وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِى طَالِبٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ عَنْ أَبِى صَادِقٍ أَنَّ عَلِيًّا رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : تَعْتَدُّ مِنْ يَوْمِ يَأْتِيهَا الْخَبَرُ. هَذَا هُوَ الْمَشْهُورُ عَنْ عَلِىٍّ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ.وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الشَّعْبِىُّ عَنْ عَلِىٍّ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ. Öneri Formu Hadis Id, No: 152597, BS15535 Hadis: وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِى طَالِبٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ عَنْ أَبِى صَادِقٍ أَنَّ عَلِيًّا رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : تَعْتَدُّ مِنْ يَوْمِ يَأْتِيهَا الْخَبَرُ. هَذَا هُوَ الْمَشْهُورُ عَنْ عَلِىٍّ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ.وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الشَّعْبِىُّ عَنْ عَلِىٍّ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ. Tercemesi: Açıklama: Yazar, Kitap, Bölüm: Beyhakî, Sünen-i Kebir, 'İded 15535, 15/523 Senetler: () Konular: Boşanma, iddet bekleme ve nafaka temini Ehl-i Beyt, Hz. Ali İddet, boşanmış kadının iddeti 152597 BS15535 Beyhaki, Sünenü'l Kübra, VII, 671 Beyhakî Sünen-i Kebir 'İded 15535, 15/523 Senedi ve Konuları Boşanma, iddet bekleme ve nafaka temini Ehl-i Beyt, Hz. Ali İddet, boşanmış kadının iddeti