أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِعَنْ سعيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِى رَبَاحٍ : أَنَّ مَارِيَةَ اعْتَدَّتْ بِثَلاَثِ حِيَضٍ بَعْدَ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- يَعْنِى أُمَّ إِبْرَاهِيمَ. وَهَذَا مُنْقَطِعٌ.وَسُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ضَعِيفٌ وَرِوَايَةُ الْجَمَاعَةِ عَنْ عَطَاءٍ مَذْهَبُهُ دُونَ الرِّوَايَةِ. Öneri Formu Hadis Id, No: 152746, BS15681 Hadis: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِعَنْ سعيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِى رَبَاحٍ : أَنَّ مَارِيَةَ اعْتَدَّتْ بِثَلاَثِ حِيَضٍ بَعْدَ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- يَعْنِى أُمَّ إِبْرَاهِيمَ. وَهَذَا مُنْقَطِعٌ.وَسُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ضَعِيفٌ وَرِوَايَةُ الْجَمَاعَةِ عَنْ عَطَاءٍ مَذْهَبُهُ دُونَ الرِّوَايَةِ. Tercemesi: Açıklama: Yazar, Kitap, Bölüm: Beyhakî, Sünen-i Kebir, 'İded 15681, 15/601 Senetler: () Konular: Boşanma, iddet bekleme ve nafaka temini Cariye, boşanması, iddeti Ehl-i Beyt, Hz. Peygamber'in oğlu İbrahim Hz. Peygamber, hanımları 152746 BS15681 Beyhaki, Sünenü'l Kübra, VII, 710 Beyhakî Sünen-i Kebir 'İded 15681, 15/601 Senedi ve Konuları Boşanma, iddet bekleme ve nafaka temini Cariye, boşanması, iddeti Ehl-i Beyt, Hz. Peygamber'in oğlu İbrahim Hz. Peygamber, hanımları