ عَنْهُ أَنْ نَبِيعَ الْعَيْنَ بِالدَّيْنِ.وَرُوِىَ فِيهِ حَدِيثٌ مُسْنِدٌ فِى إِسْنَادِهِ ضَعْفٌ Öneri Formu Hadis Id, No: 148056, BS011250 Hadis: أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِيرُوَيْهِ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ أَبِى الْمِنْهَالِ : أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ قُلْتُ لِرَجُلٍ عَلَىَّ دَيْنٌ فَقَالَ لِى عَجِّلْ لِى وَأَضَعْ عَنْكَ فَنَهَانِى عَنْهُ وَقَالَ : نَهَى أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ يَعْنِى عُمَرَ رَضِىَ اللَّهِ عَنْهُ أَنْ نَبِيعَ الْعَيْنَ بِالدَّيْنِ.وَرُوِىَ فِيهِ حَدِيثٌ مُسْنِدٌ فِى إِسْنَادِهِ ضَعْفٌ Tercemesi: Açıklama: Yazar, Kitap, Bölüm: Beyhakî, Sünen-i Kebir, Buyû' 11250, 11/409 Senetler: () Konular: Borç, borca kolaylık sağlayanın, bir kısımını affedenin uhrevi durumu Borç, borçlu-alacaklı ilişkisi Ticaret, peşin veya veresiye Ticaret, yasak olan şekilleri 148056 BS011250 Beyhaki, Sünenü'l Kübra, VI, 46 Beyhakî Sünen-i Kebir Buyû' 11250, 11/409 Senedi ve Konuları Borç, borca kolaylık sağlayanın, bir kısımını affedenin uhrevi durumu Borç, borçlu-alacaklı ilişkisi Ticaret, peşin veya veresiye Ticaret, yasak olan şekilleri